- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00How did you do this?
00:13What did you do?
00:17What did you do?
00:18What did you do?
00:20What did you do?
00:26Düşürdün beni.
00:28O herifi bana tercih ettin.
00:30Ben kimseyi tercih etmedim.
00:33Senden vazgeçtiğimi nasıl düşünürsün Eşref?
00:40Eline ne oldu senin?
00:42Küçük bir iş kazası.
00:43Tamam bunun değişmesi lazım bak kanıyor.
00:45Hadi gel içeri değiştirelim gel.
00:50Eşref gelsene bir şey mi oldu?
00:59İyiyim yok bir şey.
01:01Tamam gel lütfen.
01:10Yaralanmandan nefret ediyorum.
01:13Yaralanmak hoşuma gidiyor.
01:15Yaşadığımı anlıyorum.
01:16Yaşadığını anlayacağın daha farklı şeyler de var bu hayatta Eşref.
01:22Ne mesela?
01:24Aşık olmak gibi.
01:26Şarkı söylemek gibi.
01:27Dans etmek gibi.
01:29Sesim güzel değil.
01:31Dans etmeyi de sevmem.
01:32Niye böyle ters davranıyorsun?
01:34Ya bir garipsin anlıyorum.
01:36Kızgınsın bana.
01:37Hatalıyım özür dilerim.
01:38Ama barışmadık mı?
01:39Barışmadık mı?
01:40Barışmasak niye geleyim Nisan?
01:45Ben çıkıyorum.
01:50Bu dikşin mi var?
01:51Evet.
01:56Ne bu?
01:58Hı?
02:00Kolye.
02:01Elmas mı bu?
02:02Nereden aldın bunu?
02:04Almadım.
02:05Hediye geldi.
02:07Tek tek mi sormam lazım her şeyi?
02:09Neyi?
02:10Kimden geldiğini.
02:11Eşref ben sana yalan söylemeyeceğim.
02:16Dinçer Bey hediye etti.
02:17Klip çok izlendiği için.
02:19Bunu herif mi aldı?
02:20Almadım.
02:21Hediye geldi.
02:22Almadım.
02:23Hediye geldi.
02:24Hediye geldi.
02:25Tek tek mi sormam lazım her şeyi?
02:26Neyi?
02:27Kimden geldiğini?
02:28Eşref ben sana yalan söylemeyeceğim.
02:30Dinçer Bey hediye etti.
02:31Klip çok izlendiği için.
02:33Bunu herif mi aldı?
02:36Kaldı.
02:37I don't know what to do.
03:06You could not go for a woman's вfighting way.
03:08But you could not go for a woman's dead.
03:11You could not go for a woman.
03:13You could not go for a woman.
03:16I'm going for an end gift with an pad.
03:19I did not go for a man.
03:20He could not go for a little.
03:23I very good about it.
03:25I got my little dress.
03:27I thought I could not go for a woman.
03:30But I did not go for a woman.
03:32I was a guy who came for a woman.
03:34Ben olay çıkarmam Nisan, çıkarırsam da gazetelerden okursun zaten.
03:38Bence senin başka bir derdin var.
03:39Neymiş benim derdim?
03:40Pat diye geliyorsun pat diye gideceğim diyorsun.
03:43Özledim işte özledim.
03:44Özleyen insan böyle davranmaz.
03:47Nisan, bak bu kolye meselesi benim canımı çok sıktı.
03:51Çok sinirlendim.
03:53Şimdi de gitmem lazım.
03:55Belki de hiç gelmemeliydim.
03:57Eşref, gerçekten ben seninle kavga etmek istemiyorum lütfen.
04:01Ben de istemiyorum Nisan o yüzden gidiyorum zaten.
04:03Tamam merak etme bir şey yok.
04:06Yolunda her şey, sıkıntı yok.
04:08Görüşürüz.
04:09İçime içime vursun ritim içime.
04:31Basın bolümünü aç da işlesin içime.
04:35Vakam fıhı sıktan yılıydı yine bir ben imadım.
04:39Sokaktan gelmem bu kültür reçetemle...
