- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00夢の中あなたと行けるのなら
00:09悲しみも戸惑いもいらないわ
00:17この胸を熱くする想いだけ
00:25大切にあなただけ見ていきたいの
00:34憧れだけの恋なんて
00:38この頃じゃ似合わない
00:42少しだけ大人のムード
00:46味わってみたい
00:51やめて 女の子は弱いの
00:57突然の誘惑に
01:01心まで奪われそうで
01:06ダメよ 女の子は負けない
01:13本当の恋に出会う日まで
01:21輝いた時もあなただけに
01:27まったく うちの社長の道楽も
01:36ほどほどにしてもらいたいよ
01:39いい年こいてイノクマやわらの試合を見て
01:41情報を日本へ送るだと?
01:44我がツルカメトラベルの社長が
01:46柔道ファンだとは知りませんでしたね
01:49柔道不安というより
01:51イノクマやわらが目当てなんだよ
01:53結局 スケベオヤジなんですね
01:56しかし何だってフランクフルト使者の我々が
01:59わざわざこんな所まで飛んで
02:01社長の道楽に付き合わんやならんのだ
02:04そうっすよな
02:05一日あくらで日本でもテレビで見れるんでしょ?
02:08えっ やってる やってる
02:11あっ ちょうどイノクマの試合ですよ
02:14やっぱしかわいいっすね
02:23僕も好きだわ
02:25だけどな普通の女の子のつもりでちょっかい出してみろ
02:29パッ!
02:31ゴツゴン突き合わんけ
02:34測り!
02:35やったぁ! 勝ちましたね!
02:37もう言ってんだよ
02:38え?
02:39あっ?
02:40測りって言ったじゃないか
02:41あっ!
02:42わざわりって言ったじゃないか
02:43お前 柔道を知らないの?
02:44あっはuranag
02:57me
03:03Oh
03:05You go to the new car you go to the new
03:09You go to the new car and you go down
03:12Yeah, but no other so now
03:14Why should I have a chance to know
03:16I'm a star
03:17Oh, you're a star of解説やって
03:20We'll do
03:22So I'm sure you know
03:25I'm so excited!
03:28I'm so excited!
03:30I'm so excited!
03:31I'm not going to do it,猪熊!
03:34I'm always going to take a look at it, right?
03:37Yes!
03:39When I was at the time, I had no idea.
03:42I've never seen this.
03:45I've heard it!
03:46I've heard it!
03:47I've heard it!
03:55I've heard it!
03:57I've heard it!
03:59I've heard it!
04:00I've heard it!
04:02What?
04:03It's a山形, isn't it?
04:05I've heard it.
04:07I've heard it.
04:09I've heard it.
04:11That's not true.
04:13I've heard it,猪熊スラビア.
04:16Really?
04:19Maybe...
04:21I've heard it...
04:23that's the one.
04:25You're right, you're right, it is.
04:27You're not too funny.
04:29I'm worried about it, right?
04:30I'm gonna make a look at it tomorrow.
04:32You know, what I'll do.
04:34Don't you.
04:35You're a little bit of advice.
04:37You're a little more?
04:38You're a little bit more.
04:39You're a little bit more.
04:40I'm going to do this, my friend.
04:42You're a little bit better.
04:44You're a little bit better.
04:46You're a little bit better.
04:48No.
04:49FUJIKOさん 今 世界選手権出てるんでしょ?
04:53ん… うん
04:56ポーツ新聞社なら 最新情報入ってますよね?
05:01最新情報って言ってもね…
05:03松田さんから連絡入ってるんでしょ?
05:06松田ね 言ってるはずなんだが
05:09はずってのは何です? はずってのは?
05:12ああ…
05:18何をやっとるんだ フランクフルト使者の者は
05:21試合はとっくに始まっとるんだろうが
05:23大丈夫ですよ
05:25知らせのないのは 無事なしるしというじゃありませんか?
05:28そうですとも 今回イノクマは48キロイカ級1本に絞ったそうです
05:34彼女にとって48キロイカ級なんか 絵でもありませんよ
05:39ねえ…
05:42ああ… お前たちに何を言われても 不安になるだけだ
05:46でも そうですよね
05:48勝負は蓋を開けてみるまで 分からないって言うし
05:51確かに 万一ってことも
05:54万一だと?
05:56お前らはイノクマやオラが 誰かに負けるとでも言うのか?
05:59誰に負けるんだ?
06:01ええ?
06:02え?
06:03え?
06:04社長 フランクフルト使者の 村上課長からお電話です
06:07き…きた!
06:09つないでくれ
06:13かしこまりました
06:15ああ 村上君か
06:18で どうなった?
06:20で どうなった?
06:21イノクマやわらは?
06:22なあ… 今ちょうど イノクマやわらの2回戦の最中なんですけど
06:27絶不調です
06:29な… なんだって?
06:31どうした? 何かあったのか?
06:33あ…
06:34テレビ放送のブースで あの山下が開設してましてね
06:39それを盗み引きしましたから 間違いありません
06:42ふっ… イノクマやわらは絶不調です
06:46だ… そうです
06:48ぜ…
06:49ぜ… 絶不調?
06:53ま… まさか我々が選別に送った梅干しが当たって
06:58ゲリピーにでもなって…
07:00さ… 社長 そんなことはないですよ
07:03そ… それで まだイノクマやわらは負けたわけじゃないんだな
07:07あ… もしもし… もしもし…
07:09あ… キレちゃった…
07:16ドア… どうするんだ?
