Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00The big boy is looking for a big boy.
00:02It's a shame she doesn't know.
00:04Is it the king of the king's house waiting for her?
00:06Or is it the king of the king?
00:08How bad, that little girl.
00:10Is she going to die?
00:12She wants me to go home as my wife?
00:14I want.
00:16Come on.
00:18Come on.
00:20Wait.
00:22Wait.
00:24Wait.
00:26I'm going to call him the king of the king.
00:28This is the king of the king of the king.
00:30It's more than the king of the king.
00:37Here, here is the king of the king.
00:39We will be with us.
00:41We will be with you.
00:48I have a daughter.
00:50Mom.
00:52What a girl.
00:53You're so sick.
00:55How many years have you been?
00:57I'm going to get him out of the house.
00:59I'll help you get my house.
01:00I'll help you for you.
01:02Good.
01:03Good.
01:04Good.
01:05This is the king of the king of the king of the king.
01:08It's still a little girl.
01:09We fought for the king.
01:11In this case,
01:12I'll give you a big strength.
01:14Good.
01:15I'll take a second.
01:16Give my mother a little lamb.
01:17Good.
01:18Good.
01:19Good.
01:20He is so brave.
01:22He is not even a man who is a king of the king.
01:24He was the king of the king of the king.
01:26He was the king of the king, and he was the king of the king.
01:28I'm not going to let him die.
01:30Three.
01:32Three.
01:34Three.
01:36I'm going to give him a room for his house.
01:38He's going to go to work every day for him.
01:40He's going to take the car to the king of the king.
01:42He's going to give him a piece of money.
01:44Three.
01:45How did you do this?
01:47You.
01:48You three of them are young.
01:49Let's go, let's not put it in.
01:53Let's go, I'll take you to the clothes.
02:01Let's go.
02:14Come here, let's eat.
02:20え?
02:21For all you have said, this stone food is easy to eat.
02:24Mr.
02:25Mr.
02:26Mr.
02:27Mr.
02:28Mrs.
02:29Mr.
02:30Mr.
02:31Mr.
02:33Mr.
02:34Mr.
02:35Mr.
02:36Mr.
02:37Mr.
02:38Mr.
02:39Mr.
02:40Mr.
02:41Mr.
02:42Mr.
02:43Mr.
02:44Mr.
02:45Mr.
02:46Mr.
02:47Mr.
02:48It's not a good time for the future.
02:50After the first time, he will be able to get the毒.
02:53It's a shame that he had to be with his family.
02:55He was so proud to be a good time.
02:57We're all right.
02:59You're so smart.
03:00You're right.
03:01You're right.
03:06I'm not going to take care of you.
03:07Come on.
03:08Come on.
03:09Let's go, let's eat the egg.
03:18For me, I'm so hungry.
03:21My mother would like to eat the egg.
03:24I've never experienced my mother.
03:26Since then, I was a child of my mother.
03:29If I was a child of my mother,
03:31I would never let the mother of my mother
03:32be able to fight for the pain.
03:39I'll be right back.
04:09这么理直气壮 莫非她是哪个狐狸精勾着老爷生的私生女
04:14分明前世云腹一进府 就是做养女
04:17老爷 我想如今我膝下无子 不如就让阿瑶给我做女儿吧
04:26阿瑶拜见娘亲
04:28如今我膝下也有了依靠 以后就不用叫妾师们喝婢子汤了
04:36夫人想开了就好 今晚我被歇你屋了
04:40
04:41娘亲 快给我做几身绸缎衣裳 这不宜割得我皮肤疼 还要保持山堵什么的 我要是保持山堵
04:51我真是不知所谓的野蠢 放在我眼皮子底下看着 家产都要被你们娘娘活活光
04:59来人 娘
05:00拉下去 给我打
05:02娘亲 不要 娘亲 娘亲
05:07娘亲
05:09爹 我不想再看您和娘这么劳累了 所以 我一定要退学
05:14胡闹 我不同意
05:16爹 现在家里又来个妹妹 我再继续上学的话 家里怎么生活
05:22你不读书 你不读书以后能干什么
05:25想和你爹你娘一样 在家里种一倍的地啊
05:27爹 爹
05:28爹 爹 爹 大哥若没有退学 一定能考虑修材
05:31那他的前半生也就不会因为没有公民 遭受种种欺辱 变得那样姑批了
05:36爹 爹 那样姑批了
05:37爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 酷 爹
05:39爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹
05:52Let's eat the egg
05:54I'm not hungry
05:56Let's eat
05:58Do you want to eat?
