- 3 hours ago
Wingless Grace full movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm sorry.
00:00:01My mother and my mother and my mother were the young girl.
00:00:03She broke my head.
00:00:05Who are you?
00:00:09Why are you going to be a traitor?
00:00:11Please!
00:00:16You're right.
00:00:17You're right.
00:00:18You're right.
00:00:19Who are you?
00:00:21If you're going to be a traitor,
00:00:23I won't be a traitor.
00:00:26I don't know why you're a traitor.
00:00:30But you're right.
00:00:32You're right.
00:00:35You're right.
00:00:36You're right.
00:00:41I'm sorry.
00:00:43I love you.
00:00:45I love you.
00:00:49You are right.
00:00:50I'm sorry.
00:00:55I don't know.
00:01:25I still want to take care of you, I don't want to break my leg.
00:01:32Don't want to break my leg.
00:01:38You have a lot of money.
00:01:40You have a lot of money.
00:01:41You have a lot of money.
00:01:43I'm sorry.
00:01:44I'm sorry.
00:01:55It's still a metal line.
00:01:57You'll be making it easy.
00:02:01Don't want to break the leg.
00:02:04Don't want to break the leg.
00:02:07Don't want to break the leg.
00:02:09Please don't want to break the leg.
00:02:11I'm sorry.
00:02:14No, I shouldn't break up.
00:02:17I am sorry.
00:02:18many of you will haveened it.
00:02:20I'm sorry.
00:02:21You should be fucking close.
00:02:22Don't want me to break your leg.
00:02:23I don't want to be a little tiny.
00:02:27You have to leave me!
00:02:30I don't want to cry!
00:02:33You'll be so young!
00:02:35She's a Bush man!
00:02:36She needs my mother!
00:02:39She needs me!
00:02:41I need you!
00:02:46My mother,
00:02:50I will not let her go.
00:02:53I have a life.
00:02:55I will die.
00:02:57I will die.
00:02:59I will die!
00:03:03I will die.
00:03:05I will die.
00:03:07What about what does it mean?
00:03:19Fr.
00:03:21He put her foot in the ring.
00:03:25This is not too much effort.
00:03:32If you have to do something you want to do,
00:03:34她妹妹娇娇就算参加了依靠,也拿不到保送秦北的名额。
00:03:40云正的天赋太高了,不毁了她,娇娇根本没有胜算。
00:03:46可是她为了这次依靠,准备了那么久,你废了她的腿,这不是要她的命?
00:03:53娇娇虽然是我们的养命,但她身份敏感,能依靠的也只有我们,我也是没办法再这么做。
00:04:03也只能这样啊,跳舞是佼佼的梦想,咱们一定要帮她实现。
00:04:13可是妈妈,跳舞也是我一直的梦想。
00:04:19珍珍啊,听说你喜欢跳舞,妈妈就给你买了这些,喜欢吗?
00:04:24谢谢妈。
00:04:26我的女儿喜欢就好,只要你喜欢跳舞,妈妈就给你买了这些,喜欢吗?
00:04:30我的女儿喜欢就好。
00:04:32只要你喜欢,爸爸绝对支持你。
00:04:35嗯。
00:04:37看来他们的爱。
00:04:40真正,再坚持一下,检查结果马上就出来了。
00:04:45真正,再坚持一下,检查结果马上就出来了。
00:04:47真正,把我女儿等等,这医生怎么还不来?
00:04:49医生,医生!
00:04:51医生!
00:04:52医生!
00:04:53医生!
00:04:55医生!
00:04:56谢谢你们,请我来。
00:04:58我不是一个女儿,我的女儿能听证明。
00:05:01我知道我女儿,我可以听证明。
00:05:05我不知道我会得语。
00:05:07Frau Min hat mira gewonnen am Rettungbillen erretten, so muss sofort aufwachsen werden, um eine Höhlerunde zu haben.
00:05:17Wenn die Abruzung verschlecht wird, wird Frau Min möglichst nie wieder aufstehen können.
00:05:37Ich will, dass die Abruzung meiner Tochter verschlägt.
00:05:55Was? Wenn die Abruzung verschlecht, können die beiden, die Frau, nicht gehalten werden und sie werden Lieblingses gelämmt sehen.
