- 17 hours ago
Betrayed and poisoned by her jealous sister she transmigratedonly to swap fates with her
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The big girl looks like she's a big boy.
00:02She's a big boy.
00:04But she doesn't know what she's waiting for.
00:06Is it a secret?
00:08Or is it a secret?
00:10She's a little girl.
00:12She wants me to go home as a girl?
00:14I want.
00:16Come on.
00:18Come on.
00:20Come on.
00:22Come on.
00:24Come on.
00:26I'm going to call her son.
00:28This is the way I think I'm going to call her son.
00:30She's going to be more careful.
00:36Here.
00:38Here's a gift.
00:40We'll have to go with us.
00:42We're going to be your daughter.
00:48I have a daughter.
00:50Mom.
00:52What's she doing?
00:54You're going to be so sick.
00:56You're going to be so sick.
00:58Come on.
01:00Come on.
01:02I'll be able to get your daughter.
01:04Good.
01:05Good.
01:06Good.
01:07Good.
01:08Good.
01:09Good.
01:10Good.
01:11Good.
01:12Good.
01:13Good.
01:14Good.
01:15Good.
01:16Good.
01:17Good.
01:18Good.
01:19Good.
01:20Good.
01:21Good.
01:22Good.
01:23Good.
01:25I.
01:27Good.
01:29A.
01:30Good.
01:31Good.
01:32Good.
01:33Good.
01:34Good.
01:35Good.
01:36Good.
01:37Good.
01:43Nowhere to H.
01:48You three years old, let's not give up with him.
01:52Let's go, I'll wear your clothes.
02:01My sister.
02:13Come here, let's eat.
02:18What do you mean?
02:21How many times have you said that?
02:22What kind of animal did you have to do?
02:24Don't be afraid.
02:25You are so supposed to be in trouble.
02:27You don't like eating animal.
02:28You're talking about what kind of animal is?
02:30What's your case?
02:32What do you mean by yourself?
02:33My son is a lie.
02:34This is an animal that is an animal that will break down.
02:37It will be painful.
02:38It will be hurt to kill.
02:39What?
02:40It's not an animal that is so good at all.
02:42It's not a animal that is to eat.
02:43It's an animal that has to be eaten on food.
02:45You're lying!
02:46You're lying.
02:47You're lying!
02:48It's not going to be the future of the神.
02:50After the first time, it will be revealed to the doctor.
02:53It's a shame that the former wife and the wife of the family will be the best.
02:56We're all alone.
02:57We're all alone.
02:59We're all alone.
03:00Yes, we're all alone.
03:06I don't care about you, three of us.
03:08Let's eat.
03:09Let's go, let's eat the egg.
03:18For me, I'm so hungry.
03:21My mother would like to eat the egg.
03:24I've never experienced my mother.
03:26Since then, I was a child of my mother.
03:29If I was a child of my mother,
03:31I would never let the mother of my mother
03:32be able to fight for the pain.
03:39Oh, my God.
04:09这么理直气壮 莫非她是哪个狐狸精勾着老爷生的私生女
04:14分明前世云腹一进府 就是做养女
04:17老爷 我想如今我膝下无子 不如就让阿瑶给我做女儿吧
04:26阿瑶拜见娘亲
04:28如今我膝下也有了依靠 以后就不用叫妾师们喝婢子汤了
04:36夫人想开了就好 今晚我被歇你屋了
04:40是
04:41娘亲 快给我做几身绸缎衣裳 这不宜割得我皮肤疼 还要保持山堵什么的 我要是保持山堵
04:51我真是不知所谓的野蠢 放在我眼皮子底下看着 家产都要被你们娘娘活活光
04:59来人 娘
05:00拉下去 给我打
05:02娘亲 不要 娘亲 娘亲
05:07娘亲
05:09爹 我不想再看您和娘这么劳累了 所以 我一定要退学
05:14胡闹 我不同意
05:16爹 现在家里又来个妹妹 我再继续上学的话 家里怎么生活
05:22你不读书 你不读书以后能干什么
05:25想和你爹你娘一样 在家里种一辈子地啊
05:28前世大哥若没有退学 一定能考虑修杂
05:31那他的前半生也就不会因为没有公民 遭受种种欺辱 变得那样孤 به
05:38我什么都能干 反正 我就是不想上学了
05:41Let's go.
05:45Brother.
05:47Come here.
05:51Brother.
05:55I don't eat.
05:57You don't want to eat.
06:01You don't eat well.
06:03You're all hungry.
06:05These people are all alone.
06:07You're all alone.