06:01If you don't eat the best
06:03If you all are hungry
06:05These people are just one person
06:07You...
06:16Is it good?
06:19You...
06:21You...
06:23Who would let my dad not let me do it?
06:26I would like to let my dad more eat some
06:28So I would like to make my dad more work
06:30You...
06:31How do you think I don't care?
06:33If my dad is good enough, that's enough
06:35This girl looks like it
06:37It's not the same thing in my mind
06:39It's the same thing
06:40It's the same thing
06:41It's the same thing
06:42It's the same thing
06:43I don't know how to make money
06:44I don't know how to make money
06:45It's the same thing
06:46You...
06:47Can you take me to the house?
06:49To the house?
06:50The house is very dangerous
06:51I can't take you to the house
06:52I can't take you to the house
06:53It's the same thing
06:55I can't take you to the house
06:56I can't take you to the house
06:57What kind of危险
06:58I haven't had to do it
06:59I can't take you to the house
07:00But the house is so painful
07:01You don't care
07:02It's the same thing
07:03What kind of危险
07:04You can't take me to the house
07:05I can't take you to the house
07:06What kind of危险
07:07Can you take me to the house?
07:08I can't take you to the house
07:09I can't believe that this mountain has really been found.
07:18When I was at the end of the battle, let's open it.
07:39You know, the sugar is how expensive.
07:41Just a small amount of sugar.
07:42It should be a while to eat a lot.
07:43You need to use all of it.
07:45It's because of the sugar.
07:47It's fine.
07:47It's fine.
07:48Look at that.
07:50It's not what it is.
07:51It's the redwood thing that you have to eat.
07:53It's all for you.
07:56What is it?
07:58Here.
08:04It's delicious.
08:05Oh, it's so delicious.
08:10But we're not going to eat the same thing.
08:13Don't worry about it.
08:17No problem.
08:18I'm going to eat it.
08:20I'm going to buy it for you.
08:24But I'm not going to cook for you.
08:26I'm not going to cook for you.
08:31I'm going to buy it.
08:32I'm going to cook for you.
08:34I've been eating the same thing.
08:37I'm going to cook for you.
08:39This is why I'm eating the same thing.
08:40You're your host, you're an emperor.
08:43You have to buy it for me.
08:44For a hundred dollars.
08:45For a hundred dollars?
08:47I'm going to buy it for you.
08:48Don't go.
08:50I'm not going to eat the same thing.
08:58I'm going to eat the same thing.
09:00I'm going to eat the same thing.
09:04Even though I don't know how much he is going to take care of me,
09:10but I'm going to kill him.
09:13But he is dead.
09:15He is dead.
09:16He is dead.
09:17He is dead.
09:20Maybe it's my fault.
09:23There is a news report.
09:24Seven children are buried in石橋.
09:27This time, we must find him.
09:30Yes.
09:34What are you doing?
09:38What are you doing?
09:40Who is she taking care of me?
09:42They don't want to worry about me.
09:44What are you saying?
09:46What are you talking about?
09:48My mother could not be able to wash my clothes.
09:51They don't want to be a trick.
09:54Let's go.
09:55Are you okay?
09:58You're okay.
10:03You are the first to come to my house.
10:05Let's eat.
10:12Let me take a second of this.
10:13Okay.
10:14Let me take a second.
10:16Let me take a second.
10:17Let me take a second.
10:18This is a second of this.
10:20We have to eat this in京城.