04:42Bir şey ver lan Çincek.
04:45Anladın.
04:45Al aga al.
04:57Al aga al.
05:01Aga iyi misin?
05:04İyiyim lan.
05:07Ne var?
05:07Olmuyor böyle adamların önünde.
05:11Sıkmışım adamlar bir kenan.
05:14Sana bir şey olmaz oğlum.
05:18Selim'i getirdik.
05:20Selim kim lan?
05:21Tufan içi.
05:23Evet.
05:24Gel şimdi.
05:24Geldi.
05:25Açım.
05:33Anlattılar mı lan sana ne yapacağını?
05:34Anlattılar abi.
05:36Nezarete girip tufana geberteceğim.
05:40Çok güzel.
05:42Şıp bir anlamışsın.
05:48Kadir ne yapıyorsun?
05:49Hallettik miyiz o iş?
05:50Görün lan.
05:50Hadi hadi beyler hadi.
05:55Hadi hadi.
05:56Tamam.
05:57Hadi sen oynamayın.
05:57Bye.
06:27What do you want me to do?
06:34Hello?
06:36Chido!
06:38The government of the state of the state of Chido.
06:43What are you doing?
06:46Kadir?
06:47What are you doing?
06:49If you look at your face, you're going to die.
06:52You're a fettan, you're a fettan.
06:55You're a fettan, you're a fettan.
06:58But I love you.
07:01There are a little different things.
07:03There's a little bit of a little, a little bit of a little.
07:07There's a lot of fun.
07:09You're a fettan.
07:12You're a fettan.
07:14You're a fettan.
07:16You're a fettan.
07:18We're going to meet you.
07:20I'll tell you what we're doing.
07:22You're a fettan, let's move on.
07:24You're a fettan, let's move on.
07:26I don't know why.
07:27I don't know why.
07:28I'll tell you so much.
07:29I won't be a fettan, you're a fettan man.
07:31I don't know why.
07:32Well done, I won't be a fettan man.
07:33No way.
07:34No way.
07:35I don't know why.
07:36No way.
07:37Bela oldu bu adam benim başıma.
07:41Uf!
07:43Yemek yedirmelileri as he did.
07:55Tufan'ın yerine Nisan söylemiş.
07:58Henüz belli değil o iş.
08:00Henüz belli değil mi?
08:03Polis ne hikmetse gidiyor Tufan'ın yerini tak diyebiliyor.
08:06Ha! Öyle değil mi?
08:07We have a lot of people who are not at the same time.
08:10But what is it like, what is it like,
08:14it's a place to the Nisan's place.
08:17This is a very good thing, Eşref.
08:20We know that Nisan is what we love.
08:23We are a little bit of a year, we are everything we know.
08:26Let's see if we are in the same place.
08:29What?
08:30We are in the same way?
08:31We are in the same way.
08:32You are in the same way.
08:33What are you doing now?
08:34What?
08:35What is this?
08:35You're the police who are this in our country.
08:37But you're the one who is suffering, that's the one who's a rich man, that is the one who's a rich man.
08:42The one who wants to understand it.
08:45Let's go to this podcast.
08:46I´m ready to talk about you, you are here at Lisan's place, you come to talk about it.
08:52We have a talk about it, we get a talk about it, we know everything about it, we understand everything.
08:56To me you understand, we're not sure you're not.
08:59You are with me, we're not sure.
09:01That's not why you are not familiar with the Lisan, you are not sure.
09:04You can't forget to believe you,
09:06If you are willing to do that,
09:07That was the thing to do,
09:09That was the thing to do?
09:10Because that was the reason you did it.
09:14You didn't want to study it?
09:15I will take it,
09:16I will talk a little bit.
09:20You can't get any other person,
09:21you can't get any other person.
09:30It's time for me,
09:32Look for you.
09:33You probably love this, you probably love this.
09:35She also loves you, but...
09:38...It's not...
09:41You're not?
09:44I tell you that you don't know, you're not even like that.
09:47You don't just see him so that he sees you so that he doesn't want him to.
09:52But...
09:54...my friends, we're going to...
