Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 mois

Catégorie

Personnes
Transcription
00:01:00An act of shocking and disturbing evil
00:01:03Our thoughts tonight are with the innocent victims whose lives have been cut short
00:01:09Because when it comes to murder, someone always ends up getting killed
00:01:14We'll see you next time
00:01:19You spent your whole life in the service of God
00:01:22You spent your whole life in the service of God
00:01:47Now I've got two knees to save our soul
00:01:54We've been watching everything you do
00:02:01Our Lord and Master has revenge on you
00:03:29Donc, quand j'ai constaté à Aidan Mendel dans les récasses de l'Internet et appris de son rêve,
00:03:36je savais que j'ai trouvé le sujet pour ma prochaine histoire.
00:03:43Nous allons nous faire un documentaire.
00:03:59Il y a beaucoup de documentaires d'occurrence sur les céréales.
00:04:05Ils sont partout.
00:04:07Mais ils sont toujours réflexés sur les événements précédents,
00:04:09mais ce que j'ai découvert avec Aidan est unique.
00:04:13La chance de voir une légende de céréales céréales
00:04:16se ressemble à nos yeux.
00:04:29C'est pas ce que j'ai imaginé quand j'ai pensé de l'histoire d'un homme d'un serial killer.
00:04:43C'est une chose que vous ne pouvez pas vraiment dire.
00:04:45Vous pouvez être plus près de un serial killer que vous réalisez.
00:04:56Aidan Mendel ?
00:04:59Aidan a été vivant depuis sa vie de sa mort.
00:05:01Aidan a été living depuis sa mort depuis sa mort.
00:05:03Cependant, de naturell causes.
00:05:08C'est-à-dire de l'introire.
00:05:10C'est-à-dire que j'ai puissé.
00:05:14C'est-à-dire que je suis Aidan Mendel.
00:05:19C'est-à-dire que j'ai puissé l'inser.
00:05:23C'est-à-dire que j'ai puissé l'inser,
00:05:25My name's Aidan Mendel and I'm a serial killer.
00:05:30Aspiring serial killer.
00:05:37Prophet, said I, thing of evil,
00:05:42tell this soul with sorrow laden
00:05:44if within the distant Aidan
00:05:47it shall clasp a sainted maiden
00:05:49whom the angels name Lenore.
00:05:55Quoth the raven,
00:05:59nevermore.
00:06:07This is my sacrificial knife.
00:06:11And this...
00:06:13Retractable.
00:06:16Go on, stab me.
00:06:17Go on, stab me.
00:06:18Go on, stab me, stab me.
00:06:19Didn't even hurt.
00:06:23Doesn't live there.
00:06:25I like to pretend I'm a sniper sometimes.
00:06:30Most days, I'd just aim at Richard.
00:06:33Who's Richard?
00:06:34Lives next door.
00:06:35Caught that bastard shitting in my garden one time.
00:06:39Look, look, look.
00:06:40There he is.
00:06:41There's Richard.
00:06:42Furry little twat.
00:06:45You know, black cats are supposed to be bad luck.
00:06:48Of course, that's a load of superstitious...
00:06:49I think about being a serial killer every day.
00:07:01At home, at work.
00:07:03It's constant.
00:07:05This is the cinema where I work.
00:07:08Perks of the job.
00:07:09Get to watch a load of films.
00:07:11Horror films.
00:07:11I basically run the place.
00:07:21It's great, because I get to do a lot of people watching.
00:07:24Work out which ones I'd kill.
00:07:28Enjoy the film.
00:07:29On the left.
00:07:43Didn't like their job anyway, so...
00:07:47Their loss.
00:07:48Anyway, this gives me a chance to focus on my other goals.
00:07:55Serial killing.
00:07:57Is your serial killer a woman?
00:08:00Yes.
00:08:08Is your serial killer white?
00:08:12Yes.
00:08:18My name is Claire, and Aiden is my boyfriend.
00:08:24Our relationship is built on the mutual appreciation of murder.
00:08:28This is my scrapbook of the dead.
00:08:35I'm saving space in it for Aiden's victims.
00:08:39I met Aiden at a hit-and-run.
00:08:41Someone told me a little old lady got knocked down at the zebra crossing down the road.
00:08:45Naturally, I grabbed my camera to take a few shots.