10:22If we don't buy it, we won't be able to buy it.
10:24Let me take a second.
10:25Let me take a second.
10:26Let me take a second.
10:27Let me take a second.
10:30Let me take a second.
10:31Come on.
10:32Let me take a second.
10:34Let me take a second.
10:38What a hell.
10:39We spent so much money.
10:42Take a second.
10:47You're tired.
10:47You're tired.
10:48You're tired.
10:49I'm tired.
10:50I'm tired.
10:51How did I wear a suit?
10:52It's not so good.
10:56You're trying to put a suit in your house.
10:58You're trying to fill the song in your house.
11:00Your苦苦 is just just beginning to start
11:03No one
11:05I'm sorry
11:06You are definitely going to take you all
11:08I will have to go
11:09No one else has to go
11:10My sister, I came here
11:14I'm here to get this, and I'm angry
11:16My sister, I can't get
11:18My sister, I can't get
11:20If I'm a Jew, I'll never be able to go to the show
11:23I don't want you to get your face
11:24You don't want to get your face
11:25You won't get your face
11:25My sister, I'm sorry
11:28I can't get your face
11:29I can't wait to see you.
11:31If you don't want to see me,
11:32then you'll be waiting for me.
11:36Take care of yourself.
11:37I don't want to see you before I came.
11:59It's time for him to pay for the money, and for the money to make him pay for the money.
12:05Yuen Phu, wait a minute.
12:07I'm sure I'll let Yuen家 don't have a lot of money.
12:16Yuen Phu.
12:18Hey!
12:22Yuen Phu.
12:23Today, it's hard for Yuen Phu.
12:25I'm going to get more money.
12:27We'll have to spend more money.
12:29If you have this money,
12:31you can continue to go back to school.
12:37The wife is for you,
12:39who is the hard to find her.
12:41You can hear it.
12:45The wife, please help me.
12:49What's wrong?
12:51爹,
12:55娘这是怎么了?
12:56宋家非要你娘前卖身器,
12:58你娘不答应,
13:00他们便撮摸你娘,
13:01还不肯给工钱。
13:05前世为是最不好相遇,
13:08却不至于撮摸个帮佣,
13:10除非是宋遥做的。
13:12宋遥定是因为我才对娘下手的,
13:15是我拖累了她。
13:17这时脑泪过度,
13:21加上长期营养护粮所引发的毛病,
13:25需得用人参细细调养方客。
13:32还要卖炒粒子的钱,
13:34差不多有八百文。
13:36一支十年以上的山参就得二点银子。
13:40你们这些不够啊,
13:43我先去开服药。
13:45这怎么办啊?
13:48这个时节,
13:49山上的粒子也不好找了。
13:54都怪我,
13:55都是因为我,
13:56娘亲才受伤的。
13:58阿佛,
13:59这跟你没关系,
14:00不要瞎想。
14:01就是,
14:02要怪就怪宋家太刻薄,
14:03与你何干?
14:04我绝不会让这么好的家人出事。
14:08我明天就去宋家,
14:09要回娘的宫家。
14:11宋家,
14:21请不险下人就不要请。
14:23把人累到酷戏,
14:25还拖欠工钱。
14:26说不怕寻查一时发现了,
14:28擦你一本嘛。
14:29擦你一本嘛。
14:31妹妹,
14:32你太狗狗了,
14:33您不予关道,
14:34你怎么敢威胁它呢?
14:35大哥别怕,
14:37这有毒狗啊,
14:38你不踹好,
14:39它是不知道怕的。
14:40宋锦山就是这一条狗,
14:42宋瑶则是一条比它更凶也更蠢的狗。
14:44妹妹真的只有十六岁了,
14:46我怎么感觉它的气场,
14:48像极了那些生杀与夺的贵人。
14:50何人在此喧哗?
14:53是我?
14:54一个随时准备为了娘亲而血溅三尺的人?