06:11Do you like it?
06:17Is it good?
06:19You...
06:21Do you want me to do it?
06:23Who would let my dad not let me do it?
06:27I would like to let my dad more eat.
06:29I would like to let my dad more work.
06:31How do you think I don't care?
06:33Only my dad would be good enough.
06:35That's enough.
06:36This girl looks like she's in her own mind.
06:39I would like to share her with my dad.
06:41She would like to share my dad's wallet.
06:43I'd like to share my dad's money.
06:45I would like to share it with my dad's money.
06:47You can take me to the granddaddy.
06:49You can take me to the granddaddy.
06:51I don't want to take you to the granddaddy.
06:53I'd like to take you to the granddaddy.
06:55It's a good luck.
06:57What kind of a granddaddy I haven't covered?
06:59如今爹娘如此疼,这点危险算什么,你不带我去,我自己去,没想到这山里居然真的有本地,到了我大战身手的时候,开开!
07:29你知道糖有多贵吗,就这么一小罐,够咱家吃一年的,你全都给用完了, 可能是阿福想吃糖了,没事,没事啊, 可是您看看,他这哪是吃啊, 躲在那黑不溜秋的东西上,全都给浪费了, 这是什么, 来,
07:59嗯,好吃啊, 原来如此美味, 但咱不是吃得起零嘴的人家, 以后啊,别这样了, 没事, 阿福下次想吃,娘悄悄给你买, 谢谢娘, 不过我做这糖炒板栗, 可不是为了自己解馋的,
08:29买栗子啦,又香又甜的炒栗子,不买后果一年啊,
08:36原来她炒栗子,不是因为嘴馋, 来大婶, 怪上这,
08:41好名利的丫头,你这板栗怎么卖的, 二十文钱一斤, 二十文,跟我买把俩肉了, 哎大婶,别走啊,还没尝呢,
08:51这边, 我好像在那见过, 虽然寝室不知道她抽什么粉, 看到我要死了她居然很能过的样子, 但死对头就是死对头, 如今只是看一遍, 还是觉得讨厌,
08:53或许是我认错人了, 或许是我认错人了, 或许是我认错人了, 或许是我认错人了, 但死对头就是死对头, 如今只是看一遍, 还是觉得讨厌, 或许是我认错人了,
09:11有消息说, 七皇子就被藏在这石桥镇, 这次 我们一定要找到警方,
09:28是,
09:33干嘛일 Direct,
09:35你干嘛,
09:37你干嘛呢,
09:38小姑娘佳佳的,
09:39What are you doing?
09:40You're going to have to wait for a while.
09:42You don't want to go back to the bathroom.
09:43You don't want to go back to the bathroom.
09:44What are you talking about?
09:46What are you talking about?
09:48My mother is born here.
09:49She's not to be able to go to the bathroom.
09:51You're going to have to hate her.
09:52She's going to have to take her.
09:53Let's go.
09:58You're all right?
10:03You're the first to come to my house.
10:06Let's eat.
10:09Let me bring the sauce.
10:13I'll do it.
10:14I'll take it.
10:15This is the sauce.
10:17This is the sauce.
10:19The food for the family have to eat.
10:21If you don't buy it, you can buy them.
10:23Then I'll take it.
10:24Let's go.
10:25Okay.
10:26I'll take it.
10:27Can I come back?
10:28I'll take it.
10:30Let's go.
10:31Yes.
10:32Yes.
10:33Yes.
10:34I'll take it.
10:35Yes.
10:36We've spent so much money
10:40Let's take a look
10:43You are tired of me
10:48You're tired of me
10:49You're tired of me
10:51How do you think we can't get a gift?
10:52To put the gift of the gift of the girl
10:57This is a good gift of the girl
10:58You should do that for the girl
11:01Your difficulties is just about just beginning
11:04The gift of the girl
11:06You are going to be able to get it all.
11:08If you are not happy, you will be able to get it all.
11:12Little girl, I'm coming.
11:14I'm not gonna get it.
11:18I'm not gonna get it.
11:20I'm not gonna get it.
11:22I can't go to the court.
11:23If I want you to get a face, I'll give you a face.
11:24I'll give you a face.
11:25You don't want to get it.
11:26Little girl, I want you to get it.
11:29I want you to get her.
11:31You won't get it.
11:32Then you can go.
11:36Take a look at her.
11:37Before I come back, I don't want to see a light灰尘.
11:41She...
11:42It's still a light to see.
11:58It's a light to see.
12:03You have to pick it up and pick it up, you have to bring it up.
12:06Prayin Wolf, let me try.