00:06:01Wenn sie es gesichert haben, kriegst du fünf Jungen gerade, wann du sie, was siehst du?
00:06:07Was ist die Abruzung?
00:06:12Die Abruzungご覽
00:06:26Soll ich mir alles besser für Sie für die Menschen?
00:06:30Ihr habt doch auch die Abruzung.
00:06:34您不能参加夜考啊
00:06:36您为什么还要毁了他
00:06:38焦焦一心想上清辈
00:06:40可清辈只是夜考第一
00:06:42要是不毁了他
00:06:44焦焦哪来了机会呢
00:06:46再说了
00:06:48云正是咱们孟家的前进
00:06:50焦焦哪曾
00:06:52因为人敢不及待
00:06:54焦焦保送到清辈以后
00:06:56咱们再找机会弥补云正
00:06:58大不了
00:07:00把孟家的集成全给他
00:07:02好吧
00:07:04为了焦焦
00:07:06就只能先委屈云正
00:07:08一会儿啊
00:07:10你好好哄他
00:07:12云正会听话的
00:07:14我当初就骗他
00:07:16说他养父是人贩子
00:07:18他跟那个老东西
00:07:20不也断绝关系了吧
00:07:22他们一直都在骗我
00:07:24而
00:07:26你的这样恨毒的父母
00:07:28伤害了把我抚养长大的父母
00:07:30伤害了把我抚养长大的父母
00:07:34张张
00:07:36你这是要去哪儿啊
00:07:37你还有脸问我
00:07:38你这个人贩子
00:07:39张张
00:07:40你听爸爸解释
00:07:41你不是我爸也是人贩子
00:07:43我爸爸说当年就是你把我拐走了
00:07:46从今天开始
00:07:48我们得知所有关键
00:07:50张张
00:07:52film
00:07:57Oh
00:08:06Ho
00:08:07Che
00:08:08Che
00:08:08Che
00:08:09Che
00:08:10Ch 완전
00:08:11Oh
00:08:12Come have
00:08:13It's
00:08:15M
00:08:20Come here
00:08:21Hilring
00:08:22Come back to me, my friend.
00:08:24I'll come back to you later.
00:08:39What are you saying is too dark?
00:08:41It stood me in light.
00:08:42The organ is switched again.
00:08:44You really want me to do surgery?
00:08:47You are my best friend.
00:08:53You are my mother.
00:08:54Your mother is a daughter.
00:08:56Your mother is a spouse.
00:08:57Your mother is better.
00:08:58Don't be afraid.
00:08:59You are doing surgery.
00:09:01You don't want me to do surgery.
00:09:02From the beginning of the year,
00:09:04you are not my parents.
00:09:37In the future, you'll have a chance to stand up.
00:09:40This is what you're trying to do.
00:09:42My father's promise to you,
00:09:43he will be able to give you a better life.
00:09:45He will be better.
00:09:47Don't be afraid.
00:09:49Don't be afraid.
00:10:07Oh!
00:10:09I'm sorry, I'm sorry.
00:10:11I need you to go to the hospital.
00:10:13I'll do the hospital.
00:10:15If you have a phone call, I'll be able to get you to the hospital.
00:10:17Oh, my God!
00:10:19Oh, my God!
00:10:21Oh, my God!
00:10:23Oh, my God!
00:10:25Oh, my God!
00:10:27Oh, my God!
00:10:29Oh, my God!
00:10:31Oh, my God!
00:10:35Oh!
00:10:36Oh, my God!
00:10:38Oh, my God!
00:10:40Oh, my God!
00:10:42Oh, my God!
00:10:44Oh, my God!
00:10:46Oh, my God!
00:10:48Oh, my God!
00:10:50Oh, my God!
00:10:52Oh, my God!
00:10:54Oh, my God!
00:10:56Oh, my God!
00:10:58Oh, my God!
00:11:00Oh, my God!
00:11:02Oh, my God!
00:11:04Oh, my God!
00:11:05Oh, my God!
00:11:06You're welcome.
00:11:08I want to see you,
00:11:10dear,
00:11:11dear.
00:11:12You were looking for a bit.
00:11:14You're welcome.
00:11:15You're welcome.