14:57没错。
14:58小兄妹是为娘亲讨功下来。
15:00太屁了。
15:01孝心可恰。
15:02孙家好歹是官宦之家,
15:04竟这样刻薄小气。
15:06你们。
15:07你胡说。
15:11你真敢推我。
15:13王民。
15:14放手。
15:16大哥,
15:17你怎么能替我挨打?
15:19你的脑袋可值钱了,
15:21要是为了我被打笨了,
15:23可就太不知道了。
15:24我是你大哥,
15:25保护你是应该的。
15:30大家都看到了,
15:31这宋家不仅不借我娘工钱,
15:33甚至她们父女俩受伤欺负我和我大哥。
15:39我们可没有偷偿工钱,
15:40是刘氏洗坏了我的绸钻衣服。
15:42你们不走是吧?
15:44来人,抓他们去报官,
15:46抓他们没钱。
15:47好,我跟你们去报官。
15:48大不了于此往迫。
15:50你们宋家,
15:51也要身败名利。
15:52我看看为了几两银子,
15:54到底知不知道。
15:55大哥刚才还民不与关斗,
15:57这回就知道怎么威胁宋家了。
15:59不愧是未来手段齐出的鬼才。
16:01稍微的不安,
16:02就成长起来了。
16:06拿下!
16:07宋大人遇到合适了,
16:09可要本王帮忙。
16:13岂敢,
16:14劳烦王爷。
16:15既赞助在宋家,
16:17岂有袖手旁观的道理。
16:19是。
16:27太医,
16:28薰太医。
16:29这个梦,
16:33怎么会如此漫长起真实?
16:35莫非是本王前世记忆?
16:37那个叫阿福的女士是什么?
16:39她怎么和我梦中女子如此相想?
16:42而且,
16:43我一见她,
16:44就莫名欢喜。
16:46还不告诉本王,
16:47到底发生何事了?
16:49她竟要帮宋景山?
16:51可恶。
16:52回王爷,
16:53是宋大人欠我娘亲半年工钱为节。
16:57分明是你娘洗坏了我的华福?
17:00你说喜欢就喜欢,
17:01证据呢?
17:02我府上的下人皆可作证。
17:04照你这么说的话,
17:06我杀了人,
17:07也让我家人作证。
17:09帮我洗白,
17:10那也可以喽。
17:11你这是抢赐夺礼。
17:13我这分明是以礼服人。
17:15我还以为,
17:17是多大事。
17:19宋大人,
17:20你的心胸,
17:21为民也太相爱了。
17:25都是下官糊涂。
17:26原来他是要帮我,
17:28这辈子的他也不是那么讨人厌嘛。
17:30这二辆银子,
17:31是流逝半年的工钱。
17:36宋大人刚才还打了我大哥呢?
17:41请问王爷,
17:42这笔账该如何算?
17:44这丫头,
17:45竟然算计到本王头上。
17:47宋大人刚才还打了我大哥呢?
17:53请问王爷,
17:54这笔账该如何算?
17:56那就按本王炎依威耀的价格,
17:58唯宋一银子的价格抑成二十。
18:03王爷英文。
18:07是。
18:09你叫什么名字?
18:18What kind of name is your name?
18:22Four years.
18:24Maybe you've guessed it.
18:26He's a girl who is a girl.
18:30You can go back.
18:33You have to say something?
18:35I'll pay you.
18:37I'll pay you.
18:39If I didn't know what I was wrong,
18:40she was in the same time for her.
18:44It's a little different.
18:46But in the past, she's always with me.
18:48What's he gonna do?
18:49He's gonna kill me.
18:50I'll have to find him to take a little money.
18:53The king of the king will give me a son.
19:01Let's take him.
19:03Yes.
19:05The king of the king is there.
19:09The king of the king wants to know he's there.
19:10He gives me two hundred dollars.
19:14You think you can see this house?
19:16How can he get a deal?
19:18I don't know if I can't go there,
19:20but I will never forget to find him.
19:32If the king is in the城堂,
19:34then the king will never forget to find him.
19:38The king, the king will not be true.
19:40The king will not be true.