12:08I willfully end the fact that the king doesn't change your body.
12:12阿福
12:17诶
12:19大哥
12:23今天真是辛苦阿福了
12:26我们以后还能挣更多的钱
12:29有了这些钱
12:31大哥就可以继续回去读书了吧
12:34阿福是为了你
12:39才辛苦找来栗子
12:41我们就负贪的 你都听到了
12:44老大 快过来帮忙
12:47娘怎么了
12:50爹 娘这是怎么了
12:56宋家非要你娘钱卖身器
12:58你娘不答应 他们便撮磨你娘
13:01还不肯给工钱
13:02前世为是最不好相遇
13:08却不至于撮磨个帮佣
13:10除非是宋妖做的
13:12宋妖定是因为我才对娘下手的
13:16是我拖累了她
13:18这时脑泪过度加上长期营养护粮所引发的牢病
13:26需得用人参细细调养放客
13:29还要卖炒栗子的钱差不多有八百文
13:35一支十年以上的山深就得二点银藏
13:41你们这些不够啊
13:43我先去开服药
13:45这怎么办啊
13:46这个时节山上的栗子也不好找了
13:50都怪我 都是因为我 娘亲才受伤的
13:55阿佛 这跟你没关系
13:56不要瞎想
13:57就是 要怪就怪宋家太刻薄
13:58与你何干
13:59我绝不会让这么好的家人出事
14:01我明天就去宋家 要回娘的宫家
14:03宋家就请不请下人就不要请
14:05把人累到酷洗 还拖欠工钱
14:09就不怕寻查遗史发现了
14:11擦地板嘛
14:13妹妹
14:14太厚了
14:15太厚了
14:16太厚了
14:17太厚了
14:18太厚了
14:19太厚了
14:20太厚了
14:21太厚了
14:22太厚了
14:23太厚了
14:24太厚了
14:25太厚了
14:26太厚了
14:27太厚了
14:28太厚了
14:29太厚了
14:30太厚了
14:31太厚了
14:32太厚了
14:33太厚了
14:34太厚了
14:35你怎么敢威胁它们啊
14:36大哥别怕
14:37这有毒狗啊
14:38你不踹好
14:39它是不知道怕的
14:40宋景山就是这一条狗
14:42宋妖则是一条比他更凶也更蠢的狗
14:45未明真的只有十六岁了
14:47我怎么感觉他的气场
14:48像极了那些生杀与夺的贵人
14:50何人在此喧哗
14:51是我
14:53一个随时准备为了娘亲而血溅三尺的人
14:57没错
14:58小兄妹是为娘亲讨功奖的
15:00太厚了
15:01屁
15:02孝心可驾
15:03宋家好歹是官宦之家
15:05竟这样刻薄小气
15:06你们
15:07你胡说
15:11你竟敢推我
15:12大哥
15:13你怎么能替我挨打
15:15你的脑袋可知浅了
15:18要是为了我被打笨了
15:19可就太不知道了
15:20我是你大哥
15:21保护你是应该的
15:22大哥
15:23大哥
15:24大家都看到了
15:25这宋家不仅不解我娘工钱
15:26甚至他们父女俩收穿欺负我和我大哥
15:31我们可没有偷胜工钱
15:32是刘氏洗坏了我的绸钻衣服
15:34你们不走是吧
15:36I'm sorry, I'm sorry.
15:38I'm sorry.
15:40We're not going to take care of him.
15:42It's my money.
15:44Are you going to leave?
15:46Come on, let's go to them.
15:48Let's go to them.
15:50No matter how many people will go.
15:52You're going to be in the name of the song.
15:54Let's see if they don't know.
15:56The guy was just saying to me,
15:58he knew he was going to be afraid of the song.
16:00It's not going to be the way he was going to be.
16:02We're going to be on the next one.
16:06I'll see you next time.
16:36What was it, is that the lady's bans is a child?
16:38She was a child at the age of five years.
16:41She was so gay and a ghost!
16:43Even if he was a child, she was a child.
16:47Don't tell this girl this time.
16:48What happened what happened?
16:50She was so bad.
16:52Fruity...
16:53Stop waiting at the hearing.
16:54She's a child who had to duple the middle of the army for me.
16:59It's your honey-a-tie to buy my gift.
17:01You can use it to use it.
17:02Be it.
17:03I have a stranger's woman.
17:05You're saying that I killed someone, and I'll let my husband take care of him.
17:10You can wash my hands.
17:11That's fine.
17:12You're a fool.
17:13I'm a fool.
17:14I'm a fool.