00:11:18You're welcome.
00:11:20You're welcome.
00:11:24You're welcome.
00:11:26I have a good information.
00:11:28I already have a good last year.
00:11:30I'll be able to get a single dollar.
00:11:32I can't get the only single dollar in the most.
00:11:34只可惜残废不能参加异考
00:11:38不然我还真想跟姐姐你比一比
00:11:41你现在只能坐在命房里可怜巴巴的看着我拿第一了
00:11:45是挺可怜的
00:11:48毕竟你想要赢我
00:11:50就只能靠这种下三滥的手段
00:11:53你在说什么呀
00:11:54这次绑架是爸爸妈妈一手策划
00:11:58他们听说你要考青腿
00:12:01怕你抢了我的风头
00:12:02所以才找人费了你的腿
00:12:04在爸爸妈妈的眼里就只有我这一个名
00:12:08我欠你呀
00:12:10还是早日把孟家大小姐的位置让住
00:12:12少在这爱我的眼里
00:12:14你想要啊
00:12:16拿去就是
00:12:17不稀罕
00:12:19你
00:12:19林真应该喜欢吧
00:12:21孟家大小姐收
00:12:26我想要叹索我
00:12:28你不杀我
00:12:31我不杀你
00:12:33我想要死我
00:12:33小姐
00:12:34小姐
00:12:34小姐
00:12:35小姐
00:12:36小姐
00:12:36小姐
00:12:51I'm not going to lie to him.
00:12:53It's not going to lie to him.
00:12:55It's not going to lie to him.
00:12:57Why would you do it?
00:12:59Why did you kill me?
00:13:05I don't want to lie to him.
00:13:07But you can't take me to him.
00:13:09He's still in the election.
00:13:11I'm not going to lie to him.
00:13:13I need to tell you.
00:13:15Why do you do it?
00:13:17I'm not going to lie to him.
00:13:19What's the musst cultural effort in his attack?
00:13:21I'm going to lie to him right away.
00:13:23And I'm going to lie to him.
00:13:26Hey brother.
00:13:32Is this hard approach?
00:13:34He left his role.
00:13:36I'm trying to技ising him.
00:13:39I didn't lose his ankle,
00:13:40and I'm bullying her.
00:13:42Did he call me up?
00:13:46Hi, nope.
00:13:48He's not talking.
00:13:49that's what do you do?
00:13:51That's what I do,
00:13:53go to the medical doctor!
00:13:54where are you from?
00:13:57Bye!
00:13:58That's what I do done!
00:14:04Who are you talking about?
00:14:06This isn't my mind.
00:14:11I'm not hearing the worst thing.
00:14:13Go ahead!
00:14:15coming back.
00:14:17Oh my God, what are you doing?
00:14:23Dad!
00:14:26What are you doing?
00:14:35What are you doing?
00:14:37What are you doing?
00:14:39What are you doing?
00:14:41Dad!
00:14:42I'm sorry, I'm sorry.
00:14:45I'm not going to hurt you.
00:14:48You're not going to hurt me.
00:14:50You're not going to hurt me.
00:14:53Don't worry.
00:14:55Dad is here.
00:14:56Everything will be good.
00:14:58You're going to take the best one.
00:15:01Yes.
00:15:04No.
00:15:06I'm going to die.
00:15:08I'm not going to do it.
00:15:10You're not going to do it.
00:15:12You're not going to do it.
00:15:14Dad.
00:15:15I will take care.
00:15:16Dad.
00:15:17I'm going to be tired.
00:15:18Dad.
00:15:19Dad.
00:15:20I'll take care of you.
00:15:21You're going to die.
00:15:23Dad.
00:15:24Dad.
00:15:25Dad.
00:15:26Dad.
00:15:27Dad.
00:15:28Dad.
00:15:29Dad.
00:15:30Dad.
00:15:31Dad.
00:15:32Dad.
00:15:33Dad.
00:15:35Dad.
00:15:37Dad.
00:15:38Dad.
00:15:39Dad.
00:15:40Dad.
00:15:41Dad.
