- 7 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The yellow sky is the same way
00:05The road that I have stopped
00:07The road that I have stopped
00:10I can't believe it is
00:15I can't believe it is
00:18It's hard to get hurt
00:21It's hard to get hurt
00:24It's not that strong
00:27Oh
00:57See you next time.
01:27็งๆใจใขใตใใใไนใฃใฆใชใ?
01:33ใฏใใใชใใไนใ้
ใใใฟใใใงใ
01:36็งๆๅใจใขใตใใใใใ?
01:40ใฉใใใใฎใใใใฎๅพใ
01:43ใฉใใใใฃใฆ่จใใใฆใใ
01:57ๆชใใฃใใชใไฟบใฎใใใงใใใชใใจใซใชใฃใฆใ
02:11ใพใฃใใใใใฉใใใฆใใใใฎ?ใปใใจใ
02:13ใใใใใ ใใซใฉใชใฑใใใกใใฌใน่กใใญ?
02:24ใ?
02:25ๆใพใงๆ้ใคใถใใฆๆฐๅนน็ทใงๅธฐใใฐใใใใใใ
02:29ใใใญใ
02:29ใใใใใใๆชใใใ ใใฉ้่ฒธใใฆใใใญใใขใตใใใ
02:34ไฟบใใ600ๅใใๆใฃใฆใญใใใ ใ
02:37ใ?็งๆใฃใฆใชใใใใ
02:40ใ?
02:40ๆใฃใฆใใใใชใใงใใ?ๆฅใซ้ฃใณๅบใใใใ ใใใ
02:44ใ ใใใชใ
02:45ใซใผใใใซใผใใใซใผใใใใญใทใใผใ
02:57ใ?ใฉใใใใใชใใใๅ
ใใๅฝผๅฅณใจๅงๅฉใงใใใใใ?ใ?
03:03ใใใใใใใใชใใใใชใใฃใใใใ
03:05ใฉใใๅฝผๆฐใๆตฎๆฐใงใใใใใใใใใใ
03:09ใฎใผใๅฝผๅฅณใๆตฎๆฐใฏ็ทใฎ่งฃๆถใชใใใใใใใใใใชใใใใ
03:13ใฒใจใคใใตใใค่จฑใใกใใใใใใ
03:18ๅฝผๆฐใใปใใพใฏๅฝผๅฅณใไธ็ชๅฅฝใใชใใใใใใฉใใใใ?ใใใใใ
03:24้
ใใใ
03:26ใใใซใฉใใใใซใใใใใไปฒ็ดใใใใใใใใ
03:30ใพใไฝ่จใฃใฆใใ ใใใใใ
03:34ใใใ่ชฒ้ทใไฝๆใฉใใซ็ตกใใใใใงใใใ
03:38ใใใใ้ ๅผตใใใ
03:40I don't have a love for you.
03:46I don't have to go.
03:49That's what I mean.
03:52I don't want to go.
03:54I don't want to go.
03:56I'm going to call it at my house.
04:00I'll call it at my house.
04:02I'll call it at my house.
04:04I'll call it at my house.
04:08I'll call it at my house.
04:11I'll help you, but you won't be able to get that?
04:16No, I don't want to.
04:18I'm bad, but I'll call it at my phone.
04:22I'm on the train station.
04:27Then, I'll call it at my house.
04:30Why?
04:32I don't want to.
04:34I'm not going to call it at my house.
04:38I don't want to call it at my house.
04:41Hey, you haven't yet?
04:43Yes.
04:45Ah...
04:48I'm not going to call it at my house.
04:51Right, both of them, too.
04:53I have a call for it at my house.
04:54I don't want to call it at my house.
04:58Is that what, what you're going through?
04:59You're gonna call it at my house.
05:00I know.
05:01I'm going to call it at my own captain.
05:03I'm going to call it at my house.
05:05I'm against you.
05:06I'm a little nervous.
05:07Yes.
05:08As you might get on my phone.
05:10Ah!
05:11Ah.
05:12Now, we were calling it!
05:13That's right.
05:14Ah, Miki, can you change the captain?
05:21Yes. Yes, that's right. My father will come here.
05:27Yes.
05:35What?
05:36What's that?
05:41I wonder if you're gonna be...
05:44Yes.
05:45Mr. Aki-tsuke?
05:47Mr. Aoki-tsuke?
05:49Mr. Aoki-tsuke?
05:51Mr. Aoki-tsuke?
05:53Mr. Aoki-tsuke?
05:56Mr. Aoki-tsuke?
