Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:22.
00:28.
00:29.
00:29.
00:29Benson & I
00:29キュウヒン イタズラ厳しくい キュウヒン 負けぬけんかはからきし第三 キュウヒン
00:43ああ ああ ラムサンダー
00:49トンチンカンチン トンチンカンチン キンイシナイ
00:55気にしない 気にしない 気にしない
01:01望みは高く 安定しなく
01:07わからんちんごものちんびちん
01:10トンチンカンチンいくか
01:13スキスキスキスキスキスキスキ
01:16愛してる
01:19スキスキスキスキスキスキスキ
01:221Q3
01:251Q3
01:36考考你
01:38儘管考
01:40這就是佛教禅宗的問題
01:43每天一個人提出一個問題來考對方
01:47另一個人呢
01:48就要表示自己能夠回答任何的難題
01:52禪宗的問答
01:53就好像武士們用刀劍較量一樣
01:56必須臨為不亂 隨機應變
01:59如果答不出問題
02:01事情就糟糕了
02:03過關斬將
02:05過關斬將
02:06過關斬將
02:08過關斬將
02:17好啊
02:19
02:21
02:22
02:23
02:24
02:25
02:27
02:28
02:29
02:30
02:31
02:32I'm going to go.
02:34Yiyu.
02:36I'm going to go.
02:39I'm going to go.
02:45I'm going to go.
02:47I'm going to go.
02:49But now I have to go.
02:51I have to go.
02:53There is a good way.
02:55There is a young and famous for a young man.
02:57He is going to go to the安国寺.
02:59I will ask him to help me.
03:03He taught me how to make his ways.
03:06He taught me the answer each other.
03:09This one will certainly answer each other.
03:16Let me know.
03:17In the ten ten ten ways,
03:20the one with seven is different from the other than the other?
03:23What do you mean?
03:24What is the reason?
03:25Tell me.
03:26What?
03:28You don't know, is it, Yisho?
03:30Yes, except for the one and the other one, it's not the same.
03:35I heard the sound of the sound.
03:38Oh, it's hard to answer.
03:40How are you, Yisho?
03:43Is it not a problem?
03:44If you don't know, you don't lose.
03:46Don't lose.
03:49It's not.
03:50It's simple.
03:52You don't have to say it.
03:54If you don't know, you say it.
03:56You don't know, you say it.
03:58You say it, Yisho?
04:00You say it, Yisho?
04:02Has it heard?
04:03The sound of the sound of the sound, Yisho?
04:05You're nothing.
04:06You need to read, Yisho?
04:08Yisho, let's check.
04:09What?
04:10You want to read, Say it, Yisho?
04:12Oh, there's enough.
04:14It's good.
04:15It's almost all there.
04:16It's a meaning, it's not even similar.
04:18It's Ron Dunks.
04:20Oh, I'm sorry.
04:22You get it.
04:23The sound of the sound so fun.
04:24Oh, that's so good.
04:26Oh, that's so smart.
04:36What?
04:38This question I asked many people.
04:40But it's never been able to answer.
04:42If you ask Yishou, he will answer it.
04:44If he doesn't have材質, it's not easy.
04:48Yes,师兄.
04:54Yishou, he answered your question.
04:58He said it's simple and simple.
05:00He said it's very clear.
05:02He said it's very clear.
05:04He laughed at you.
05:06It's true.
05:08I can't believe you.
05:10What?
05:12He was behind me.
05:14Yishou.
05:24Yishou.
05:26考考你.
05:28儘管考.
05:30I asked you.
05:32He said it's very clear.
05:34He's a god.
05:36Maybe he's got a good one.
05:38Why should he leave them?
05:40He said it's very clear.
05:42He said it's a good idea.
05:44He said it's a good idea.
05:46He said it's good.
05:48He said it's good.
05:50He said it's bad.
05:52I don't know
06:07You know why?