09:56...to O'cupe's face!
09:57We're going to see him!
09:58I mean, if you notice that Nisa's
10:02thinks rather than see
10:04he doesn't think he doesn't
10:06you think he does
10:06You know, if you think you're alone
10:08Who, right, right
10:10You, okay, you, right
10:11You, maybe he's a good guy
10:13What else did you, honey?
10:14What else did you say, honey?
10:15What else did you say, then?
10:17What else did you think, then?
10:19How I should think?
10:20I'll see you later!
10:22What else did you think?
10:23What else did you think?
10:24How did you think?
10:26He's the police, he's the police, he's the police.
10:28Let's go and get you?
10:30Ya, Gurdal!
10:31Daha betere var.
10:33Hapis mapis.
10:33Sorun değil.
10:34Girdik çıktık hepimiz.
10:36Ya bu iş bu alemde duyulursa?
10:38Eşref tek bir polis mukirine aşık oldu diyecekler.
10:42Vallahi de billahi de biteriz Eşref.
10:44Bir hafta bir ay da değil.
10:46Nisan bir senedir bizimle.
10:48Bir sene Eşref.
10:50Bir sene.
10:50Ulan yeter lan yeter.
10:52Yeter.
10:53Nisan olsa bir şekilde anlardım.
10:55I can't believe it!
10:57Maybe there is an explanation.
10:59Maybe the police found something else.
11:01What do you know?
11:03Meşref Tek?
11:08Ne oldu oğlum sana?
11:12O halinle senin?
11:17Görmüyor musun lan?
11:19Görmiyor musun?
11:20Ne oldu oğlum sana?
11:22O halinle senin?
11:23Görmüyor musun?
11:24Ne oldu oğlum sana?
11:29O halinle senin?
11:30Görmüyor musun lan?
11:32You don't have to go.
11:34You have to go.
11:37Don't you have to go.
11:38Don't you have to go.
11:41We have to go.
11:43We have to go.
11:54I am going to go.
11:57I am just a little time.
11:59You are a little over time for a lie.
12:02In the end, I'm looking for you.
12:06You will have a choice to do with your friends.
12:10Your friends and your family are social.
12:13One is our we one, our brother,
12:16another is our Nisan.
12:29I'm not going to die.
12:31I'm not going to die.
12:33I'm not going to die.
12:35I'm not going to die.
12:37It's time for you.
12:45I'm not going to die.
12:47What are you doing?
12:49Ready!
12:51If you break the car, you'll be the first place.
12:53You can't get the car.
12:59Fark etmemelerini sağlarız.
13:04Yeriler girip çıkıyor.
13:06İçerisi kalabalık galiba.
13:09Biz de girelim bakalım.
13:29biz de gwierl12'cskır...?
13:31Ne kadar geliyor.
13:33Nei?
13:34Eski..
14:06Yes!
14:08Go ahead!
14:10Go ahead!
14:12I don't know if I can get it.
14:14I don't know if I can get it.
14:20Hey!
14:22Hey!
14:24Hey!
14:30Hi!
14:32Hello!
14:34Hello, professor, we had to be able to get him.
14:36We could get him.
14:37We have to be able to get him.
14:39I'm trying to get him.
14:40And why I'm not effective at him?
14:42I'm trying to get him.
14:44It's important to me.
14:46You are lower than you.
14:47You are better than you.
14:49You are a important piece of everything.
14:51Let's go with you now.
14:52This is not your fault, Mr. Gidren, Mr. Gidren..
14:56Mr. Gidren, Mr. Gidren!
14:57I'll put my hand on the hand.
15:04There's a gun out there.
15:14There's an car accident.
15:16There's a car accident.
15:18I'm not too late.
15:20I'm not too late, I'm not too late.
15:22This is the way we get out!
15:24I'm not too late!
15:34I don't know what is going on.
15:37Oh, no, no, no, no...
15:43Oh my God.
15:46Oh.
15:51Oh, no, no, no, no, no.
15:53You're a good person.
15:54Oh, no, no, no, no.
15:56You're a good person.
15:57Do you think you are a good person.
