Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Extraordinary 2025 - [EP 5 - ENG SUB]
Transcript
00:00Hey, what's up, buddy?
00:08You've never heard me say anything
00:09I haven't seen it yet
00:10I've seen it in the end of my life
00:12I've seen it in the end of my life
00:13I'm worried you're too bad
00:14I'll see you in the end of my life
00:15I'll see you in the end of my life
00:17I'm afraid you're too bad
00:19I'm afraid you're too bad
00:21I'm afraid you're too bad
00:23Hey, hey
00:25Hit the fire, we're too bad
00:27Go, hey, go, hey
00:35Don't you think I'll go away and get out
00:38Go, hey, go, hey
00:40Don't you think I'll be right, bye
00:43Go, hey, go, hey
00:45I'm afraid you're too bad
00:48Don't you think I'll go away and get out
00:57I'm sorry.
00:59Come on.
01:01Come on.
01:03Come on.
01:05Come on.
01:07Come on.
01:09You are a good man.
01:11You are a good man.
01:13You are a good man.
01:15I'll be right back.
01:17I'm not sure.
01:19You're a good man.
01:21You're a good man.
01:23I'm wrong.
01:25No, no.
01:27You're wrong.
01:29You're not afraid.
01:31You're wrong.
01:33You're wrong.
01:35You're wrong.
01:37But you're not sure.
01:39You're so smart.
01:41Why are you not so bad?
01:43I'm not sure.
01:45I'm wrong.
01:47I'm wrong.
01:49I'm wrong.
01:51You're wrong.
01:53You're wrong.
01:55Come on.
01:57You're wrong.
01:58You're wrong.
01:59I'm wrong.
02:00No.
02:01You're wrong.
02:02Me.
02:03Uh,
02:04even once again.
02:05Men will die.
02:06Even if they had,
02:07scheep.
02:08ihr
02:08を知ったより 사진を放了 Nope.
02:09嘴ółクに行方で見てみましょう No.
02:10使者好久不见
02:19王爷别来无恙
02:23这数十年来我国与枪国互换互事
02:35边关百姓也免于战火之苦
02:37可那枪国实在无耻
02:39害一个无来使者前来威逼 增加进贡
02:43眼下只有磋伤
02:46陛下放过小陈吧
02:48小陈才输学浅不堪重任
02:50眼下呢就想做点小生意就心满意走
02:54你这是在同朕谈条件吗
02:58小陈不敢
03:00你放心
03:02只要你完成此事
03:04你心中所想不成问题
03:07真的
03:08可是万一
03:10我的字典里没有万一二字
03:13陛下放心
03:14小陈自有办法
03:16
03:17朕静后加印
03:20那陛下打算封我个什么管辰
03:23闻上
03:30不过
03:32闻上
03:34闻上
03:34闻上
03:36闻上
03:37闻上
03:37闻上
03:39闻上
03:39Oh,
03:44that's it.
03:49I'm going to say.
03:51Oh,
03:52no,
03:53man,
03:54man,
03:55man,
04:00man,
04:01man,
04:02man,
04:07man.
04:08领构官
04:09对对对
04:11二啊
04:13陛下让你
04:15领构官职位确实太小了
04:19这事不好处理啊
04:21爹不该在朝堂上主张磋伤
04:25现在骑虎难下
04:27不行
04:29爹这就进宫去
04:31
04:32若无人主张磋伤
04:34势必开战
04:36伤骨伤骨
04:37而且一旦开战
04:38石家军定会被派走先锋
04:40你主张磋伤是对的
04:43
04:44别担心
04:45你儿子我有勇有谋
04:48侠干义的
04:49若要治那枪势
04:51非我莫属
04:55你有把握
04:56胸有成竹啊
05:02
05:03他当了狗怪
05:04小朋友
05:05哥欧勾是狗怪
05:06不是狗怪
05:07狗怪
05:08狗怪
05:09狗怪
05:10狗怪
05:11狗怪
05:12狗怪
05:13狗怪
05:14狗怪
05:15狗怪
05:16狗怪
05:17狗怪
05:18狗怪
05:19狗怪
05:20狗怪
05:22狗怪
05:23狗怪
05:24狗怪
05:27狗怪
05:29狗怪
05:32狗怪
05:33狗怪
05:34狗怪
05:35狗怪
05:36狗怪
05:37狗怪
05:38狗怪
05:39狗怪
05:40狗怪
05:41我三十万铁骑
05:42南峡就可踏破南朝
05:45这位大人
05:46You're not afraid that we're going to fight for a certain way.
05:49This...