00:15:43和你一口就要开始了
00:15:45一会儿千万别紧张
00:15:47好好发挥
00:15:49你是最棒的
00:15:51爸 妈
00:15:53姐姐她伤得那么重
00:15:55要不你们还是去陪她吧
00:15:57我一个人没关系的
00:15:59呵呵
00:16:01你看看
00:16:03还是娇娇懂事
00:16:05都这样
00:16:07都这样
00:16:09都这样
00:16:11都这样
00:16:13你还惦记着姐姐
00:16:15放心吧
00:16:17姐姐在约好着呢
00:16:19她也希望爸爸妈妈能陪着你
00:16:21拿到一口第一
00:16:23可惜姐姐的腿断了
00:16:25不然
00:16:26这次第一肯定是姐姐的
00:16:28你姐姐命不好
00:16:30以后啊
00:16:31再也不能跳舞了
00:16:33所以啊 娇娇
00:16:34你一定要拿到一口第一
00:16:36也算是完成了你姐姐的心愿
00:16:39爸 妈
00:16:41你们放心
00:16:43我一定替姐姐拿到这次的保送名额
00:16:45加油
00:16:47加油
00:16:49走
00:16:51我这都 Brygang
00:16:56油卫
00:16:57你去套路
00:17:01你本身实在是
00:17:03你不知
00:17:04Pose
00:17:05你去听
00:17:14ktor
00:17:15What happened to me?
00:17:19To the next door, I'll be able to help my doctor.
00:17:23So, you don't need to interrupt him.
00:17:26I'm a father.
00:17:29I'm not a child.
00:17:32It's time for me.
00:17:35The next door is to the doctor.
00:17:40We will not be able to speak up.
00:17:44This time we will be the first one.
00:17:50Wait a minute.
00:18:056th grade.
00:18:06The third grade is the third grade.
00:18:14Oh, my God!
00:18:16I'm so sorry.
00:18:18You're not in the hospital.
00:18:20Who are they?
00:18:22Oh, my God!
00:18:24Oh, my God.
00:18:26You're just a friend.
00:18:28I'm gonna give you the best.
00:18:30Oh, my God!
00:18:32Oh, my God!
00:18:34Oh, my God!
00:18:36Oh, my God!
00:18:38Oh, my God!
00:18:40Oh, my God!
00:18:42Oh, my God!
00:18:44Oh, my God!
00:18:46Oh, my God!
00:18:48Oh, my God!
00:18:50Oh, my God!
00:18:52Oh, my God!
00:18:54Oh, my God!
00:18:56Oh, my God!
00:18:58Oh, my God!
00:19:00Oh, my God!
00:19:02Oh, my God!
00:19:04Oh, my God!
00:19:06Oh, my God!
00:19:08Oh, my God!
00:19:10Oh, my God!
00:19:12Oh, my God!
00:19:14坐着轮椅了
00:19:15小晨啊
00:19:17我女儿她退缺了
00:19:19参加不了议考了
00:19:21什么
00:19:22我们学校还指望她拿第一
00:19:24为我们学校争光的
00:19:25这样怎么办
00:19:27校长放心
00:19:28我可以参加议考
00:19:30姐姐
00:19:31你现在站都站不起来
00:19:32还不会是要坐在轮椅上跳舞吧
00:19:35坐着轮椅还怎么跳舞啊
00:19:37元昌
00:19:38你就别闹了
00:19:39快回去吧
00:19:42小晨啊
00:19:42其实我们家娇娇的实力
00:19:45也能拿第一
00:19:46也能为学校争光呀
00:19:50好
00:19:51娇娇
00:19:52就全靠你了
00:19:54校长
00:19:55我一定不会让你失望的
00:19:56议考现在开始
00:19:58请各位同学做好准备
00:20:00按顺序上台表演
00:20:08议长真的是在议考呀
00:20:10她这不是废了吗
00:20:12可我看她的样子也不像是装的呀
00:20:14您赶快给医生打个电话
00:20:16问问到底是什么情况
00:20:21嗨 Doktor
00:20:22请你解释
00:20:23让我们内套的脚丝
00:20:24把脚丝不离开
00:20:29嗨 Doktor
00:20:29请你解释
00:20:30让我们内套的脚丝
00:20:31把脚丝不离开
00:20:33请你解释
00:20:34但是我认为
00:20:34您一定不会在这个厅里
00:20:36一定会不会在这个厅里
00:20:36应该可以解释
00:20:39这怎么回事
00:20:41放心吧
00:20:42这次依靠的成绩
00:20:44佼佼一定是第一名
00:20:47好
00:20:48开始了
00:20:49请你解释
00:21:04打三宝
00:21:05绝帝
00:21:06关西
00:21:15いて
00:21:18It was really amazing!