15:58Do you think I am good one?
16:00Let's go.
16:01I love you too.
16:31I'll see you next time.
17:01You're already there.
17:03Here you are.
17:05You're belongs to your faith.
17:08You're binding it, Jasparov.
17:15You're gonna go!
17:17You're gonna cry.
17:19Stop!
17:21What happened?
17:21What's what you're doing?
17:24You just told me.
17:25No.
17:27Polis memurunu ben öldürdüm. Her şeyi itiraf edeceğim.
17:32Yetimler defteri kapandı mı şimdi?
17:36Kapandı. Artık Kadir Madir yok. Tek başımızayız.
17:40Kaçmak lazım buradan. Herkes peşimizde.
17:42Ben her şeyi ayarladım. Yeren yolcuyuz beyler.
17:47İyi bari.
17:51Hasan! Bu gece seninle bir oyun oynayacağız.
17:55Eşref lan bu buldular bizi lan. Ne oluyor lan? Ne oluyor?
18:01Ben kasap olacağım. Sen kuzu.
18:16Kusura bakmayın böyle az solist gibi çıktık karşınıza ama.
18:20Eşref anlaşabiliriz.
18:23Ben polis katilleriyle anlaşmam.
18:25Ya kazaydı o.
18:27Kaza, kader bilmem ben. Neticeye bakarım.
18:31Tanıdım ben bunu.
18:35O da arabadaydı. Depodan ayrılırken.
18:37Hangini sıktı lan polise?
18:39Amacımız polisi öldürmek değil.
18:41Kes lan!
18:43Eşref, öldürme beni.
18:49Yok, seni öldürmeyeceğim.
18:51Sen gidip emniyete teslim olacaksın.
18:54Ne?
18:55Seni yaşamaya mahkum ediyorum kasap.
18:58Geç lan şöyle.
19:00Geç!
19:01Yürü!
19:02Bakalım kasaplıkta ne kadar mahirsin.
19:15Al şu satırı.
19:16Bu adamları sen öldüreceksin.
19:17Ne?
19:18Evet.
19:19Bu herifler benim tarafımdan öldürülmeyi hak edemeyecek kadar leş tipler.
19:23O yüzden ellerimi kana bulamak istemiyorum.
19:25Ya öldürürsün.
19:26Ya da ölürsün.
19:27Seçim senin.
19:28Ya öldürürsün.
19:29Ya da ölürsün.
19:30Seçim senin.
19:31Al şu satırı.
19:32Al şu satırı.
19:33Bu adamları sen öldüreceksin.
19:34Ne?
19:35Evet.
19:36Bu herifler benim tarafımdan öldürülmeyi hak edemeyecek kadar leş tipler.
19:41O yüzden ellerimi kana bulamak istemiyorum.
19:43Ya öldürürsün.
19:45Ya da ölürsün.
19:48Seçim senin.
19:50Başla.
20:20Şimdi doğru emniyete.
20:27Öldür beni Eşrem.
20:29Sık kafamı bir tane.
20:32Sen haysiyetli bir ölümü hak etmiyorsun.
20:35Seni haysiyetsizce yaşamaya mahkum ediyorum Kasam.
20:39Arkadaşlar bırakacak seni.
20:42Öldür beni Eşrem.
20:45Rahatıyorsunuz.
20:48Rahatıyorsunuz.
20:49Oraya burada.
20:50Durun.
20:52Kim bu adam?
20:53Katil.
20:55Çido.
20:57Hiç bana bulaşma Kadir.
20:58Bok gibiyim zaten.
21:02Vallahi böyle olsun istemezdim.
21:05O kasabı bir yere geçirsem?
21:08Gerek kalmadı.
21:10Eşref halletti.
21:11He.
21:13Duydum.
21:15Yapmış yine şovunu.
21:18Eşref işte.
21:19Yapıyor şovunu.
21:21Sen de ne yapıyorsun?
21:22Ne diyorsun?
21:23Lafı Eşref'e getiriyorsun he.
21:24Dozuluyum vallahi.
21:26Eşref yok Çido.
21:29Artık Kadir var.
