Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Mi esposa desconocida Episodios del 68 al 76

#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo
Transcripción
00:00Irene está de vacaciones anuales. Pensé que lo habías aprobado.
00:04¿En medio de la temporada más ocupada del año?
00:07¿Esta es la temporada más ocupada?
00:10Este no es el café que bebo. Irene lo sabe.
00:16Sí, señor.
00:21Algo anda mal con Antonio hoy.
00:24Irene, por favor, vuelve a salvarme.
00:30Tony sigue ocupado. ¿Cuándo puedo verlo?
00:39¿Sabes qué? ¿Por qué no le mando un mensaje ahora?
00:42Ven.
00:49Oye, Tony. Perdona por molestarte. Mi abuela está muy enferma y realmente quiere verte.
00:55No quiero molestarla debido a sus problemas del corazón. Así que, por el momento, no puedo divorciarme de ti.
01:06Si está bien, ¿podrías, por favor, venir al hospital a visitarla y simular que nos llevamos bien?
01:13¿Por qué no nos llamas?
01:15Ah, ¿sabes? Está en muchas reuniones ahora mismo y realmente no. Contesta a teléfono.
01:21No, ya veo.
01:26Visitaré a tu abuela. No quiero verte.
01:32Solo dame una hora. Me iré cuando llegues.
01:36Mañana por la tarde.
01:37¿Cuándo va a volver?
01:45Yo... no lo sé, señor.
01:50Te envié la dirección. Por favor, no le menciones a mi abuela que nos estamos divorciando.
01:55Está bien.
01:56Él respondió y va a venir a verte mañana en la tarde.
02:01No.
02:02Antonio, ¿no eres guapo?
02:11Déjame mirarte bien. Siéntate.
02:20Oh.
02:22¿Cómo estás, Emma?
02:24Estoy bastante bien. Estoy feliz de que hayas venido a visitarnos.
02:28Debería haber estado mucho antes.
02:30Sé que no se conocían antes de casarse.
02:34Y es natural que quieran alejarse.
02:37Pero ya sabes, deberían intentar pasar más tiempo juntos.
02:42Sin importar lo ocupados que estén, Tony.
02:45Ahora tienes familia.
02:47Lo intentamos.
02:48Están teniendo problemas, ¿verdad?
02:51Irene me ha estado ocultando algo.
02:54Dime.
02:55¿Honestamente, Tony? ¿Se llevan bien?
03:02Cuídate, ¿vale?
03:04Volveré.
03:06¿Estás presentando una demanda de divorcio?
03:08Sé honesto con una anciana, Tony.
03:22Sí, lo somos.
03:24¿Por qué? ¿No funcionó o es por otra cosa?
03:28Es por otra cosa.
03:29¿Ha llegado al punto de no retorno?
03:33No hay vuelta atrás.
03:35Bueno.
03:38Gracias por ser honesto conmigo, Tony.
03:47Este matrimonio que arreglé no trajo felicidad a Irene.
03:53Solo dolor y sufrimiento.
03:54Tony pasó por aquí esta noche.
04:08Es muy considerado.
04:10Incluso me hizo transferir a una habitación VIP.
04:13Con cuidador para mí.
04:14No hay necesidad de venir esta noche.
04:17Solo...
04:18Espera, te veré mañana.
04:21Adiós.
04:22Parece que...
04:28Antonio e Irene no eran el uno para el otro.
04:37Abuela.
04:38¿Qué está pasando?
04:39¿Por qué Tony te consiguió una habitación VIP?
04:41No quiero desperdiciar dinero.
04:44¿De qué hablaron ustedes dos ayer?
04:46¡Oh!
04:49Irene, si quieres divorciarte, no es algo malo.
04:55Siempre estaré contigo.
04:58¿De qué hablas, abuela?
05:01Tony está ocupado con el trabajo, pero somos muy felices.
05:04Te pedí que te casaras con Tony porque pensé que era de confianza.
05:10Quiero que tengas una familia feliz.
05:12Y que conozcas a alguien que te ame y se preocupe por ti y que quiera pasar tiempo contigo.
05:19Yo entiendo.
05:20No entiendes.
05:21No quiero que te cases porque yo te lo pedí.
05:26Terminaste en un matrimonio miserable.
05:29Solo quiero que seas feliz.
05:31Si te causa dolor, ¡términalo!
05:37¡Términalo!
05:39¿De verdad lo crees?
05:41Llama a Tony ahora y fija el divorcio.
05:45Vale.
05:47Adelante, hazlo.
05:532 pm de mañana, 2 pm por la tarde, el lugar de siempre.
05:57Solo necesitas firmar el acuerdo.
05:59Nosotros nos ocupamos del resto.
06:00Por favor, sé puntual.
06:01Sí.
06:02Nos vemos entonces.
