Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 heures
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play The Amazing Spider-Man online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcription
06:33Smythe, j'ai besoin de quelqu'un avec un spécial de clérance pour m'aider à la B-Sector.
06:38Je n'ai pas besoin pour cela.
06:39Gwyn, peut-être que c'est une bonne chose que tu es ici.
06:41Tu peux faire un peu de ce bureaucratique nonsense.
06:44Un punishment pour... un tréspasse.
06:46Allez avec lui et s'arrête avec nous quand tu es terminé.
06:49Uh, docteur, je pense que je vais essayer de l'escortir.
06:52Tu sais, pour que elle ne soit pas...
06:53...eat.
06:55Je comprends.
06:56La B-Source est en train de la beauté comme l'homme est.
06:59Meet me dans le lab quand tu es terminé.
07:00Et, non, Wander, c'est une ordre, Miss Stacy ?
07:04C'est sûr, Dr. Smythe.
07:06C'est bon, Pete.
07:07Bienvenue à vous, docteur.
07:09De plus, Parker.
07:11Est-ce que c'est...
07:13Vous avez de m'en foutu.
07:14C'est un peu plus loin, n'est-ce pas ?
07:17C'est un terrible legacy.
07:19Mais Dr. Smythe dit que nous sommes en train d'un passé.
07:21Je crois qu'il lui.
07:24Ce qu'est-ce que ?
07:25Qu'est-ce que tu fais ?
07:26Je... je ne faisais rien.
07:28Peter, je pense que c'est votre sang.
07:29Je suis des mots.
07:30C'est clairement une réussion que...
07:33Oh, mon Dieu !
07:34C'estastenres de l' инд deeply !
07:35Regarde laterale !
07:36Regarde, je soul.
07:38Regarde, jebec.
07:38Regarde, je devrais ne trouva-je être là-le-do solvent.
07:40Mais je peux.
07:41Regarde, vous êtes débrés !
07:43Me ne douce pas, mec il y a richtig !
07:45Tioppelé, brèvement.
07:46Tapine, je viens de tout !
07:47Les collaborateurs de l'evaluer.
07:49Regarde leandres de l'equilibre.
07:49Tu me Hypiemand今 !
07:50Tu vois seasons !
07:51Tu vois pas !
07:52H 있어요 !
07:52Bienvenues !
07:53Tu sais une position n'aement bientôt !
07:54Je peux s'intense !
07:55Oh, wait. Everyone get out of here. I'm activating my security.
07:58Oh, I'm afraid to move.
08:00I'm sorry, Kirt. You've got to clear this area.
08:05I'm not leaving you.
08:06Dr. Connors started this, and I want to finish it on my terms.
08:10Peter, you can't help me.
08:13Someone else can't.
08:14What?
08:16The rats. We've got a pretty stop.
08:18What do we do?
08:19Emergency shutdown. My robot takes control now.
08:23What are you doing? Quit!
08:25Peter, you're here.
08:26Peter, you're here.
08:31No.
08:32This can't be happening.
08:35No, no, no. Wait, look at me.
08:37When?
08:40Please shut down the machine.
08:43How do we outplay this thing?
08:45Section 0.
08:461, 2, 3, 5, 3, 2, 1.
08:48Section 0.
08:48Section 3, 5, 3, 2.
08:50Sous-titrage Société Radio-Canada
09:20Sous-titrage Société Radio-Canada
09:50Sous-titrage Société Radio-Canada
10:19Sous-titrage Société Radio-Canada
10:49What if these things get out of us?
11:00I don't want to think about what is right now.
11:19Sous-titrage Société Radio-Canada
11:49More robots! Watch out!
12:00Does every robot have to attack me?
12:02Okay, Gwen. I'm a light packer. Time to get out of here.
12:20Pete! I need your help!
12:44Get me!
13:04Get me!
13:04The door's been sealed. We need to find another way.
13:32Great! Oscorp security system.
13:47Quarantine's on the other side. Stay here, Gwen.
13:50I'll come back to get you.
13:51Nice one, Peter. Find a way to open the sealed door from the other side.
14:15Can't get him!
14:15Let's go!
14:31Let's go!
14:42C'est parti.
15:12C'est parti.
15:42C'est parti.
16:12C'est parti.
16:42C'est parti.
17:12C'est parti.
17:42C'est parti.
18:12C'est parti.
19:12C'est parti.
19:42C'est parti.
20:12C'est parti.

Recommandations