00:21:21An easy time right now.
00:21:27Have you ever forgiven?
00:21:32I've lost a lot!
00:21:40He is good.
00:21:45It's the first time I got the first time!
00:21:49Thank you so much for having me!
00:21:51This is our school's first time!
00:21:58Hey, I got 9 points!
00:22:01You shouldn't have to congratulate me?
00:22:039 points?
00:22:04Very high!
00:22:11You're a bad guy!
00:22:12You can't win the game!
00:22:14Who told you that I am a woman?
00:22:20You should be honest with me.
00:22:23I'll be honest with you.
00:22:26I'll be honest with you.
00:22:28I'll be honest with you.
00:22:30But you still want to talk to me.
00:22:32I'm so happy.
00:22:34I'm just a normal person.
00:22:36I'll be honest with you.
00:22:38I'll be honest with you.
00:22:42Is that my father is my father?
00:22:44No.
00:22:46Next year.
00:22:48I will be honest with you.
00:22:50Let's try to show you a better.
00:23:02What are you doing?
00:23:04She's not happy to give you a gift.
00:23:06She's still happy to give you a gift.
00:23:08Don't worry.
00:23:10He can't stand up. He can't stand up.
00:23:14This is the first one.
00:23:16It's still you.
00:23:40I think I can stand up.
00:23:44I'm gonna miss you.
00:23:45I got to rush all my boxes.
00:23:47Am I reading all the letters?
00:23:50I'm reading all of your books.
00:23:52I've never heard of this book.
00:23:53I don't know if I'm going to be a good one.
00:23:55She's upon us.
00:23:56I'm reading all my books.
00:23:58I don't know.
00:23:59This is enough.
00:24:00I'm watching my books.
00:24:02If this is sure,
00:24:03I'm going to kill you.
00:24:05I'm looking for my help.
00:24:06I'm going to have a friend.
00:24:10There's no way.
00:24:40There's no way.
00:24:47I can't let this guy get out.
00:24:50I can't let this guy get out.
00:24:55Good!
00:24:58Good!
00:25:00Good!
00:25:01Good!
00:25:02Good!
00:25:03Good!
00:25:04Good!
00:25:05Good!
00:25:07Good!
00:25:09Good!
00:25:12儿子
00:25:17这个是一个高失
00:25:19唯一一字满了呢
00:25:21孟先生同学
00:25:21你可给我们学校张脸了
00:25:26恭喜大小姐八得头筹
00:25:28谢谢
00:25:30大小姐
00:25:30刚刚是孟娇娇扯的香脸陷害你
00:25:33整个经过都拍下来了
00:25:35你想怎么处理
00:25:38去把照片洗出来
00:25:45孟学长
00:25:45What are you doing to me?
00:25:47You can't speak to me.
00:25:49What are you doing to me?
00:25:51I don't need to go.
00:25:52You're not happy.
00:25:54You're so happy.
00:25:56I know you've been doing good.
00:25:58I am so happy.
00:26:00Yes, I hope you are all at home.
00:26:03My friend and I am happy to be here.
00:26:05I'm happy you are here for your life.
00:26:08You are so happy.
00:26:09Thank you,小政.
00:26:11Oh
00:26:41It's not fair to say that.
00:26:42It's not fair to say that today.
00:26:43It's not fair to say that today.
00:26:44But if he was able to get the best,
00:26:45it's also fair to say that.
00:26:46He was so big,
00:26:47he was able to get the best.
00:26:48I think he was trying to buy the best.
00:26:50Yes, it's not fair to say that.
00:26:52Why are you trying to get the best?
00:26:54He must be able to do it!
00:26:55Go ahead!
00:26:56Go ahead!
00:27:01Teacher, why don't you get the best for him?
00:27:03Yes, you said he was a good one.
00:27:06This is absolutely true.