06:06Abuela, ya me voy, pero te quiero.
06:10Gracias.
06:11Te veré pronto, padre.
06:12Buena suerte.
06:15Te quiero también.
06:17Solo quiero que mi Irene sea feliz.
06:24¿Qué estás haciendo, Irene?
06:26Mi abuela dijo que podría divorciarme.
06:28Así que ayúdenme con el certificado de matrimonio ahora.
06:32¡Por fin!
06:33¡Vamos, hagámoslo!
06:39¿Seguro no lo tiraste?
06:41Pero nunca lo había visto antes.
06:43¿Lo trajiste a casa?
06:47¿Aún puedes divorciarte si no tienes un certificado de matrimonio?
06:52¿Aún puedes divorciarte si no tienes un certificado de matrimonio?
06:55Vamos a preguntarle a Google.
07:05Aparentemente sí.
07:06Y siempre y cuando tu esposo esté presente.
07:08¡Oh, gracias a Dios!
07:10¡Oh, pensé que iba a estar atrapada para siempre!
07:12¿A qué hora te reúnes con él?
07:14Podríamos ir contigo y luego después podemos celebrar.
07:17¿Qué voy a hacer sin ustedes?
07:19¿Vale?
07:20Sí.
07:20Ah, bien.
07:21¿Alguien está de buen humor hoy?
07:31¿Está no tío?
07:32Sí.
07:33¿Qué pasa?
07:34Ah, una oportunidad que te cambia la vida.
07:38Ah, oye, Antonio.
07:41¿Puedo salir esta tarde?
07:43¿Ustedes dos tendrán la tarde libre?
07:47Ah, mediodía de nuevo.
07:50¿A menos que quieras trabajar un poco más?
07:52No, no.
07:54Gracias.
07:58Tony, mira.
07:59Tu esposa ya está aquí.
08:01Parece que ha estado un rato aquí.
08:11¿Irene?
08:13¿Irene?
08:17Hombre, ella es una niña.
08:19Es una pena.
08:20Ya no será más tu esposa después de hoy.
08:23Entonces, esa...
08:24Esa mujer...
08:26Con el traje...
08:27Es mi esposa.
08:29No...
08:30No me digas que...
08:31No reconoces a tu propia esposa.
08:34Donovan...
08:36No puedo estar muy seguro, de verdad.
08:38¿Y si descubriera que mi esposa no era Irene?
08:44Por favor, contesta.
08:47Por favor.
08:48Oye, Tony, ¿dónde estás?
08:56Es...
08:57Es mi esposa.
08:58Eh...
08:59¿Estás bien, Tony?
09:03Sal del coche...
09:05Y ve a divorciarte ya.
09:06Jesús.
09:08Mira...
09:08No sé si hoy quiero divorciarme.
09:10¿Qué demonios?
09:14¿Te estás burlando de mí?
09:15¿Te estás burlando de mí?
09:18Antonio Pulisconis...
09:20¿Quieres el divorcio o no?
09:21No, sí...
09:21Eh...
09:22No.
09:25¿Quieres el divorcio o no?
09:27No, sí...
09:27Eh...
09:28No.
09:30No.
09:32Ve tú.
09:32Dile tú.
09:33¿Yo?
09:34Sí.
09:35¿Yo?
09:35Donovan, por favor.
09:37Dile a tu esposa.
09:38Hazlo.
09:43Hola, señor Donovan.
09:46¿Dónde está Tony?
09:50Tony acaba de decir que...
09:53No quiere el divorcio.
09:55Vale.
09:55Me estás vaciliando.
09:56Eso es lo que dije.
09:57Pero, o sea, mira...
09:59La última vez él quería el divorcio esta vez.
10:02¿Quieres el divorcio?
10:02¿Podrían decir que ya están en paz?
10:04Vale.
10:05¿Qué es el matrimonio solo...
10:07No sé...
10:08¿Un juego de niños para él?
10:09Vete acá, Sirene.
10:11Te aviso.
10:11Cuando cambies de opinión otra vez.
10:13No, no.
10:13No.
10:14Lo entiendo.
10:15Lo dejé plantado la última vez y ahora...
10:17Él me lo devuelve.
10:18Ahora podemos encontrar un momento para hablar de esto.
10:21Quizás mañana o el lunes.
10:24Bueno...
10:24Te lo haré saber.
10:26¿Qué tal si ambos simplemente se van y me dejan en paz?
10:30¿Qué tal eso?
10:31¿Ah?
10:32Tienes razón.
10:32¿Te parece?
10:33No los merecemos.
10:34¿De acuerdo?
10:34Gracias.
10:35Hagámoslo.
10:39¡Anthony Pulish!
10:40¡Aaah!
10:41¡Aaah!
10:42¡Aaah!
10:42¡Aaah!
10:42Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada