- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Everyone!
00:04Actually, I think we're going to get out of the city of Duran.
00:08I don't want to worry about it, but I want to go to the dungeon before leaving the city.
00:14Oh, that's good!
00:15That's good!
00:16What?
00:18I want to get out of here. I want to get out of here.
00:22I can do it tomorrow.
00:25Then, let's go.
00:27Don't worry about that.
00:30Yes.
00:31I think I'm going to go to the village of Duran.
00:34I'm going to go to the village. I'm going to go to the village of Duran.
00:37Why am I?
00:39Well, I'll wait to get out of here at the village of Duran.
00:43Let's go to the village of Duran.
00:45Well, I'll get out of here at Duran.
00:47If Duran, I'm going to go to the village of Duran, but,
00:50can I help you?
00:52Can you help me?
00:53Yes.
00:55I will.
00:57じゃあ一緒にソーセージ作ろうな
01:27Now don't make the spice, look at my check-on day
01:30Either世界を変えるのは
01:36美味しい 楽しい 嬉しい 幸せのもっと
01:42手と手 繋ぎ行こう
01:50Let me try! Let me try!
01:52一生が 一生がいい
02:00It's always
02:01あどけなくていい
02:04めちゃくちゃたっていい
02:07らしい生き方を
02:11逃げ道の先 回り道の先に
02:17約束が待つよ
02:21I'm not so happy, I'm so happy
02:26I'm so happy
02:51That's good. You don't have to buy too much.
02:54I don't know.
02:55I know.
02:58Let's start this one.
03:00Yes.
03:06Okay, Sui.
03:08Let's make this one from Misril.
03:11I know.
03:13I'll do it.
03:15I'll do it.
03:25It's good.
03:27I'll do it.
03:29Thank you, Sui.
03:31Well done.
03:33Let's make it.
03:37First, Misril.
03:39The other part.
03:41We will spit out this.
03:45We will use the milk to make it.
03:47We will be able to use the milk, chocolate, honey, and sugar to make it.
03:53I bought the name of Misril.
03:55It's okay to mix it up.
03:58I'll do it.
03:59Let's add it to my hand.
04:03Here we are.
04:05There's a white sheep's tail on the bottom of the tail and the water is filled with water.
04:12Then you can get it.
04:15Then you can cut it.
04:17Then...
04:18...
04:19...
04:20...
04:22...
04:23...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58There's no magic bag. I'll put it in there.
05:02Huh?
05:05You said something like that?
05:07No, I'm not. I'm not.
05:10I'm not.
05:11I'm going to kill you.
05:14That's awesome.
05:16I'll tell you later.
05:19Let's go first.
05:21That's good.
05:23After you, you're tired.
05:26Come on.
05:28Mmm, this is delicious!
05:32If the outside side of the surface is shaking, the meat will come out from the inside.
05:38Sui, I really like it!
05:41How much can I eat it?
05:43It was good to have a good taste.
05:46Then, I'll do it.
05:48Oh, it's so delicious!
05:53It's been a while, but...
05:56It's like this!
05:58It's like this!
06:01It's so good!
06:03It's so good!
06:05I'm going to send it to you.
06:08No, of course.
06:10I'm really working on the two of you.
06:13I...
06:14I'm really going to leave it to you.
06:18I'm going to leave it tomorrow!
06:21I'm going to leave it to you.
06:23I'm going to be more like a dragon.
06:27I'm sorry.
06:28I'm not feeling good.
06:30I'm sorry.
06:31I'm not feeling bad.
06:32Oh, yeah.
06:33Oh, yeah.
06:34No, no, let me go.
06:36I'll take the dragon here.
06:37I'll have a dragon here.
06:39I'll have to go here.
06:40I understand.
06:42I can't take it to you.
06:44I can't take it to you.
06:45If you're going to be a bell-ray,
06:47I'll be able to be the one of you.
06:49I can only buy one of them once.
06:55Well, if you find it, I'll take it.
06:59Please, please, please.
07:01I can't wait until you find it.
07:03Don't wait for it.
07:05I got it!
07:06I can't do it!
07:07I can't do it!
07:12Please, Gould, let me leave.
07:17How's it going?
07:19I'll see you next time!
07:22That's why he's scared.
07:24I can't do it.
07:32Ah!
07:34I can't do it!
07:36I can't do it.
07:46I can't do it.
07:47That's...
07:49It's a Zuma-zure, but...
07:54This is...
07:57A-Lonk's Guild Card!
07:59This is the Zuma-zure!
08:02Please, please.
08:04わしはここネイフォクの冒険者ギルドでギルドマスターをしているヨーランというもんじゃ。
08:34よろしくのう。
08:35よろしくお願いします。
08:37そっちのフェンリルたちもよろしくのう。
08:41ふん。
08:44早速じゃが、滞ってる高ランクの依頼を受けてくれるってことじゃったな。
08:50はい。
08:51ありがたいのう。
08:53実は二つほどあるんじゃ。
08:55二つ?