00:27:07I don't have to give this to the evaluation.
00:27:09He was a good one.
00:27:11He just said yes,
00:27:12He was a good one.
00:27:14If someone was a loyal competitor,
00:27:16I'd call him a best-man-man-man-man.
00:27:19He made the best for him.
00:27:21You have a true argument.
00:27:22You thought you gave him?
00:27:23He even made a statement.
00:27:24He would have no clue at that.
00:27:25If you should take your wife's son's doctor.
00:27:26Mom, the first,
00:27:28he would have a real argument.
00:27:29He would have a treat?
00:27:30No one would ever tell him.
00:27:32He would have to give him his head.
00:27:34See you?
00:27:35Right.
00:27:36He is so crazy for me.
00:27:37He would have to tell you.
00:27:38What are you doing?
00:27:40I'm going to ask you.
00:27:41When I was dancing, I was doing these things to the table.
00:27:44And then I was going to do it again.
00:27:46I was going to do it again.
00:27:48I was going to do it again.
00:27:50But...
00:27:51Why would you do it again?
00:27:53Why did you do it again?
00:27:56My sister.
00:27:57You don't have to admit that you're going to buy the rules.
00:27:59But you can't be so funny to me.
00:28:01You're going to tell me about it.
00:28:03I'm going to say you're going to kill him.
00:28:05I'm going to tell you.
00:28:05You're too busy.
00:28:07I'm going to tell you.
00:28:08He was a part of the first.
00:28:10He was a part of the first one.
00:28:12He was a part of the first one.
00:28:14He was a part of this.
00:28:16He was a part of the first one.
00:28:20He was a part of the first one.
00:28:22I know you don't like me.
00:28:24If it's like that,
00:28:26I will leave this one.
00:28:28This one will be better for me.
00:28:32No!
00:28:34You've done so many efforts!
00:28:36You've done so many efforts.
00:28:38You've come to the first one.
00:28:40How much do you have to come back?
00:28:42Right.
00:28:44Even if it's not you,
00:28:46please say that.
00:28:48Do you want me to come back?
00:29:00He's the one who will win!
00:29:02Come on, let's see what's going on in the middle of the game.
00:29:10Joseph, this is what you're doing.
00:29:13Dad, I don't know why.
00:29:15I'm going to have to turn on my desk.
00:29:19Joseph, the results are already done.
00:29:22Why?
00:29:23I'm going to take a look at the exam.
00:29:25I'm going to take a look at the exam.
00:29:27I'm going to take a look at the exam.
00:29:29You can't take a look at the exam.
00:29:31You can't take a look at the exam.
00:29:34You can't take a look at the exam.
00:29:36I'm going to take a look at the exam.
00:29:39Thank you for your attention.
00:29:48Mr. Young, I want you to get the first award.
00:29:58Mr. Young.
00:30:01Mr. Young's on, you have loved having fun.
00:30:02Mr. Last year, his wife told her to sit here for her.
00:30:03What!
00:30:04Mr. Young.
00:30:09Mr. Young.
00:30:11Mr. Young.
00:30:12Mr. Young
00:30:14Mr. Young.
00:30:15Mr. Young.
00:30:18Mr. Young.
00:30:19Mr. Young.
00:30:21Mr. Young.
00:30:22Mr. Young.
00:30:24Mr. Young.
00:30:25Mr. Young.
00:30:26Mr. Young.
00:30:27看成您的比赛
00:30:28没关系
00:30:29您能来
00:30:30我就已经很开心了
00:30:31袁总
00:30:33按照您的吩咐
00:30:34已经围剿孟家
00:30:36孟家很快就会困
00:30:38爸
00:30:40你要对付孟家
00:30:42怎么
00:30:43心疼你的亲生父母了
00:30:45从他们断我腿的那天起
00:30:49就是再说
00:30:50不过这件事情
00:30:54我想自己解决可以吗
00:30:56当然可以了
00:30:58对了
00:30:59一去清北大学报到之前
00:31:01可以先来公司适应适应
00:31:04想做什么
00:31:05就放开手去做
00:31:07你带袁征去熟悉一下公司
00:31:11以后袁征就代表我
00:31:13明白吗
00:31:14明白
00:31:15孟家故人打断我的腿
00:31:17手脉一身害我差点瘫痪
00:31:20这一场
00:31:21我一天一天
00:31:23全都讨回来
00:31:25帅足是谁
00:31:26我还给我
00:31:27我还给我
00:31:29在家
00:31:30就还给我
00:31:31放开手
00:31:32你看
00:31:33我也没收到
00:31:34你看
00:31:35不要
00:31:36别打扰我
00:31:37别打扰我
00:31:38别打扰我
00:31:40What are you doing here?