19:42The king will not be true.
19:44The king and the king will not be true.
19:46It won't be no case.
19:48The king will not be true.
19:50There is no one to come back,
19:52but the king will not be true.
19:54The king will never forget to come back.
19:56The king will not be true.
19:58Let's go to the house.
20:02You can take the house to the king.
20:06Go.
20:08It's his home.
20:09Let's go.
20:10Let's go.
20:16You know, this is where the銀子 comes from?
20:24You know, this is a 200-2 million銀子.
20:33I know.
20:35But銀子 is not important.
20:37Your father and his sister are the most important.
20:39It's the money.
20:41And the money is sold for the銀子.
20:43These are all my work.
20:45I said you are a good girl.
20:53The銀子 is here.
20:56Let's go.
20:58You are sick.
21:00This is what I want you to cook.
21:02Here.
21:06Let's try it.
21:12Let's try it.
21:13Let's try it.
21:14Let's try it.
21:16Thanks, sir.
21:17Let's go.
21:18Let's try it.
21:19Let's try it.
21:20Let's try it.
21:21真是褲不
21:25她虽然褲了
21:27可那刘氏也是个不知好歹的人
21:29给我们宋家当奴臂有什么不好
21:31她竟百般推脱
21:33云家已经
21:35揭不开锅了
21:36你不会把她家唯一的收入来源
21:39云正卿解决了
21:40再叫几个人去她家
21:43要债
21:43他们不还是任你摆布
21:46还是父亲厉害
21:49君父
21:49Don't you look at me?
21:56I've been gone to the village of the village of the village of the village of the village, and all over the place.
21:59How are you doing?
22:04We've been doing the village of the village of the village.
22:05It's definitely they're going to do the鬼.
22:07Then I'll give the village of the village to the village of the village.
22:10No!
22:12The village of the village of the village!
22:13今年三十两的田租,你们要再不交,田就要收回去了。
22:21还有今年的丁税,一共二百两。
22:25夫妍让我来通知你们家,交今年的数修,一共六十两。
22:30够不交,可就取消下半年院士的名额了。
22:34我们一下剩哪搞三百两银子?
22:36那就不关我的事,三天之内交不上银子,你们全家就等着坐牢吧。
22:42他们这是要将我们活活逼死,我跟他们拼了。
22:47哥哥。
22:48哥哥。
23:00这消失,是哪里来的?
23:02山崖上很多,你二哥用来打猎的。
23:05嗯。
23:06爹爹,哥哥,你们可否再去找一些这些东西来,越多越好。
23:11我们可没工夫陪你胡闹,你要是觉得我们家一穷二百,你就去找个更有钱的爹妈。
23:16哎。
23:17山哥,我不是胡闹,我。
23:18大哥相信你。
23:20妹妹,你确定只要这些消失?
23:23嗯。
23:24我也去找。
23:25我也去找。
23:26你要去弄不成,我看你怎么办。
23:29嗯。
23:30嗯。
23:31嗯。
23:32嗯。
23:33三哥,可是在关心我。
23:34嗯。
23:35我才没关心你。
23:36嗯。
23:37嗯。
23:38嗯。
23:39嗯。
23:40嗯。
23:41嗯。
23:42
23:43
23:44
23:45
23:46
23:47
23:48
23:49
24:10
24:11
24:13If you don't have money, you will be able to get them in the house.
24:20Especially your parents, you will be able to get them.
24:28Don't worry, you will be able to get them.
24:31Here you go.
24:45Chauvin.
24:46I will tell you, if they are willing to give you the gift of the gift of the gift, I will help them.
24:51Yes.
24:53The gift of the gift of the gift.
24:56What do you see if you were taken away from the gift of the gift?