08:57一つは、町の西にある森に大発生している植中植物、イビルプラントの討伐じゃ。
09:06そしてもう一つは、当期の原材料となる粘土の採掘場に出現したキュクロープスの討伐。
09:13なるほど。
09:15みんな、イビルプラントとキュクロープスの討伐、大丈夫そうか?
09:19誰に言っておろう、もちろんだ。
09:22キュクロープスか。
09:23あんなノロマは俺の敵じゃないぜ。
09:26もちろんイビルプラントもな。
09:28スイもやるよ。
09:31それじゃあ明日、まずはイビルプラントの討伐に行ってきます。
09:36ああ、そりゃ助かるわい。
09:38ところで、一つお聞きしたいことがあるのですが、この町にいる間の宿として、一軒家を借りたいんですけど。
09:48借家か。宿屋ならば、うちでも探せるが、その場合は、証人ギルドへ行ったほうがええの。
09:58いま、紹介状を書いてやるから、待っておれ。
10:02少々お待ちください。
10:10向田様、お初にお目にかかります。
10:14私はこの証人ギルドの、副ギルドマスター、ドメニコと申します。
10:19ああ、この旅はお世話になります。
10:22ヨーラン様からのご紹介状、拝見いたしました。
10:26ジューマと一緒に泊まれるような、大きめな一軒家を借りたいということでございますね。
10:31はい。とりあえず、一週間から十日間くらい借りられればと。
10:36値段は、少々高くても構いません。
10:44ご希望に合うような物件は、そちらの3つでございますね。
10:487LDKと、13LDKと、10LDK。
10:53でっかー。
10:55どれもフェルが入るには十分そうだな。
10:58場所としては、一番小さな物件が、町の中心部に近いですね。
11:03そこって、キッチン周りの設備とかは、どんな感じですか?
11:07四つ口のコンロや、魔導保冷庫などを管理しております。
11:11もちろん、風呂もついておりますよ。
11:13はー。じゃあ、そこにします。
11:16はー。
11:17なかなかいいではないか。
11:21はー。
11:22はー。
11:23はー。
11:24はー。
11:24はー。
11:25なかなかいいではないか。
11:34はー。
11:35はー。
11:36はー。
11:38はー。
11:39はー。
12:41はー。
13:42はー。
13:43はー。
13:44はー。
13:45はー。
13:45はー。
13:46はー。
13:47はー。
13:48はー。
13:49はー。
13:49はー。
13:50はー。
13:50はー。
13:51はー。
13:52はー。
13:53はー。
13:54はー。
13:55はー。
13:56はー。
13:57はー。
13:58はー。
13:59はー。
14:30はー。
14:31はー。
14:32はー。
14:32はー。
14:33はー。
14:34はー。
14:35はー。
14:36はー。
14:37はー。
14:38はー。
14:39はー。
14:40はー。
14:41はー。
14:42はー。
14:43はー。
14:44はー。
14:45はー。
14:46はー。
14:47はー。
14:48はー。
14:49はー。
14:50はー。
14:51はー。
14:52はー。
14:53はー。
14:54はー。
14:55はー。
14:56はー。
14:57はー。
14:58はー。
14:59はー。
15:00はー。
15:01はー。
15:02はー。
15:03はー。
15:04I don't have to drink it yet, and I think it's a smell that I've been eating before.
15:12I don't know.
15:14But I don't have to drink water!
15:16Yes, yes.
15:20Well, I think it's pretty good for the power of this time.
15:23Yes, that's right.
15:25I'm going to wash it a lot.
15:27Hey, hey.
15:29Okay.
15:30Let's take a drink.
15:32Yes.
15:34Let's take a drink.
15:36Let's take a drink.
15:37Let's take a drink.
15:38Let's take a drink.
15:46It's done.
15:47Let's take a drink and dry it up here.
15:58Well, if you want to sleep first, I'll sleep in the 2nd room.
16:02Yeah!
16:03うん、分かった。
16:04そうしようね。
16:33それー!
16:34それー!
16:37あー、幸せー。
16:39フェル、イビルプラントがどの辺りにいるか分かるか?
16:46散らばっているが、森の奥の方に多そうだな。
16:52今回は二手に分かれよう。奥はフェルとドラちゃんが担当してもらえるか?
16:58俺は構わないぜ。
17:00お主は大丈夫なのか?