07:21社長 落ち着いてください
07:27イノクマ イズモの技の切れが見られず
07:29制限時間の4分が過ぎようとしています
07:31それまで…
07:33時間です
07:34イノクマやわら わざわりと有効で優勢勝ち
07:37カラオジで3回戦進出
07:39こ… 勝った…
07:41うぅ… 冷やさもんだ…
07:43いわら… イノクマさん…
07:50この途辺物の素人かい?
07:52わざわりじゃと!
07:54今の試合の間に1本取るチャンスが何回あったと思ったー!
07:59少年を叩き直してやる! 体育館のマリオ実習じゃ!
08:02先生! 無茶を言わんでください!
08:04あなさんかかかまどり!
08:06やば! 来とるのか!
08:09とにかく勝ったね!
08:11そうよ! すごいわ イノクマさん!
08:17イノクマさん… 元気出して!
08:19私も頑張るから! 元気出して!
08:26はい! 日刊エブリー!
08:28はい! そうです!
08:29あ! その節はお世話になりまして!
08:32ええ!
08:33どうですか?
08:34どうです? 今年のチームは…
08:36はい! 日刊エブリー!
08:38おぉ! クニちゃんか!
08:42松田どうした?
08:43ベオグラドからだ!
08:44松田だ! 松田! そっちに行ったか!
08:47耕作…
08:48耕作が来てるわけないでしょ!
08:50何言ってんですか!編集長ったら!
08:53あ…何? まだ言ってない!
08:56えー そっちの予算党なんだ!
08:57こっち?
08:58やっぱり東ヨーロッパって殺風景ですよね!
09:02大したお土産もないみたいだけど…
09:04編集長! お土産何がいい?
09:06バカがお前は!
09:09誰もベオグラードの感想なんか聞いてねえよ!
09:12シャインはどうなってんだ?
09:14そんな大声出さなくたって聞こえるわよ!
09:17クソジジイ!
09:19試合ですか?
09:20試合ならバッチリとってますよ!
09:23あ! 柔らかれたらすっごく調子悪いみたい!
09:26なに!?
09:27えぇっ!
09:28えぇっ! ちょっ ちょっ ちょっと待て!
09:30そんなことはいいから!
09:32伊藤フジ子じゃなくてイノクマやらが不調なのか!?
09:35えぇっ!
09:36うぅっ!
09:38だってさぁ!
09:39いつもはあっという間にやっつけちゃうのに
09:41今回は全然一歩取れないみたい!
09:44なんてこったな!
09:47で フジ子さんは!
09:48無差別級の伊藤フジ子さんは!
09:50もしもし! もしもし!
09:52もしもーし!
09:54えぇっ!
09:55えぇっ!
09:56えぇっ!
09:57あの馬鹿! こんな電話じゃ記事になりゃしめぇ!
10:00松田何やってんだよ 松田!
10:02フジ子さんが心配できたのにヤワラちゃんまで!
10:06ヤワラちゃん負けちゃったの?
10:09うぅっ!
10:10どうなってんだ!
10:12いったいどうなってんだ! ベオグラードで!
10:15あっ!
10:16おぉっ!
10:17フジ!
10:19チョーーーン!
10:21チョーーン!
10:23一本!
10:25なんと伊藤!
10:27一回戦とは打って変わって素晴らしい柔道です!
10:31これはいけますね 山下さん!
10:32Yeah, Yamashita.
10:33摩然、オケア、よくなりましたね.
10:35一回戦で硬さが取れたんでしょうか?
10:38さすが先生!
10:39秘密兵器.
10:40まだまだこんなもんでは、有點然まではほど遠いわ.
10:45ヨワラは0.5以上かな?
10:47NICE FIGHT FUJKO!
10:49FUJKOさん!
10:50猪河さん!
10:52また勝てたわ!
10:54あたし、がんばる!
10:56だから猪河さんも…
10:58So that's it! You can't do it!
11:02Jody...
11:06I'm supporting you in Japan!
11:16Oh, this is so cool!
11:22You better go.
11:28I'm sorry, you better work for me.
11:36So! I'm no idea! Need this to your new car!
11:41Try to find was Swiss.
11:45I'm sure I can never mistakes.
11:48I can't get one, so it can't be failed.
11:51I don't know what I'm going to do, but Yawara-san...
11:56Oh! I'll go! I'll go! I'll go! I'll go!
12:00I'll go! Yawara-san!
12:05Machida-san...
12:06Japan
12:21Tenechiko who was on board!
12:23It takes care of the system!
12:26Yawara-san, I think it's a lot of healing...
12:29I can't wait! But I'll break the
12:34Oh, what do you think is that a lot of work, Mr. Tami?
12:38Backdrops are you going to throw away?
12:41Mr. Yabashita said that the 48kb in the A game is a full shot.
12:46And the B game is a full shot.
12:50Mr. Christine Adams is a full shot.
12:53ן 今試合に勝ったテレシコはとこれから試合に向かうアダムス常に座は目が合いました
13:05山下さんどうでしょうやはり無差別級はこの2人に絞られそうですか
13:11ええ彼方のアダムスの61キロ以下級を制してノリに乗ってるところですからね
13:17Oh!
13:18Oh!
13:19You're too aggressive!
13:20In the 48-ch grace, my old friend, Fruschewa will go fast!
13:23Oh!
13:28They're still hearing my horse!
13:29Fruschewa has a great strength, and when we win the Japanese Yurокuma, we are going to fight to whore.
13:33It's a choice!
13:35Are they able to fight something like this?
13:37I see!
13:39The B-B!!
13:42However, I read a short note, I will believe it.
13:47I'm not sure
13:51I'm
13:54I'm
13:57I'm
13:59I'm
14:01I'm
14:03I'm
14:05I'm
14:07I'm
14:09I'm
14:11I'm
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
Be the first to comment