06:12This question is very simple
06:14So the goal is to leave the goal
06:16It is not to scare people
06:18It is to show that it is not to leave the goal
06:20No it isn't true
06:22They have to give me the truth
06:23They are poor
06:25checked but they are?
06:27They spent it all night
06:29They don't realise
06:30No, it won't be possible
06:31No, I learned something
06:33It is not true
06:34You have to be bitter
06:35That was先生
06:37But you thought no
06:40Now you thought hey OsAP
06:42He just understood
06:43He was just And I could answer
06:45He answered
06:47Is's
06:49初恰的才知果然惊人
06:52老师父
06:54你先别称赞他太早
06:55一休他回答完之后
06:57还说他回答过许多禅宗的问题
06:59可是从来没有回答过这么容易的
07:01他居然说这只不过是骗小孩子的把戏罢了
07:18你干什么
07:19You're too busy, you're not supposed to be talking to me, right?
07:23No, it's true.
07:25Well, you don't have to lie to me.
07:28He's the age of years, but he's a good guy.
07:32He's not going to be looking for other people,
07:35or are going to laugh at him.
07:38Sorry.
07:39You're talking to me.
07:41He's trying to help me.
07:44You're going to leave me here.
07:46I'm not going to leave you here.
07:49I'm sorry.
07:51Sorry.
07:57But the other thing is,
07:59I'm not going to lie to you.
08:01I'm not going to lie to you.
08:02I'm not going to lie to you.
08:04I'm not going to lie to you.
08:19I'm not going to lie to you.
08:20I'm not going to lie to you.
08:21I'm not going to lie to you.
08:22I'm not going to lie to you.
08:23I'm not going to lie to you.
08:24I'm not going to lie to you.
08:25I'm not going to lie to you.
08:26I'm not going to lie to you.
08:27I'm not going to lie to you.
08:28You have to lie to you.
08:29Hi, my brother.
08:32Hi, my grandma.
08:34Look at me.
08:35I'm going to lie to you for all of you.
08:36It's so beautiful.
08:37So many of you are supposed to lie to you.
08:40Not so many of you.
08:41Not so.
08:42I wanna lie to you.
08:43If you're eating too many of you,
08:44it's a bad thing.
08:45It's not as bad for you.
08:46So, he calls me for us for a mistake.
08:48This isn't for me.
08:49So I'm going to lie to you,
08:50there's no?
08:51It's a little bit more than you can buy it.
08:52I'm not going to lie.
08:53That's nice.
08:54So you could lie to go.
08:55I'm going to lie to the house.