05:59Mr. Aoki-tsuke?
06:03Mr. Aoki-tsuke?
06:05Mr. Aoki-tsuke?
06:06Mr. Aoki-tsuke?
06:07Mr. Aoki-tsuke?
06:08Mr. Aoki-tsuke?
06:10Mr. Aoki-tsuke?
06:11Mr. Aoki-tsuke?
06:12Mr. Aoki-tsuke?
06:13Mr. Aoki-tsuke?
06:14Mr. Aoki-tsuke?
06:15Mr. Aoki-tsuke?
06:16Mr. Aoki-tsuke?
06:17Mr. Aoki-tsuke?
06:18Mr. Aoki-tsuke?
06:19Mr. Aoki-tsuke?
06:20Mr. Aoki-tsuke?
06:21Mr. Aoki-tsuke?
06:22Mr. Aoki-tsuke?
06:23Mr. Aoki-tsuke?
06:24Mr. Aoki-tsuke?
06:25Mr. Aoki-tsuke?
06:26Mr. Aoki-tsuke?
06:28Mr. Aoki-tsuke?
06:29Yeah.
06:39Hey.
06:40Un?
06:42What did you say to him?
06:46Eh?
06:48No.
06:51Yeah.
06:52For me.
06:54That's right.
06:55I love you, Honoka.
06:58Well...
07:00Well...
07:01Well...
07:02I'm pretty cute.
07:04I'm so very nice.
07:05I'm very happy.
07:08I'm so happy.
07:10But...
07:11I'm not...
07:13I'm so comfortable.
07:16I'm so calm.
07:17I'm so quiet.
07:18What?
07:21What?
07:22You've heard that.
07:23You've heard that.
07:24I'm not kidding.
07:26You're crazy.
07:27You're crazy.
07:28You've heard that one.
07:29What's that?
07:30You're so nervous.
07:31You know what?
07:33You're so nervous.
07:34You're shy of it.
07:35You're so angry.
07:36In the end, Asahina was open without a mouth,
07:50until he came to visit his father,
07:53he continued to fly.
08:03Oh, he's here!
08:04.
08:06.
08:08.
08:10.
08:12.
08:14.
08:17.
08:22.
08:24.
08:26.
08:28.
08:32.
08:33.
08:34There's a woman who's a girl.
08:36I'll leave you in a place where you can go.
08:38I'll bring you in tomorrow.
08:40I'll give you a movie.
08:42What?
08:43You can't do that!
08:45You're behind me.
08:46It's a little dirty.
08:48What?
08:49What?
08:50Hey!
08:51Hey!
08:52Hey!
08:53Hey!
08:54Hey!
08:55Hey!
08:56Hey!
08:57Hey!
08:58Hey!
08:59Hey!
09:00Hey!
09:01Hey!
09:02Hey!
09:04What?
09:05Why'd you stay here?
09:07What?
09:12I'm tired.
09:14I'm tired.
09:15I'm tired.
09:16I'm tired.
09:18I'm tired.
09:19I'm sorry.
09:20No, my dad.
09:22Hey!
09:23Hey!
09:24Hey!
09:25Hey!
09:26Hey!
09:27Hey!
09:28Hey!
09:29Hey!
09:30Hey!
09:31Hey!
09:32Hey!
09:33Hey!
09:34Hey!
09:35Hey!
09:36Hey!
09:37Hey!
09:38Hey!
09:39Hey!
09:40Hey!
09:41Hey!
09:42Hey!
09:43Hey!
09:44Hey!
09:45Hey!
09:46Hey!
09:47Hey!
09:48Hey!
09:49Hey!
09:50Hey!
09:51Hey!
09:52Hey!
09:53Hey!
09:54Hey!
09:55Hey!
09:56Hey!
09:57Hey!
09:58Hey!
09:59Hey!
10:00Hey!
10:01ๆๅ
ๅคงไบบใๅธฐใฃใฆใใพใใ
10:05ๅฎใกใใใๆฑไบฌ่กใฃใฆใ็ธๅคใใใใใตใใญ
10:09ใญใ
10:11็ขบใใซใใใใ16ๅนด้่ฒใฃใไฟบใava้ฐๅฒๆฐใ
10:15ใ ใใใใใใใฎใใใ้ๅๆใคใใใๅคใชๆใใชใใ ใใช
10:20ใใใซๆ้ฝใใใใฎใฏ
10:22้ด้นฟใกใใใ็ๅญใใฏใคใผใณใตใคใใพใๆฐ
10:25ใฏใใใใใ ใใพใ
10:27I hilft, in the morning, there will be a way you will be here, I would be here when you go to the police.