00:08:48Were they my best work?
00:08:51No.
00:08:53But there was Aiden.
00:08:55Basking in the subtle odor of fresh death.
00:09:02I like to use film.
00:09:05When you develop the images,
00:09:07you imprison their souls in the photograph.
00:09:11Trapped in a silver halide crystal dungeon for all time.
00:09:15I usually like them fresh,
00:09:18but
00:09:19I take what I can get.
00:09:21You've got to think the details through.
00:09:38Like clothing.
00:09:41What you wear sends out a message.
00:09:432IRA?
00:09:552IRA?
00:09:59You don't want people thinking you're a terrorist
00:10:02when really you're a serial killer with no political affiliation.
00:10:05Ted Bundy was a very sharp dresser.
00:10:11Good looking, too.
00:10:13Aiden can at least dress well.
00:10:14That looks good.
00:10:39Simple.
00:10:39Stripped back.
00:10:40You're making a statement.
00:10:41Am I?
00:10:43Failure to prepare
00:10:45is preparing to fail.
00:11:01People say it's hard to murder someone
00:11:03but they're wrong.
00:11:05Murdering's easy.
00:11:07It's the planning that's hard.
00:11:11Your first victim should be personal.
00:11:13It's an important milestone
00:11:15for any serial killer.
00:11:17My first victim
00:11:19is someone I've known for a very long time.
00:11:23He betrayed me
00:11:25and killed our baby.
00:11:27Our band.
00:11:29Cannibal Death March.
00:11:31I'm the wolf!
00:11:33Light the fire!
00:11:35Be the witch!
00:11:37Kill the fire!
00:11:39Who is the vocalist?
00:11:41Whether the music
00:11:43or me.
00:11:45Burn the witch!
00:11:47Please don't burn me!
00:11:49Burn the witch!
00:11:51Please don't burn me!
00:11:53Burn the witch!
00:11:55Please don't burn me!
00:11:57Please don't burn me!
00:11:59Please don't burn me!
00:12:01Please don't burn me!
00:12:03Oh, thank you!
00:12:05Ooh!
00:12:07Ooh!
00:12:09Ooh!
00:12:11Ooh!
00:12:12Ooh!
00:12:13Ooh!
00:12:15Ooh!
00:12:17Ooh!
00:38:00I know a place
00:38:03Family meeting, family meeting
00:38:07So, tonight's the night
00:38:10Big night, we commit our first murders
00:38:12Does everyone have their instructions and understand them?
00:38:16Yeah
00:38:17Any questions?
00:38:21Yes, Amy
00:38:22Why aren't you coming with us tonight?
00:38:27I'll be coordinating things from here
00:38:30I thought we were going to kill them all together
00:38:31We are
00:38:32But you won't be doing any of the killing
00:38:35We will
00:38:38No
00:38:40See
00:38:41If you shoot someone
00:38:44Who does the killing?
00:38:46Is it the mindless bullet
00:38:48Or the mind that pulled the trigger?
00:38:50It's the bullet
00:39:02Merci, Massoud.
00:39:04Le mind.
00:39:05Donc, je me demande de vous encore,
00:39:07est-ce que c'est le mind ou le bullet?
00:39:14C'est le bullet.
00:39:17Tu vois ce que vous avez fait.
00:39:19Vous avez fait Massoud doubté.
00:39:21C'est le mind, Massoud.
00:39:25Vous êtes les bullets,
00:39:27mais je suis le premier qui déroule.
00:39:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:34...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:44...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:01...
00:40:02...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:05...
00:40:06...
00:40:07...
00:40:08...
00:40:09...
00:40:10...
00:40:11...
00:40:12...
00:40:13...
00:40:14...
00:40:15...
00:40:16...
00:40:17...
00:40:48...
00:40:58...
00:40:59...
00:41:00...
00:41:01...
00:41:02...
00:41:03...
00:41:04...
00:42:35...
00:42:36...
00:42:37...
00:42:38...
00:42:39...
00:42:40...
00:44:11...
00:44:12...
00:44:13...
00:44:14...
00:44:15...
00:44:16...
00:44:17...
00:44:18...
00:44:19...
00:44:20...
00:44:21...
00:44:22...
00:44:23...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:26...
00:44:27...
00:44:28...
00:44:29...
00:44:30...