08:56Okay, we'll have one go.
08:57So you can go.
08:58怎么样啊 小爷妹妹
09:02麻烦你帮我拿着好吗
09:12谢谢你啊 小爷 回去之后呢
09:14一定要带我谢谢你爷爷
09:16你这么乖巧 送来这么多李子
09:19这有些年糕你带回去吃啊
09:24谢谢大师
09:26一修啊 这些年糕是人家送来的
09:29你拿去分给师兄弟们
09:31每个人吃一点啊
09:34好棒哦 这些年糕一定很好吃
09:37这些叫做双层糕
09:39将上下两层夹在一块吃
09:41吃起来味道真棒啊 大家试试看
09:43哇 可以的 好棒
09:47好香哦 好吃
09:49好好吃哦
09:51哇 太好吃了
09:53一修 我考考你
09:54
09:56尽管考
09:57我问你
09:58我问你
09:59刚刚你吃的双层年糕
10:00到底是上面那层比较好吃呢
10:02还是下面那层比较好吃
10:04你回答我
10:05怎么样啊
10:06一修快点回答我啊
10:16好了大师
10:21这个就是我的答案
10:22这就是你的答案
10:24你刚刚不过是排了两下手掌而已
10:26没错啊
10:27那您说我刚才拍手的声音是右手大声还是左手大声呢
10:31
10:32
10:35竟然被他问回来真是拿他没办法呀
10:37哈哈
10:43他不过拍了两下手就反换大师究竟哪只手拍的大声些
10:48一修真是聪明
10:49小小年纪才知过人呢
10:51当时大师瞪大了眼睛
10:53都不知道怎么回答一修哥哥才好
10:55真是好好玩呢
10:57大师瞪大了眼睛
10:59哎呦 那一定很有意思啊
11:01哈哈哈哈
11:03真是不好意思啊
11:05我碰巧经过这里
11:06正好听到你们在谈话
11:09也觉得好有意思
11:10所以也忍不住笑了出来
11:12真是不好意思
11:13哈哈
11:20一修和尚果然是个好机智的孩子
11:23你听到的话一定很开心吧
11:25
11:26为什么你总不听我的话呢
11:28什么事啊
11:29还问我什么事呢
11:31我告诉你多少次
11:33大将军派了人在安国寺监视着
11:36叫你千万不能去看一修啊
11:39你放心吧夫人
11:41我今天是假扮成一个老夫人
11:43不可能被发现的
11:49夫人 为什么要叹气啊
11:51对了
11:52我还听到那个叫小颜的小姑娘说
11:55一修少爷也越来越机智
11:57而且学识也越来越广泛
12:00我想您听到这个消息
12:02一定会很高兴才对
12:03有什么好高兴的呢
12:09一修他越机智
12:10就会越容易得罪人
12:12有些人他们自以为很有才智
12:14却斗不过一修
12:15就会很不服气
12:17而有些人
12:18他们心胸狭窄的
12:20就会因此而怀恨在心
12:22而怀恨在心
12:26那怎么办呢 夫人
12:38别急别急
12:39休息一会儿
12:41我们马上就回来了
12:43你猜怎么着啊
12:55这个月三号是和服立新姑娘的生日
12:58想邀请一修跟一些朋友参加生日庆祝会呢
13:02这个月三日是小女立新生日
13:05我想请一修跟小师傅一起到我家吃饭
13:08这封邀请还是这么写的
13:13你说去还是不去
13:14人家邀请的当然是去比较好
13:16况且难得有机会可以吃掉好吃的
13:19如果说我一个人说不去的话
13:21那么其他的师兄一定不会放过我的
13:24对不对啊 师父
13:25我哪敢
13:28算你聪明
13:29如果不去我又要罚你了
13:38我明白了
13:40何老板的女儿要过生日
13:43请一修她们去
13:45到时候一定有好戏可看
13:48吴京你明白吗
13:49明白
13:50你也明白
13:52何老板和我们是有来往的大米商
13:55何老板只有一星这个女儿视她如掌上明珠
13:59如今她过生日
14:00我们应该送本礼物给她
14:02所以我希望你带我参加顺便监视一修这个小鬼
14:05我知道了
14:06我明白
14:07但是你想要我怎么做呢
14:09我想知道一修到底是不是个能够出人头地的人才
14:13回来之后仔细的向我报告
14:15
14:20很快的 就到了丽星姑娘生日的那一天
14:29过了这座桥就是河府了
14:31好棒
14:33好棒
14:39这牌上写着不准通行
14:41怎么办
14:42这座桥过去了以后就是何老板住的地方
14:45可是我们现在又不方便过去
14:47各位小师傅
14:49欢迎欢迎快点过来
14:51请问这附近有没有桥可以过河呢
14:53除了这座桥就没有其他的了
14:55那有没有船可以搭呢
14:57这里很久没有船过河了
14:59河老板
15:00那我们怎么过得去呢
15:03总之啊 你们一定要过来
15:05今天晚上有好多丰富的食物等着你们呢
15:07这真是伤脑筋
15:09瞧又不卷走
15:11怎么办才好呢
15:13真是对不起啊
15:14这是我们家里的规矩
15:16您不是有位一修和尚非常机智吗
15:18你让他想个办法
15:20或许你能够过得来呢
15:22一修啊 你快点想个办法
15:24快点想个办法