21:34Nereye var Kadir ya?
21:35Kadir benim ağzıma sıçmaya var.
21:37Nereye var Kadir?
21:38Bak işte.
21:39Öyle deme.
21:41Biz seninle artık aynı yolun yolcusuyuz Çido.
21:45Yani.
21:51Sen hakikaten yürüyor musun bana ya?
21:53Ben yürümem.
21:55Yanarım kız.
21:57Yürümek neymiş?
21:58Senin yangının beni kesmez yalnız.
22:01Senin yangının beni kesmez yalnız.
22:02Söndürür mü diyorsun?
22:03Söndürür mü diyorsun?
22:04Başka birine aşın diyorum.
22:08Söndürür mü?
22:09Söndürür mü?
22:13And then...
22:15...you're not alone...
22:18...and...
22:19...I don't mind...
22:21...you're not alone...
22:22...I don't know...
22:26...I don't know...
22:29...I don't know...
22:33...and then I'll be with my wife...
22:36...I don't know...
22:42Hangi mağaradan çıktın sen ya?
22:46Bizim tarzımız bu Çido.
22:47İşine gelirse.
22:51Acele etme.
22:54Senin önce bir kere beni hak etmen lazım.
22:57Derdinle dertleniriz.
22:59Yükünü sırtlanırız.
23:01Her türlü.
23:04Güzel.
23:06İşim gitti.
23:10Yani.
23:12Hem.
23:15Yani yalnızlık da zor.
23:18Aynen.
23:20Bize bir şans veremez misin Beçi'de?
23:37Bir avans veririm.
23:38Görüşürüz.
23:39Görüşürüz.
23:49Görüşürüz.
23:50Görüşürüz.
23:53Gel.
23:58Ver.
23:59Komor!
24:00Huha!
24:01Ulan resmen şeftali gibi tadı var.
24:14Ne oluyor lan?
24:19Abartma lan Kadir.
24:30Oh, my God.
24:37What's the best place to give you a chef?
24:41We've been here.
24:43We've been here.
24:44Yes.
24:45Yes.
24:47You're coming here.
24:50What happened to you?
24:51What changed?
24:54I've noticed...
24:59...sensiz kalamayacağımı anladım.
25:05Boşuna gitmedi mi?
25:07Yo, gitti.
25:09Gitti de...
25:10...sen böyle...
25:11...stesen şey gibi davranıyordun yani.
25:17Dengesiz mi?
25:19Böyle şeyler yapmana pek alışık değilim.
25:23The relationship is pretty good, you know.
25:30Pratina's, yes.
25:32We'll have time to get along.
25:37It's like I want to tell you something else.
25:42I want to tell you something else, Nisa.
25:45For example?
25:46I don't know.
25:50I don't know what you think.
25:57You think it's a lot of thoughts.
25:59I don't understand what you think.
26:02That's not what you think.
26:04What's this?
26:14What's this?
26:16Crank Millie.
26:19I'll see you later.
26:20I'll see you later.
26:37Eşref, did you have something to do with you?
26:40Mikrofon.
26:41Böyle bir şey değil daha böyle takabileceğin bir şey. Kolye, küpe, yüzük, bileklik, üstünde taşıyabileceğin bir şey yani.
26:49Hayır neden?
26:50Bana hediye etmişti. Bir kolye. İçinde dinleme cihazı varmış.
26:56Yani şunu söylemeye çalışıyorum eğer sana bir şey hediye ediyorsa anındaki bok yedin.
27:07Beğendin mi?
27:11Çocuk.
27:41Senden bir şey rica edeceğim.
27:52Söyle.
27:54Hiçbir zaman bu kolyeyi çıkarmayacaksın.
27:58Söz ver.
28:01Söz.
28:11Eşref abi bir kere şüphelendi mi?
28:24Ondan emin oluncaya kadar peşini bırakmazdı.
28:27Kötürkliğe Surisy累who ilk tanış perfect HARDA ס Aj ainda.
28:32A ş screw Official.
28:37Evet.
28:40Kötürkli with the creeks
Be the first to comment