00:44:31...
00:44:32...
00:44:33Vous devriez être.
00:44:35Je vais vous parler de la police, Father ?
00:44:38Vous voulez me mettre vous dans le couper de nouveau, Jérémie ?
00:44:44Vous allez regretté ça ?
00:44:48All of vous !
00:44:50Vous n'avez pas de savoir qui je suis !
00:44:54Je vais vous battre comme des dents !
00:44:58Vous entendez ?
00:44:59Comme des petits dents !
00:45:03Oh !
00:45:08Ha, ha, ha, ha !
00:45:09Ha, ha, ha !
00:45:11Ha, ha !
00:45:13Ha, ha, ha, ha !
00:45:22Oui, oui.
00:45:24Je vous dis un petit secret.
00:45:26De mon père.
00:45:28Il a la grande house.
00:45:32... et les façois des clothes...
00:45:35... mais vraiment, il est juste le son de un fishmonger.
00:45:41Lies !
00:45:44Je veux dire, le piano.
00:45:47Pourquoi vous avez-vous même cette monstrosité ?
00:45:50Vous n'avez-vous pas dans la famille.
00:45:53Vous avez-vous hired un pianiste pour chaque dinner party...
00:45:56... pour impresser les gens de Georges et Henrietta...
00:46:00... et chaque autre...
00:46:03... stuck-up...
00:46:05...parasite.
00:46:09Oh !
00:46:10Oh, mon Dieu !
00:46:17Je vais les tous !
00:46:30Oh, mon Dieu !
00:46:32Oh !
00:46:34Oh, mon Dieu !
00:46:35Oh !
00:46:38Oh !
00:46:39Oh, mon Dieu !
00:46:40Oh !
00:46:43Oh !
00:46:46Je vous ai-vous !
00:46:48Vous n'avez pas arrêté !
00:46:50Hey, get up!
00:47:07Bonso!
00:47:12Bonso!
00:47:13Taro!
00:47:14Taro, Bonso!
00:47:15Bonso!
00:47:20Taro!
00:47:26Come on, then!
00:47:27You peasants!
00:47:29I'll take you all!
00:47:43Canabé?
00:47:47Amy, so good to see you.
00:47:49The traffic was murder…
00:48:00Amy, no!
00:48:07This is incredible.
00:48:09They're doing it.
00:48:10They're really doing it.
00:48:11People have actually been killed…
00:48:12This is…
00:48:13This is…
00:48:14This is…
00:48:15Film-making history.
01:01:48C'est ce que je veux dire.
01:02:18Vous êtes weak et je ne peux pas avoir plus de temps avec vous.
01:02:23Je vais finir ce documentaire avec un vrai serial killer.
01:02:28Vous ne venez pas.
01:02:30Quoi ?
01:02:31Je suis en charge maintenant.
01:02:33Nous allons garder un profil de plus.
01:02:36Mais ce qu'est-ce que le film ?
01:02:38Il n'y aura pas de film.
01:02:40Où est-ce que le film de la nuit dernière ?
01:02:42Nous sommes en train de prendre.
01:02:44C'est Amy.
01:02:49C'est lui.
01:02:51Ne me fais pas encore demander.
01:02:53C'est lui.
01:02:55Nous sommes en train d'arriver.
01:03:05C'est lui.
01:03:06C'est lui.
01:03:08Aimee, please.
01:03:18Where are you going ?
01:03:20Home.
01:03:22Why ?
01:03:25Why not ?
01:03:27My dream.
01:03:29No, your dream.
01:03:31Our dream.
01:03:31The film.
01:03:33What film ?
01:03:33I didn't even kill anyone.
01:03:37I didn't even kill anyone.
01:03:43Fuck.
01:03:56Fuck.
01:03:57Fuck.
01:03:58Fuck.
01:03:59Fuck.
01:04:00Fuck.
01:04:01Fuck.
01:04:02Fuck.
01:04:03Fuck.
01:04:04Fuck.
01:04:05Fuck.
01:04:06Fuck.
01:04:07Fuck.
01:04:08Fuck.
01:04:09Fuck.
01:04:10Fuck.
01:04:11Fuck.
01:04:12Fuck.
01:04:13Fuck.
01:04:14Fuck.
01:04:15Fuck.
01:04:16Fuck.
01:04:17Fuck.