15:25现在我们只有靠你了
15:26只有靠你才能过河了
15:28快点想想办法嘛
15:38想到了
15:39医生有办法了
15:41怎么可能
15:43好了
15:44大家现在排船一行跟我来吧
15:47
15:49
15:54一修 你先别走
15:55你不守我家的规矩
15:56这怎么行呢
15:58不是的
15:59我只遵守你家的规矩
16:01牌子左边还有右边都写着不准通货
16:04所以不走左边也不走右边
16:07只有走中间过来了
16:08你说什么
16:10他不走两边走中间
16:11你确实很聪明
16:13生日快乐
16:16奇怪 怎么什么都没得吃
16:18是啊
16:19什么都没看到
16:20真是不好意思
16:22其实所有的餐点
16:24全部都摆在隔壁的房间里
16:26不过是这样子的
16:27如果你们想到隔壁
16:29我们有个规定
16:30就是不能碰到指门
16:32不该门怎么进去
16:34是啊
16:35不该门根本进不去
16:36不好意思
16:37这也是我家里的规矩
16:39说得好极了
16:40哈哈哈
16:46看来何老板又出了难题
16:50来考一修和尚的机制
16:52总兵大人呢
16:54我看宴会也应该开始了吧
16:56这样不太好吧
16:57何老板
16:58一修跟那些小和尚都还没入席呢
17:00一修他们现在还在隔壁的房间呢
17:03如果他们想不出办法
17:04很快就只能回安国寺去了
17:06一修
17:08一修
17:10赶快想办法
17:12一修
17:14如果你们还不过来
17:15东西就快被吃光了
17:17
17:20哎呦真难过哟
17:21我闻到饭太香了
17:23真想快点过去啊
17:25
17:26何老板
17:27立心姑娘
17:29我们现在就过去隔壁的房间了
17:31等着
17:32一修
17:33我们家里头的规矩
17:35一修
17:36我们家里头的规矩
17:37是不准打开纸门进来的哦
17:40我知道的
17:41麻烦你啊
17:42看清楚咯
17:47好了
17:48这样就行了
17:49你在搞什么啊
17:50我在这纸门的缝隙
17:51出了一口气进去
17:52就证明了这间房间
17:54还那间房间根本是相通的
17:56既然是相通的
17:57我们不就过得去了吗
17:59立心姑娘
18:01变成相通
18:02变成相通
18:03哎呀真是我又输了
18:04一修的意思是
18:06既然房间和房间是相通的
18:09也就无所谓纸门的存在咯
18:11各位啊
18:12今天是小女的生日
18:14我准备了许多好吃的菜
18:16请大家吃
18:17今天一修是我们的主要嘉宾
18:19我们要找她的吃法吃哦
18:22嘿嘿
18:23好了一修
18:24你就不要客气
18:26开始吃饭吧
18:27那我就不客气了
18:29等一等
18:30我希望你先喝汤
18:32不过呢不能打开碗盖
18:34
18:36不准打开碗盖呀
18:41
18:42啊何老板真是不好意思啊
18:44这碗汤啊已经冷了
18:45可不可以麻烦你替我加点热汤呢
18:48当然当然了
18:50不过不可以打开盖子加汤哦
18:53
18:54
18:55气死我了
18:56何老板
18:57
18:58我认输了
18:59你修的确机制
19:01大家不要客气尽管的用吧
19:03
19:04不客气了
19:05不客气了
19:07
19:08里面是空的
19:09哎呀真是不好意思啊
19:11好菜马上就上了
19:12大家请等一等
19:13就快来了啊
19:24全部都是昏的耶
19:26明明知道我们吃斋的
19:28这些东西我们不能吃
19:30佛家认为人类是有生命的
19:33而鸟类跟其他的动物也是有生命的
19:36由于上天也好生之德
19:38因此佛教是禁止杀生
19:40只能吃素
19:42怎么了
19:43怎么静看却不动手吃呢
19:45别客气
19:46随便用啊
19:47快动筷子啊
19:48一修
19:50干什么
19:51都说不必客气了
19:52大家尽管用啊
20:00真是越来越有意思了
20:02看你这次又有什么好办法
20:08一修
20:09一修
20:10一修
20:14一修
20:15一修
20:19一修何修
20:20这些全部都是非情走兽是荤菜
20:22你违背了佛教的教义
20:23你知不知道啊
20:24违背什么啊
20:25我什么都没有吃啊
20:26你刚刚不是已经吃下去了吗
20:28你看
20:29嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
20:31嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
20:33哎呀不是的
20:34我只不过让这些食物穿过我的身体
20:36你说什么
20:37你说什么
20:38你在什么意思啊一修
20:39一修
20:40雷星姑娘我想你都知道
20:41人的喉咙有条食道
20:42这条食道就像马路一样
20:44无论是鱼也好肉也好
20:45什么都可以自由运送过去的啊
20:47对不对呢
20:48嘿嘿
20:49