25:01冰沙冰糕冰的花
25:06吃一口便可消暑
25:09来尝一尝
25:13我出三百两
25:19客官
25:21谁要买我们家冰饮吗
25:22我们家冰饮不仅便宜
25:23用料还扎实
25:25谁要买你们冰饮呢
25:27我要买的
25:28是他这个人
25:30只要把他卖了
25:37你们娘的药钱
25:38你们弟弟的读书钱
25:40甚至是你许媳妇的钱
25:42都有了
25:44这的确是比划算的买败
25:45毕竟我只是捡来的
25:47你说什么
25:49我说
25:50你这个贱丫头
25:53本来就不是亲生的
25:55三百两
25:56能卖他十个
25:58你就不怕
26:00攒不过银子蹲大牢啊
26:03宁可蹲大牢
26:03也不会是卖妹妹的出事
26:05你要是再打我妹妹的主意
26:08我就打断你的腿
26:09还不赶紧给我滚
26:13小姐
26:20现在我们怎么办
26:22急什么
26:24等他们今晚一杯也卖不出去
26:26自然会乖乖地求着我们买了他
26:28大哥
26:33都是我没用
26:35莎妹妹
26:36谁叫女佣
26:38有没有用来衡量自己的
26:39我们是一家人
26:40家人
26:41就应该在有困难时
26:43互相帮扶
26:44记住了吗
26:45原来真正的家人
26:48是这样的吗
26:49记住了
26:53我想到打开销路的方法了
26:58成王
26:59成王
27:00上次你帮了死牙
27:03死牙请你吃冰饮
27:05王爷你尝一下
27:07本王从不吃
27:08如何
27:20上课了
27:24大家快来看啊
27:28成王都快好吃的冰饮
27:29都过来瞧一瞧
27:30看一看
27:31特别好吃
27:32特别好吃
27:33成王的东西
27:34都有一碗
27:35都有一碗
27:36都有一碗
27:37都有一碗
27:38只有这么好吃
27:39来来来
27:40你拿好
27:41给我一碗
27:42给我一碗
27:43多谢
27:44再来一个再来啊
27:45我也要我也要
27:46给我
27:47给我一碗
27:48都有都有
27:49陈王殿下说的
27:50你不会错
27:51我再来一碗
27:53没了
27:54没了
27:55算不算
27:56
27:57
27:59都卖完了
28:06哥都卖完了
28:07老板
28:10还有病饮吗
28:11各位客观
28:12今日已经没有了
28:13有需要
28:14下次再来啊
28:18一晚上挣了四十两银子
28:21即便是这样
28:22三人内
28:23怕也错不起三百两
28:25还得想什么办法啊
28:27是啊
28:28本王
28:30想购买你们的兵饮方子
28:32不知可否出售啊
28:34陈王
28:36真的要买
28:37小姑娘
28:38兵饮方子二十两卖给我吧
28:39我出二十五两
28:41我出五十两
28:42但是
28:43我不做买断
28:45你们可以继续出售
28:48我说这一时之人怎么看着实演多了
28:51原来
28:52是带着财神的光芒
28:54我这十方
28:56独一无二
28:58就是卖去京城
28:59那也是供不应求的
29:01而且
29:02做独家出售的话
29:04那可是日进斗金啊
29:08我手上
29:09有四张方子
29:10除去陈王有使用权之外
29:12一律独家出售
29:14一张一百两
29:15盖不还价
29:16先到先得哦
29:17我这有五十两银票
29:19剩下我先得去取
29:20
29:21那剩下两张我要了
29:23大哥收起
29:30这个时节
29:31可没有大量的兵出售
29:33但我这里有大量便宜的兵出售
29:36那各位客官
29:37要不要考虑跟我签一个长期合同呀
29:40他这是要往上下流都吃个痛苦
29:43真是个聪明的小鸭
29:47我也想要不要
29:48这种这种人
29:50尽力是十分之先
29:51能够的当初
29:52千万点
29:53你可以当初
29:54最多的兵出售
29:55你更多的兵出售
29:56那是优优局
29:57还很难啊
29:58很难兴趣
29:59但是都可以
30:00这种人
30:11我 нап努力
30:12看小鸭
30:13就想安心
30:14你很难兴趣
Be the first to comment
Add your comment

Recommended