01:04:18Fuck.
01:04:19Fuck.
01:04:20Fuck.
01:04:21Fuck.
01:04:22Fuck.
01:04:23Fuck.
01:04:24Fuck.
01:04:25Fuck.
01:04:26Fuck.
01:04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:57I need to get that footage back
01:07:02The world needs to see this
01:07:09The world needs to see this
01:07:39The world needs to see this
01:08:09The world needs to see this
01:08:39The world needs to see this
01:09:08The world needs to see this
01:09:38The world needs to see this
01:10:08The world needs to see this
01:10:38The world needs to see this
01:11:08Did you really think you could watch murder after murder without getting yourself a little bloody
01:11:17The world needs to see this
01:11:47The world needs to see this
01:11:48The world needs to see this
01:11:49The world needs to see this
01:11:53The world needs to see this
01:11:54The world needs to see this
01:12:23The world needs to see this
01:12:24The world needs to see this
01:12:53The world needs to see this
01:13:23The world needs to see this
01:13:24The world needs to see this
01:13:53The world needs to see this
01:13:54The world needs to see this
01:14:22The world needs to see this
01:14:23The world needs to see this
01:14:24The world needs to see this
01:14:25The world needs to see this
01:14:26The world needs to see this
01:14:27The world needs to see this
01:14:28The world needs to see this
01:14:29The world needs to see this
01:14:30The world needs to see this
01:14:31The world needs to see this
01:14:32The world needs to see this
01:14:33The world needs to see this
01:14:34The world needs to see this
01:14:35The world needs to see this
01:14:36The world needs to see this
01:14:37The world needs to see this
01:14:38The world needs to see this
01:14:39The world needs to see this
01:14:40The world needs to see this
01:14:41The world needs to see this
01:14:42The world needs to see this
01:14:43The world needs to see this
01:14:44The world needs to see this
01:14:45The world needs to see this
01:14:46The world needs to see this
01:14:47The world needs to see this
01:14:48The world needs to see this
01:14:49The world needs to see this
01:14:50The world needs to see this
01:14:51The world needs to see this
01:14:52C'est quelque chose qui est lié à la mort de la famille de Kitson précédente cette semaine.
01:15:14Ce sensuel acte de violence est le dernier dans une série de crimes horribles qui ont choqué la nation.
01:15:22La investigation de murder est en cours et que les victimes restentent à ce moment-là,
01:15:30leur mort s'est malheureusement mourned et leur malheur est profondément faite.
01:15:34Aiden, c'est moi, Norman.
01:15:56I need to see you.
01:16:03Looks like you're gonna get to see me kill someone after all.
01:16:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:16...
01:16:26...
01:16:27...
01:16:29...
01:16:30...
01:16:31...
01:16:32...
01:16:33...
01:16:34...
01:16:35...
01:16:36...
01:16:37...
01:16:38...
01:16:42...
01:16:46...
01:16:51...
01:16:56...
01:17:01...
01:17:02...
01:17:03...
01:17:05Aiden.
01:17:29Aiden.
01:17:32Come.
01:17:33Come.
01:17:35Come.
01:17:37Aiden, thank you so much for coming.
01:17:43How was the journey?
01:17:46It's fine.
01:17:48Good.
01:17:50That's good.
01:17:52My condolences for Claire.
01:17:56I want you to know I...
01:17:58I never intended for that to happen.
01:18:02But there is a silver lining here, Aiden.
01:18:09Congratulations.
01:18:12Congratulations?
01:18:14Your first kill.
01:18:16Well, kills actually.
01:18:21Congratulations for killing Claire and Amy.
01:18:24That was you.
01:18:26No.
01:18:27They're yours.
01:18:31Think of it like a present.
01:18:33No.
01:18:34Yes.
01:18:35Yes.
01:18:36Don't you see how perfect this is?
01:18:40You need some kills but you don't have any.
01:18:43I have two and I don't want them.
01:18:45I bequeath them to you.
01:18:49I can't.
01:18:51You can.
01:18:53You have to.
01:18:55All you have to do is say, on camera, I did it.
01:19:01I killed Claire and Amy.
01:19:03Then we send the footage to the police and you'll be a serial killer.
01:19:07No.
01:19:08All right, Aiden.
01:19:11It's a double homicide if we're gonna get it all technical.