20:52嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯哦
21:00哎一修
21:01你刚刚说你的喉咙的食道
21:02什么都可以运送过去
21:04是不是啊
21:05是啊我是这么说的啊
21:06It's like this.
21:08Okay.
21:10Let's go ahead and send it.
21:12How?
21:14Did it go ahead?
21:24Okay.
21:26Let's go back to the table.
21:30It's a peaceful place.
21:32It's a good place.
21:34It's a good place.
21:36So, I'll be able to bring the equipment to me.
21:40Then, I'll go back to the table.
21:46I'm going to take a look at you.
21:48How are you?
21:50Yes.
21:52You don't have to be bothered to them.
21:54You can take a look at the food.
21:56Let Y-Qo them eat.
21:58I'll go.
22:00I'll go.
22:04Y-Qo.
22:06Y-Qo.
22:08Y-Qo不过才十岁
22:10但是把刀放在面前
22:12他却一点都不害怕.
22:14He's not just a材質, but also a good person.
22:17He's definitely going to be成功.
22:19I'll come back to him to warn the将軍.
22:28We're back.
22:30When you come back, you'll have a lot of good food.
22:34Yes, we've got a lot of good food.
22:37Really?
22:38What kind of things are you eating?
22:42Oh, there's a lot of good food.
22:45You said what?
22:47There's a lot of good food.
22:51You said what? I'm not sure.
22:54There are a lot of good food.
22:55I'm not sure how to say it.
22:59You're not going to be doing a good food.
23:01You're eating some of the people who are not supposed to eat.
23:05No, it's not.
23:07Where are you?
23:12I'm not sure how to say it.
23:14I'm not sure how to say it.
23:15I'm not sure how to say it.
23:17You're not sure how to say it.
23:19The devil is the thing.
23:21The devil is the devil is the devil.
23:22The devil is the devil.
23:23You can't give it away.
23:24If you've freshened in a wine.
23:24He's a little more food.
23:25The devil is not good.
23:28I have some of the things that you're going to eat.
23:29The devil is going to die.
23:30He's going to die.
23:31You're going to die.
23:32I'm going to die.
23:33He's going to die.
23:34Every世界 is a good place.
23:37That's a little strange
23:38In禅宗问答中
23:39From there's失败过的鸡翅小盒
23:41Now,居然输给一只猫了
23:54Hi
23:55How are you?
23:56We'll see you next time
24:07晴月過ぎの梢に明るく光る星一つ
24:14見つけました
24:18星は見つめます
24:20母上のようにとても優しく
24:24私は星に放します
24:27くじけませんよ男の子です
24:34寂しくなったら話しに来ますね、いつかたぶん。
24:44それではまたお便りします。
24:50母上様一休
Comments

Recommended