17:02スイがいればなんとかなると思う。今日はちょっと試したいことがあるんだ。
17:07えー、スイもいっぱい倒したい。
17:11もちろんいっぱい倒していいんだぞ。ただ、この中では俺が一番弱いから、スイに守ってほしいんだ。
17:18分かったー。スイ、主のこと守るよー。
17:23イビルプラントの上位種は魔石を落とすらしい。ドロップしたら取ってきてくれ。
17:28分かった。
17:30またひとけー。
17:32フフフ。これが効くといいんだけどねー。
17:37相手は植物系の魔物だ。もしこれが効けば、これから同じ系統の魔物と戦うときに、強力な武器になるぞー。
17:47フフフフフ。
17:48主ー。
17:49え?
17:50変なの来たよー。
17:57ああー。
17:59あっ。
18:01スイ!
18:06スイ!
18:07あれがイビルプラントだぞ。俺たちで倒すんだ。
18:10分かったー。スイが倒すー。
18:19いっぱいいるなー。
18:21スイ、やるぞ!
18:23うん。いっぱい倒すよー。
18:26よー。
18:27よー。
18:28よー。
18:31メイドインジャパンの除草剤だー。
18:34くらえ!
18:35よー。
18:36よー。
18:45やったー。すげー効きめー。
18:47Haruji, it's amazing!
18:59Haruji, there's a big one!
19:17Uyyaa!
19:34Karelo!
19:43Niko got jacktenka!
19:45Let's go!
19:47Come on!
19:55主, are you okay?
19:58I'm a little tired.
20:01I'm so happy that Sui killed him so much.
20:04Hehehe. Sui is still still alive.
20:09Fell, Dora-chan, how was that?
20:12Yes, he was a lot.
20:14No, I didn't.
20:16But anyway, there's a number.
20:18Well, I did it.
20:20I and Dora-chan, I got all of it.
20:22What? You don't have to?
20:24Yes.
20:25Yes, I got the magic.
20:27That's it.
20:29It's done.
20:30Hehehe.
20:31It's over.
20:33I want to kill him and kill him.
20:37Okay.
20:39Let's kill him.
20:42Let's kill him.
20:43Let's go.
20:45Let's go.
20:46Let's go.
20:47Hey, quickly.
20:49What are you saying?
20:53What are you saying?
20:54What?
20:55You're right.
20:56You're right.
20:57I'm surprised.
21:00You're right.
21:02You're right.
21:03陽乱さん明日報告聞いたら驚くだろうなぁ。
21:10はぁ、いいよだった。やっぱ風呂はいいにゃ。
21:17気持ちよかったね。
21:19ん?スイが進化しておるな。
21:22え、ほんと?どれどれ?
21:25おっヒュージスライムだってさ。スキルんとこ超巨大化だって。
21:31スイ、新しいスキルが加わったみたいなんだけど分かるか?
21:36なんかね、スイ、すっごく大きくなれるみたいだよ。
21:42すっごくか。
21:44それじゃ、明日冒険者ギルドに行く前にどれくらい大きくなれるのか確かめてみようね。
21:50うん。
21:52え、フェルはどうなんだ?
21:55元がすごいからちょっと上がったくらいじゃ分かんないな。
21:59やはり一気にレベルを上げるにはダンジョンだな。
22:03海に行った後はダンジョンに行くぞ。
22:06まあ、とりあえず海な。
22:09さて、ドラちゃんは…。
22:13すごい寝相だな。
22:15うん。少し上がってる感じか。
22:18お主はどうなのだ?
22:20スイから今日はまともに戦ったと聞いたぞ。
22:23たしかに。
22:24なんか知らんがだいぶ上がってるぞ。
22:28やっぱりイビルプラントを大量に倒したから。
22:31ん?
22:33獲得経験値倍か?
22:35なんだこのスキル。
22:38いつの間にこんなスキル取ったんだ?
22:40身に覚えはないのか。
22:42さっぱりだよ。
22:44はっ!
22:45次にテナントが解放されるのはレベル40に。
22:49すぐに40に上がれ!
22:51レベル上げ上げてく!
22:54あのダガミたちめ。
22:58次の備え物の時!
23:01文句の一つや二ついってやるからなぁ!
23:08なぁフェル。
23:09スイってさ、今まで何回か進化してきたろ?
23:12ベビースライム。
23:14スライム。
23:15ビッグスライム。
23:17そんでヒュージスライム。
23:20この先まだ進化するのかな?
23:23おそらくなぁ。
23:25スライムの最終進化系は、
23:27エンペラースライムだ。
23:30エンペラースライム。
23:32強そうな名前だなぁ。
23:35フフフ。
23:36我も一度戦ったが、なかなかの強敵だった。
23:40あぁそう。
23:41えっ!
23:42フェルが手こずったって!
23:44すげぇなぁ。
23:47わぁっぷ。
23:49なぁに?
23:51くぃぅぅぅ、ぅぅぅぅぅぅぅっ!
23:53You
Be the first to comment