01:19:15But you'll still be a murderer all the same.
01:19:20Just let me help you.
01:19:22Please.
01:19:23Just let me help you, Aiden.
01:19:27Let me help you.
01:19:33What are you gonna do with that?
01:19:37You're gonna kill me?
01:19:39Is that it?
01:19:44Kill her.
01:19:47Well, go on then.
01:19:50Do it.
01:19:53That's what you've always dreamed of, isn't it?
01:19:56To kill me.
01:19:59Kill me.
01:20:00Go on, Aiden.
01:20:01Do it, Aiden.
01:20:03You can do it.
01:20:05Do it.
01:20:06Do it.
01:20:07Do it.
01:20:08Do it.
01:20:09Do it.
01:20:10No!
01:20:19I don't want it.
01:20:20I don't want any of it.
01:20:25It's okay.
01:20:27It's okay, Aiden.
01:20:39Please, please.
01:20:50It's okay.
01:20:51It's okay, it's okay.
01:20:52It's okay.
01:20:54You can do it.
01:20:55You can do it.
01:20:57It's okay.
01:20:58You're all right.
01:20:59It's okay.
01:21:00Fuck.
01:21:01You're all right.
01:21:07Fuck.
01:21:08Fuck.
01:21:13Fuck.
01:21:14Fuck
01:21:16Fuck
01:21:26First thing you've got to do
01:21:28Surprise your victim
01:21:38Then
01:21:40You have to immobilise them
01:21:44Oh
01:21:51What was it you said you'd do next?
01:21:56Oh yeah
01:21:59Cut the throat
01:22:14Can't move in
01:22:16The Bithé
01:22:17A little bit
01:22:18The Bithé
01:22:19The Bithé
01:22:20The Bithé
01:22:21The Bithé
01:22:23The Bithé
01:22:24The Bithé
01:22:25Sous-titrage FR ?
01:22:55Sous-titrage FR ?
01:23:25I want to be remembered.
01:23:36My name is going to go down in history.
01:23:44Serial killers don't get forgotten.
01:23:46No one remembers the victim.
01:23:53I'm stood outside the building where police last night arrested Norman Graysmith.
01:24:18Graysmith, who has been linked with the deaths of up to 14 people, and is also believed to have orchestrated the Kitson family massacre.
01:24:26Police unfortunately arrived too late in the scene to prevent Graysmith from claiming one more victim.
01:24:31An unnamed man in his 20s.
01:24:33Just another casualty in the campervan killer's deadly tally.
01:24:37When we heard what Norman did to Amy, we thought it might be time to go home.
01:24:57Our parents wanted to know what we've been up to, but we couldn't really tell them.
01:25:02We were going to make up some story about traveling around Europe.
01:25:06Studying.
01:25:06Sightseeing.
01:25:07Working.
01:25:08But then we thought it might be easier to just...
01:25:10Butcher them.
01:25:11Yeah.
01:25:11So that's what we did.
01:25:18Look at your face.
01:25:21Fuck them.
01:25:22Yeah.
01:25:22Oh yeah, yeah.
01:25:50What are you telling them, Pookums?
01:26:03What's he saying? Good things, I hope.
01:26:12Masoud, what are you saying?
01:26:20Gohorda. Gohordaam.
01:26:37You heard it here first, and you'll never hear it again.
01:26:41Urban Sushi, ladies and gentlemen, come and try it.
01:26:44Well, I'm on the run now, aren't I?
01:26:46I've got to stay one step ahead of the feds.
01:26:48I go by Dave now.
01:26:51Dave's Deli, come and get your fish, fresh out of the Thames.
01:26:56Hiding in plain sight.
01:26:58Same as usual, brother.
01:27:00Lovely.
01:27:00Listen, top man, Jack, man. Look after yourself, yeah?
01:27:03It's not Jack, it's Dave.
01:27:06Muppet.
01:27:07You all right, officers?
01:27:09All right, Dave.
01:27:12Usual today, is it?
01:27:13Yeah, cheers, Dave.
01:27:15Two seafood buns coming right up.
01:27:18Here.
01:27:22You know your beard's coming off.
01:27:24C'est parti.
01:27:54C'est parti.
01:28:24C'est parti.
01:28:54C'est parti.
Commentaires

Recommandations