00:31:42I'm going to go to the next time.
00:31:44I'm going to go home.
00:31:46You don't have to be a doctor.
00:31:48What about you?
00:31:49What is this?
00:31:51What did you call me?
00:31:53You killed him.
00:31:55He killed him.
00:31:57It's more like he killed him.
00:32:00Your exes said his head was gone.
00:32:03He got so close.
00:32:05He didn't want to go home.
00:32:07人在岸中搬她
00:32:11她就是個鄉下來了家庭騙子
00:32:13除了我們孟家
00:32:15還有誰會幫助她
00:32:17我看著就是那個沒用的醫生
00:32:19沒用徹底把她掙殘肺
00:32:21才讓她占了便宜
00:32:24那你說現在怎麼辦呀
00:32:26嬌嬌沒了寶宋名額
00:32:27上不了大學
00:32:28肯定會想不開的
00:32:31我現在就是把這個孽女抓回來了
00:32:34讓她把寶宋名額上給嬌嬌
00:32:37I will not be able to die!
00:32:40If you have a problem, you will be able to do it.
00:32:44What's your thing?
00:32:46You need to get back to him.
00:32:48He is not a real problem.
00:32:50I am not a real problem.
00:32:52Can I tell you something?
00:32:54I will let her get back to him.
00:32:55Why?
00:32:56Why?
00:32:57If you're an item,
00:32:58he's going to be able to be able to take my body.
00:32:59He's not a happy ending.
00:33:00He is still alive.
00:33:02He is not a real problem.
00:33:03He is a real problem.
00:33:04He will not let her,
00:33:05he is going to kill him.
00:33:06I am going to kill you.
00:33:08You're a good girl.
00:33:10You don't care about me.
00:33:12You're not a bad boy.
00:33:14You're a bad boy.
00:33:16I am a bad boy.
00:33:18You're a bad boy.
00:33:20Your father is a bad boy.
00:33:24You're a bad boy.
00:33:26You're a bad boy.
00:33:28Turn off my head.
00:33:30You don't have to be a bad boy.
00:33:32You have to keep your mother in the house.
00:33:34Yes, I can't bear it.
00:33:35不好
00:33:36我怎么生了你这么一个自私的园
00:33:39那你知道没什么我这个园
00:33:44你
00:33:45快来
00:33:46好了 好了
00:33:48严教
00:33:50你这是要去哪儿啊
00:33:52从今天开始
00:33:53我跟孟佳再无关系
00:33:55严教
00:33:56让掌棕
00:33:57好心好意把你从山上借回来
00:34:00偷射合合肚子你
00:34:01还只是多cak你只说
00:34:03车你倒好
00:34:04We never have a sin.
00:34:06Okay, I can see you.
00:34:09You will leave the dream you will get out of the sea.
00:34:12I want to see you.
00:34:14You will get out of the sea.
00:34:15You!
00:34:17I will try to see you.
00:34:21I will see you again in my life.
00:34:24Yes.
00:34:25I'm going to leave you there.
00:34:32I'm going to leave you there.
00:34:37I'm going to leave.
00:34:40Thank you for watching me.
00:34:42You must be careful.
00:34:45You don't want to leave me.
00:34:48It's not because I'm going to leave you.
00:34:51I'm going to leave you there.
00:34:54I'm going to leave you here.
00:34:57I'll stop waiting
00:35:01Let's wait.
00:35:03You don't want to leave me.
00:35:05My mother is today,
00:35:09I am going to leave you here.
00:35:13I'm sorry.
00:35:16I don't have to leave you there.
00:35:19I'm sorry.