10:33I don't need to be at night for a little late at night, but it's not safe at night, I don't have to go home.
10:44But, I don't want to go home. I will be here to sleep, Yuh.
10:52I am fine, but if I bother Tunga is safe.
10:54I'm sorry, I didn't want to say anything.
10:58You're so sad. You're not bad at all.
11:03Yes, I'm not bad at all.
11:06You're not bad at all.
11:08You're not bad at all.
11:11You're not bad at all.
11:14I'll take care of your time.
11:17Yes.
11:19Hey, Yamahto!
11:21I'm going to go shopping.
11:23I'll take care of your time.
11:25Yes.
11:35Hey.
11:36What?
11:38I'm tired, right?
11:40Would you like to take care of yourself?
11:43It's fine. Let's take care of yourself.
11:46But I'm still waiting for you to take care of yourself.
11:49I'll take care of yourself.
11:51I've got a gift to my sister.
11:54I need to ask you something to do.
11:57Yes.
11:58I'm sorry.
12:00If you don't have any็จ, let me take care of yourself.
12:04Yes.
12:05I need to take care of yourself.
12:07I'll trade yourself.
12:09I'll take care of yourself.
12:11No.
12:12I'll take care of someone like me.
12:14I'll give up a few words to you.
12:16I'll stay at all for me because I'll have these issues.
12:20Don't worry, Ko-ro.
12:22O-oh, but the ones you're talking about are you.
12:26Oh, that's okay.
12:28What's that?
12:29I don't know what to do with this place, but I don't think it's going to be fun, Asahina.
12:59Hey, Asahina, don't you want to go to the hotel?
13:07What?
13:09You talked about it before, right?
13:11It's so beautiful that the hotel is in the middle of the night.
13:16So, if you want to go to Asahina, if you want to go to the hotel, you won't be able to go back to the hotel?
13:22What?
13:29You said that you were saying, right?
13:32What?
13:34What's that?
13:36I've always been so angry with you. I don't know.
13:40I don't know if you want to go back to the hotel, right?
13:43What?
13:44If you want to go back to the hotel, you'll have to go back to the hotel.
13:47How are you doing that?
13:50What?
13:52Trying a different position?
13:56That's what you're trying to do with me, right?
13:59I thought you were going to go back after the hotel, not at all.
14:03I mean, let's go back now.
14:09Oh, you've come back tomorrow, I'm back tomorrow.
14:17Good morning, you're back tomorrow.
14:19That's right. Are you enjoying the็ฐ่?
14:22Yes. And that's...
14:26Well, that's...
14:28Well, actually...
14:30Actually, my father is not alone.
14:32I'm going to stay at Asahina's house.
14:35But I'm going to go home.
14:38I don't have a weird place.
14:41Yes, I understand.
14:44What? I thought I was going to be angry.
14:46I mean, there's a family of Akitsuki, right?
14:50Well...
14:51Well, you're okay.
14:53That's right.
14:55What?
14:56I don't have a problem.
14:59Really? Really?
15:01I'm going to get out a little later.
15:04I know. I'll send you back.
15:07I'll send you back.
15:09Bye.
15:13Hey, Asahina!
15:15We'll be back soon, so we'll be ready.
15:21Hey!
15:22Hey!
15:26Hey!
15:27Huh?
15:28You can't wait for one day just for one day?
15:34Huh? Why?
15:36I'm going to see you.
15:38Hotaru.
15:39Huh...
15:41Oh...
15:51Oh...
15:53Oh...
15:58What the hell is it, Asahina?
16:04Let's go together, let's go together, let's go together. How are you talking about that?
16:10That's what I'm talking about. Why are you talking about that?
16:14I've been telling you, I've been telling you today to go home.
16:18Where are you from?
16:21Oh, it's that bridge. There are a lot of people around the river.
16:25Really? Let's go ahead.
16:28Oh, it's dangerous.
16:32How are you talking about it?
16:37I don't think I can't hear it.
16:40I don't know.
16:42I don't know.
16:43There are a few people.
16:45What?
16:47What?
16:49What?
16:51What?
16:52What?
16:53What?
16:55What?
16:56What?
16:58What?
17:00What?
17:00What?
17:02What?
17:03What?