17:17I thought it was a big deal.
17:19The song is your heart.
17:21You're so close to me.
17:25It's a mess.
17:27He's helping me.
17:28He's not so good at me.
17:30This is the money for me.
17:32It's worth the money for the money.
17:39The gentleman who just killed my brother.
17:41The king, the king, what should I count?
17:44This guy is going to count on the throne.
17:51The gentleman who just killed my brother.
17:53The king, the king, what should I count?
17:56The king, what should I count?
17:57That's the price of the king of the king.
18:0020.
18:02The king of the king.
18:04The king of the king.
18:07Yes.
18:18What's your name?
18:21The king.
18:23It may be the king of the king.
18:25The king of the king, the king of the king.
18:28The king.
18:30The king.
18:32The king.
18:33Come back.
18:35Come back.
18:36Come back.
18:38If I didn't say anything,
18:39the king is still searching for the king of the king.
18:42Even though he is a little different,
18:45but the last time he was at the same time with me,
18:47he said what to do to me,
18:48and he said what to do to me,
18:49and he said what to do to me.
18:50I need to find him a little bit of money.
18:52Lord,
18:53I'll give him a son to me.
19:01Let's bring him back.
19:02Yes.
19:05Lord,
19:07he's in there.
19:08He wants to know he's in there.
19:10Give me two hundred dollars.
19:12You think,
19:14you can see this kind of thing,
19:15I can't take a look at him.
19:17I'm not even going to go.
19:19That,
19:20Lord,
19:21I will never find him.
19:22Lord,
19:23I will never find him.
19:31The Lord is in there.
19:32If he finds out there is someone to follow,
19:33that,
19:34Lord,
19:35he won't be able to find him.
19:37Lord,
19:38the news is not true.
19:39Lord,
19:40this is not true.
19:41I'll just run out of the light,
19:42but I will never be scared.
19:43If my sister were angry with her,
19:46I can't be scared.
19:47Lord,
19:48Lord,
19:49this ...
19:50Lord,
19:51he'll never get back.
19:52The Lord will never get back up with me.
19:53He'll never be afraid of me.
19:54Lord,
19:55Lord,
19:56let me come back to me.
19:58Let's go!
20:00Let's go!
20:02Let's go!
20:04Let's go!
20:06Dad!
20:08Let's go!
20:22What are you doing here?
20:28What are you doing here?
20:30You know what?
20:32You know what?
20:34But it's not important.
20:36Your father and his brother are the most important.
20:38It's the money for the money.
20:40And the money for the money for the money.
20:42These are the money for the money.
20:44I'm not sure what you're saying.
20:46You're a good mother.
20:52The rice here.
20:54Come on.
20:56My mother is sick.
20:58This is my mother.
21:00I'm going to cook for you.
21:02Here.
21:03Thank you, my father.
21:05Let's go.
21:06Let's go.
21:08Let's go.
21:10Let's go.
21:12Let's go.
21:14Thank you, my father.
21:16Let's go.
21:17Let's go.
21:18Let's go.
21:19Let's go.
21:20Let's go.
21:22真是蠢货
21:25他虽然蠢
21:27可那刘氏也是个不知好歹人
21:29给我们宋家当奴台有什么不好
21:31他将百般推脱
21:33云家已经揭不开锅了
21:36你不会把他家唯一的收入来源云正清解决了
21:40再叫几个人去他家要债
21:43他们不还是任你摆布
21:46还是父亲厉害
21:48云父
21:49走着瞧
21:51今日我去了三家打铁铺都被轰出来了
21:59这可如何是好
22:01我们得罪了宋家 肯定是他们搞的鬼
22:07不然 我去给宋家赔礼道歉
22:10不行
22:11云家大
22:13今年三十两的田租你们要再不交
22:19田就要收回去了
22:21还有今年的丁税一够二百两
22:25夫人让我来通知你们家
22:27交今年的述修一共六十两
22:29说不交快就取消下半年院士的名额了
22:33我们一下剩哪搞三百两银子
22:36那就不关我的事
22:37三天之内交不上银子
22:39三天之内交不上银子
22:41你们全家就等着走牢吧
22:45他们这是要将我们活活逼死
22:47我跟他们拼了
22:48哥哥
23:01这消失 是哪里来的
23:03山崖上很多 你二哥用来打猎的
23:06嗯
23:07爹爹 哥哥 你们可否再去找一些这些东西来
23:11越多越好
23:12消失 那可是能治兵的啊
23:17爹爹 哥哥 你们可否再去找一些这些东西来
23:21越多越好
23:22我们可没工夫陪你胡闹
23:23你要是觉得我们家一穷二百
23:25你就去找个更有钱的爹妈
23:27哎
23:29三哥 我不是胡闹 我
23:32大哥相信你
23:34妹妹 你确定只要这些消失
23:37嗯
23:38我也去找
23:41我也去找
23:43你要是弄不成 我看你怎么办
23:46嗯
23:47三哥 可是在关心我
23:49我才没关心你
23:50我才没关心你
24:11明天要是云家拿不出钱来
24:16你立刻将他们抓入大牢
24:21尤其是云家那几个会读书的儿子
24:24务必将他们的手
24:27打断
24:28您放心
24:29保证搬妥
24:30您放心
24:31保证搬妥
24:42嗯
24:43哼
24:44来人
24:45小姐
24:46派人告诉云家
24:47只要他们答应把云服卖掉
24:49我就帮他们一把
24:50Then I'll help them.