00:35:23走不走的傻話
00:35:25是雲正欺負你了
00:35:27是讓你走的
00:35:30你
00:35:31不
00:35:32姐姐她說的對
00:35:34她才是孟家唯一的大小姐
00:35:37如果我不該留在這兒
00:35:39舅舅
00:35:40媽媽不許你走
00:35:42爸
00:35:43爸
00:35:44你們就讓我走吧
00:35:46我不想惹姐姐不高興
00:35:48哼
00:35:49我還以為她孟雲正有多養氣
00:35:52要和我斷絕關係
00:35:54原來她是想把你逼走
00:35:57舅舅
00:35:58你們就在家的單上
00:36:00不看誰都把你趕走
00:36:02舅舅
00:36:03媽媽把雲正找回來
00:36:04把名額賬給你
00:36:06咱們不走了好不好
00:36:10媽
00:36:11姐姐她不會答應的
00:36:14這是她欠你了
00:36:15不答應先得答應
00:36:18孟總出事了
00:36:20雲正首付公開聲明
00:36:21要抵制所有遠洋中共產業
00:36:23所有產品
00:36:24雲正首付
00:36:25雲正首付
00:36:26這好端端
00:36:27她為什麼要抵制我們公司呢
00:36:29現在什麼情況
00:36:30已經有三家合作商
00:36:33要跟我們解約
00:36:34而且
00:36:35他們還要我們賠償違約金
00:36:37什麼案
00:36:38解約就解約
00:36:39為什麼還讓我們賠錢
00:36:41主要他們查出
00:36:42咱們的貨品
00:36:43以此終好
00:36:45現在光賠償金
00:36:46就要賠五千萬
00:36:48如果賠不起
00:36:50今次就要破產了呀
00:36:52你下去吧
00:36:54老公
00:36:56你是不是得罪了雲正首付啊
00:37:00我見她一面都難了
00:37:01我怎麼可能得罪她呢
00:37:02我見她一面都難了
00:37:04我怎麼可能得罪她呢
00:37:06我
00:37:11爸
00:37:12我聽說首付的女兒也參加了一口
00:37:14是不是因為聽說了幾件收買評委的事
00:37:16所以才見到雲夢家呀
00:37:18一定是這樣
00:37:19總是個孽孽嘛
00:37:21就會給我找麻煩
00:37:23不行
00:37:24我現在就去找首付
00:37:25當面子知清楚
00:37:27爸
00:37:28我跟你一起去
00:37:30特首衣福
00:37:35任命
00:37:36讓我們去借首付吧
00:37:37我們真的是有急事呀
00:37:39沒有預約 不得入內
00:37:40叫
00:37:41是 特首
00:37:44是首付的特助
00:37:45首付來了
00:37:55是首付的特助
00:37:58It's fine.
00:38:00Is it even a horse?
00:38:03Oh!
00:38:05Get away!
00:38:06Stop!
00:38:07Please take a look at the most of us
00:38:08We have brought them in the 위해서
00:38:09The lot of us,
00:38:10we love you.
00:38:11We had them in tears.
00:38:12We just turned theку beyond you.
00:38:14We are raising you...
00:38:15I just told you...
00:38:17...
00:38:18...
00:38:19...
00:38:20...
00:38:21...
00:38:22...
00:38:23...
00:38:24...
00:38:26I'm sorry.
00:38:28I'm sorry.
00:38:30You're wrong.
00:38:32How did you get it?
00:38:34I'm so angry.
00:38:36She's a good friend.
00:38:38So she's going to do something to help me.
00:38:40So she's going to join me.
00:38:42She's going to get me so much.
00:38:44I'm so sorry.
00:38:46I'm not going to get her back.
00:38:48Dad.
00:38:50Is she going to pay for me?
00:38:52Now I'm going to call her.
00:38:54I'll send him to the phone.
00:38:56I'll send him to the phone.
00:39:03Mr. Little lady,
00:39:05we have a company with the Nguyen.
00:39:07We have a $7,000.
00:39:09We will send him to the phone.
00:39:11That's not enough.
00:39:15I'll let the Nguyen in the business.
00:39:17I'll send you a message to the Nguyen.
00:39:19I'll send you a message to the Nguyen.
00:39:21Yes.
01:20:52You're a lot.
Be the first to comment