05:49Who's in my place?
06:06It's you.
06:08It's you?
06:10How?
06:11You didn't have to fight for the last time?
06:16speak this
06:18word
06:19said
06:21ότι é
06:23
06:23if I食
06:25don't
06:26be afraid
06:27I've there
06:31to help you
06:33that城
06:33Beach
06:34true
06:35I've fought
06:36here
06:39that
06:42.
06:42This
06:44being
06:45oh
06:46Oh
06:47What?
06:50If you're not aware, then we'll take a lot of medicine,
06:52what?
06:54What?
06:54We'll be able to take a lot of medicine.
06:56If you're losing, you're going to be able to take a lot of medicine.
07:00I'll be able to take a lot of medicine.
07:01But you're not allowed to use your last weapon.
07:04You should be able to take a lot of medicine.
07:07The government is not enough.
07:09You are not enough.
07:12That's it.
07:13Then we'll take a lot of medicine.
07:16The king of the king is to be a stronghold.
07:21This is the king of the king's law.
07:24How can I be able to stand on this?
07:26Okay.
07:29Just as you say.
07:40Lord, what do you say?
07:43You said that the enemy is going to die in the wrong place.
07:53The king should be how to do it.
08:03If you have set up the規矩, then prepare to start.
08:13This is my army's army, the巴鲁.
08:16What are you going to do?
08:21I?
08:26Mr. Linus, you're not alone.
08:34You're not alone.
08:36You're not alone.
08:38You're not alone.
08:43That's why I'm not alone.
08:46I didn't see you.
08:49You're a little young man.
08:51I'm not alone.
08:52I'm going to let her in the world.
08:55My sword will be able to destroy you.
09:13You're a little young man.
09:15You're a little young man.
09:16You're a little young man.
09:18How will you survive?
09:20You're a little young man.
09:26You're a little young man.
09:28阿龙!
09:30你使用暗器!
09:32小公爷!
09:34咱们赢了!
09:36你们南朝人也太不地道了!
09:38你要干什么?
09:42用我的真理
09:44送你这个未开化的蛮蝇小子去见你爷爷!
09:48你猜猜看,我敢不敢打包你的头?
09:54我堂堂使臣,我不相信你敢动我!
09:57我让你猜猜,我敢不敢?
10:00你敢!
10:07冒来火星了!
10:17大人!
10:19这火力太强大!
10:23我们先走吧!
10:25好!
10:27是灵钩!
10:28咱们走着瞧!
10:30我等着你!
10:31小公爷!
10:32太厉害了!
10:34灵钩大人神友啊!
10:36使者小心!
10:38大人!
10:39你好吗?
10:40阿龙!
10:42你们南朝人也太不地道了!
10:45这个不是我啊!
10:47来!
10:48来!
10:49来!
10:50来!
10:51来!
10:52来!
10:53来!
10:54来!
10:55来!
10:56来!
10:58加油!
11:01越来越有意思
11:03陛下 陛下 石领沟今天狠狠地收拾了枪使
11:10果然是一物降一物啊 快跟朕说说 到底怎么收拾的
11:15石领沟今天跟枪使打赌比试 枪谷使节团派出了一位大力士
11:20但是被石领沟暗器所伤 是何暗器啊
11:25陛下 石领沟求见 是
11:30
11:30老爷 怎么样了 小宫爷把那枪过石这大伤了
11:51眼下带着平安进宫去了 什么
11:54陛下 臣性不辱命 那枪使被臣吓得屁滚尿流地滚出了会访所
12:01传言 你使用了一种很奇特的暗器 快给朕也是看看
12:07陛下 此暗器若是操作不当 容易造成危险
12:12那朕更要看看 快快快
12:15皮文王院aco 硬安aco dash
12:22
12:23
12:23
12:25
12:25
12:34
12:35
12:36
12:36
12:36
12:37Let's go ahead and take a moment.
12:39I'm going to kill you.
12:41Okay.
12:55Next time, you won't be afraid.
13:07Oh, oh, oh, oh.
13:37Oh, oh, oh, oh.
14:07Oh, oh, oh.
14:09Oh, oh, oh.
14:11Oh, oh, oh.
14:13Oh, oh, oh.
14:45Oh, oh, oh.
14:47Oh, oh, oh.
14:49Oh, oh, oh.
14:51Oh, oh, oh.
14:53Oh, oh, oh.
14:55Oh, oh, oh.
14:57Oh, oh, oh.
15:07Oh, oh, oh, oh.
15:23For more information visit www.fema.org
Be the first to comment
Add your comment

Recommended