24:51Yes.
24:53Oh, my lord.
24:54Your sister is trying to wait for you.
24:56What kind of look like?
24:58What kind of look like?
25:04It's a hot water bottle.
25:07It's a hot water bottle.
25:12Let's try it.
25:13I'm going to give you a three hundred dollars.
25:20The owner, you want to buy our own冰饮?
25:22Our own冰饮不仅便宜, but the price is still cheap.
25:25Who wants to buy your own冰饮?
25:27I want to buy it.
25:29It's her this person.
25:32What?
25:35You want to buy it?
25:37You're going to buy it.
25:39You're going to buy it.
25:39You're going to buy it.
25:41Even if you're a wife's money.
25:44This is a worth of adrenaline THIS.
25:46What is I'm talking about?
25:47Oh, you say what?
25:49I'm doing it.
25:52This mother ass philies was not his own accounting machine.
25:56Three hundred dollars.
25:57Can I buy more than ten dollars?
25:59you don't want to buy money in a 19th birthday.
26:03Meaning it's not a lot of money.
26:03it's not my mother acts.
26:05If you have a problem, you'll have to cut your head.
26:12You won't let me go.
26:20Now we're going to do what we're going to do.
26:23We're going to do what we're going to do.
26:24We're going to do what we're going to do now.
26:26We're going to ask you to buy them.
26:28I don't know.
26:58陈王,陈王
27:00上次你帮了死牙,死牙寄你吃冰饮
27:05王爷,你尝一下
27:07本王从不吃
27:19如何
27:23尚可
27:26大家快来看啊
27:27陈王都快好吃的定义
27:29都过来瞧一瞧,看一看
27:31特别好吃
27:32陈王的东西
27:34都有
27:36都有
27:37只有这么好吃
27:38来来来
27:40你拿好
27:41给我一份
27:42给我一份
27:43多谢
27:44味道底下
27:45我也要
27:46给我
27:47给我一碗
27:48都有
27:49陈王殿下说的
27:50你不会错
27:51我再来一碗
27:52我再来一碗
27:53没了
27:54没了
27:59哥,都卖完了
28:06哥,都卖完了
28:07老板,还有冰饮吗
28:11各位客官
28:12今日已经没有了
28:13有需要下次再来啊
28:18一晚上蒸了四十两银子
28:21即便是这样
28:22三人内
28:23怕也错不起三百两
28:25还得想什么办法
28:27是啊
28:29本王
28:30想购买你们的兵饮方子
28:32不知
28:33可否出售啊
28:35陈王,真的要买
28:37小姑娘
28:38兵饮方子二十两卖给我吧
28:39我出二十五两
28:41我出五十两
28:42但是
28:43我不做买断
28:45你们可以继续出售
28:46我说
28:48我说这一十之人怎么看着试眼多了
28:51原来
28:52是带着财神的光芒
28:55我这十方
28:56独一无二
28:58就是卖去京城
28:59那也是供不应求的
29:01而且
29:02做独家出售的话
29:04那可是日进斗金啊
29:08我手上
29:09有四张方子
29:10除去陈王有使用权之外
29:12一律独家出售
29:14一张一百两
29:15盖不还价
29:16先到先等哦
29:18我这有五十两银票
29:19剩下我现在去取
29:20好
29:22那剩下两张我要了
29:23大哥收钱
29:31这个时节
29:32可没有大量的兵出售
29:34但我这里有大量便宜的兵出售
29:37那各位客官
29:38要不要考虑跟我签一个长期合同呀
29:41他这是要往上下游都吃个痛苦
29:43只剩聪明的小鸭
Be the first to comment