17:34ใใใใใใใใใใชๆใซ้ใฃใฆ่ใใญใผใฏ้จ้ใฃใฆใใใใง่ฒใ
่ใใฆใใใจใๅ
จ้จใฐใใฐใใซใชใฃใฆ
17:44ใใใฉใใงใใใใชใฃใฆๅ็ฝใใใๆใใฃใใๆฏใใใใใใใใ่ฆไบใซใญ
17:51ใชใชใใ ใ็ฌใใชใ
17:55ใใใใคใกใผใธใงใใใปใใจๅฑฑๆธใใใใใใญ
18:00ใชไฝใ ใใคใใใใใญๅคงไบใชใจใใใง็ตถๅฏพๆฑบใใใใชใใฎ
18:07ใใใใผใชใใฃใกใฏใใใผ็้ข็ฎใซใใฃใฆใใฎ็ฌใใใคใใใชใใๅ
จ็ถใญใผใ
18:13ใ ใใไฝ่จใซ็ฌใใใใใใชใใใ้ฐๅฒๆฐใถใกๅฃใใง
18:19ใใฎใชใกใใใจใใ้ฐๅฒๆฐใงๅใฃใใใจใ ใฃใฆใใใ
18:25ใชใซใคใใใใใฆๆใใฃใฝใใฎ ็ฐกๅใซๅ็ฝใใใฎใญ
18:32ใชใซ่จใฃใฆใใ ใๅใฎๆใ ใ
18:36ใใใใใใใใใฎใผ
18:44ใใ่ฆใใ!ใใใใใฟใซ!
18:47ใชใใใฃ
18:49ใใฃ
18:53ใงใใใฎๅฅฝใใ ใฃใๅญใซใฏใฉใใชๅ็ฝใใใไบๅฎใ ใฃใใฎ?
18:58ใ?
18:59ใปใใจใฏใใใใ่ใใฆใใใงใใ?
19:02ใใฃใใใ ใใใใฃใฆใฟใใฆใ ็งๆใใญใใฅใผในใฎๅ็ฝ
19:06ใฏใใฏ?
19:07ใใซใใใใ
19:08ใชใใงไปใใใใใชใใจใ
19:10ใใใใใใฃใใจใใใชใใใ
19:12่ฆใฆใฆใใใใฃใฆ่จใฃใฆใใงใใ?
19:15ใใใ่
่ฟซ?
19:18ใใกใใใกใใ ใชใๅ
19:20ไฟกใใใใญใผใ
19:21ใกใใใฉใ่กใใฎ?
19:31ใ?
19:33ใใฃ
19:35็ฅใฃใฆใใ?
19:36ใใใใใฟใซใใฏใญใฃใฆ่ฑใชใใ
19:43ใฏใโฆ
19:46ๅ
ฅๅญฆใใๆใใใใฃใจๅฅฝใใงใใ
19:49ใ?
19:50ใใใจไปใๅใฃใฆใใ ใใ
19:53ใใฃโฆ
19:57ใฃใฆๆใใ ใ
19:59ใใใ
20:17ไปใๅใฃใฆใใใ
20:19ใฐใฃโฆ
20:20ใชใซ่จใฃใฆใใ
20:21ใใใใใชใ
20:22ๅฅใซใใใใใฃใฆใชใใใใชใใ
20:26ใชใใฆใญใๅใๅ
20:29ใ?
20:30ใใซใฟใใ่ตคใใชใฃใกใใฃใฆ
20:33ไฝๆฌๆฐใซใใฆใใฎ?
20:34ใชโฆ
20:35ใชโฆ
20:36ใๅใชโฆ
20:37ใชโฆ
20:38ใชโฆ
20:39ใชโฆ
20:40ใชโฆ
20:41ใชโฆ
20:42โฆ
21:10ใชโฆ
21:11ใชโฆ
21:12ใชโฆ
21:13ใชโฆ
21:14ใชโฆ
21:15ใชโฆ
21:16ใชโฆ
21:17ใชโฆ
21:18ใชโฆ
21:20ใชโฆ
21:21ใชโฆ
21:22ใชโฆ
21:23ใชโฆ
21:25ใชโฆ
21:27ใชโฆ
21:28ใชโฆ
21:29ใชโฆ
21:30ใชโฆ
21:31The end of the day
21:39I'm right away from the side of the side
21:45There's always a smile that's always
21:51It's too close to me I can't see
21:56I've always been alone,
22:02It's a little bit,
22:06It's a little bit,
22:08It's a little bit,
22:10It's a happy feeling,
22:24I'll see you next time.
22:54I'll see you next time.
23:24I'll see you next time.
Be the first to comment