- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What's your fate?
00:01What's your fate?
00:03Ah...
00:05I will come back to the Ahto army...
00:09But the king will always give up to Ahto army...
00:13Here...
00:16I'm going to be a fight...
00:20I'm going to be a battle...
00:22We don't want to live, not move.
00:26Don't let know, don't let the dreams come in.
00:29Whenever you say give me a song,
00:32Give up you.
00:33Garpaio
00:36Garpaio
00:43Garpaio
00:44You gotta live, Garpaio
00:48I don't want to live in the beauty of my dreams
00:54All my dreams are my best
00:59Use my life
01:02Fire,消, and the wind
01:05That's why I'm going to save that time
01:08That's why I say love
01:12Don't stop, don't stop
01:15That's why I say love
01:20You want Je
01:30I forget the money
01:32That's why I came Shine
01:39Orange
01:45ゼンゼンゾーン
01:49ゼンゾーン
01:55ゼンゾーン
01:57ゼンゾーン
01:59ゼンゾーン
02:00ゼンゾーン
02:01リボキ様からゼンゾーンです
02:03真軍は難民を行に押し込み
02:05兵糧攻めに出た
02:07アツヨの軍と このリョウの軍
02:09どちらかで 両を解放してればならぬ
02:11と
02:12Yes, that's it.
02:14Then, the city is here.
02:16First of all, we will be able to destroy the mountain of the mountain of the mountain.
02:20We are finally going to start.
02:22No, no.
02:24But...
02:25I don't want to move forward.
02:28It's been a long time ago in the last five years.
02:32It's been a long time ago.
02:35It's been a long time ago.
02:39Declaration has been 34.
02:46Yet.
02:54I am sure you shouldn't stop your questionendo noch,
02:57Mr.
03:00Generalição
03:03Range
03:08But you had to get to 50,000 and you had to get to 9,000!
03:12But that's what you got to do with the word!
03:17That...
03:18the army of his rich man!
03:20The U.S.A.I.P.E.O.N.E.AL.
03:23It was a exact fate for this.
03:26Because you needed to get...
03:28That strength is so much...
03:31I mean...
03:33I'll be here to an end...
03:37I'm going to arrive at the end of the night of the night.
03:39All of them, I'll go to the enemy of the enemy.
03:42I'll start to arrive at the end of the day!
03:46I'm going to report!
03:49Now, the soldiers of the army are on the side of the army.
03:55The army will have more膨れ up to the enemy, but...
03:59...but I'll let you go to this place.
04:02Today, I'm going to earn my food, and I'm going to earn my money to earn my money.
04:08Oh...
04:11I know it's all right.
04:13Ah!
04:14Let's start!
04:20I don't know what to do.
04:22You and the Figo and the Figo and the Figo and the Figo and the Figo and the Figo and the Figo.
04:27This is how you're going to get your legs.
04:30I don't think so, Bajio.
04:35If you're not a woman,
04:38you're going to fight with you.
04:42You're right, Bajio.
04:45You're all the same.
04:48Bajio.
04:49You're going to fight with me,
04:53Why do you know how to fight with TANWHA?
04:58You are laughing.
05:00TANWHA's strength is very strong.
05:04You are a beast.
05:06You will always be able to fight back with you.
05:12That's why the people of TANWHA are all different than ever.
05:16TANWHA is a dream that you will ever see yourself.
05:21How?
05:22How?
05:23You're so cute!
05:26You're so cute!
05:27You're a good king!
05:31You're a kind of a family!
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:40Let's go to the ocean from the ocean.
05:44Are you still in front of our enemy?
05:58They're in front of us!
06:00They're in front of us!
06:02Come on!
06:06They're in front of us!
06:08They're in front of us!
06:10The enemy is going to go to the village of the village of the village of the village.
06:15Don't you dare to fight?
06:17It's interesting.
06:18Let's take a look at the power of the village of the village of the village.
06:35The people and the people of the village started.
06:37According to them.
06:39Yes!
06:40What?
06:42That was something else.
06:43A badass.
06:45A badass!
06:46A badass.
06:48A badass.
06:49A badass.
06:50This...
06:51No, this...
06:52No, this is a way...
06:54And a badass....
06:55No, it's a wum!
06:56That's a sword.
06:57Amazing.
06:58And a badass...
06:59drone.
07:00I feed the mail.
07:02No, no.
07:04A badass.
07:05One向!
07:06I got it!
07:08I got it!
07:12You are so good, Shingon!
07:16You've got a secret to this kind of trap!
07:20Oh, I got it!
07:21I got it!
07:23I got it!
07:28While, Shingon and Shingon were in the city of the battle.
07:36行より北におよそ75里 寒丹よりおよそ西に50里
07:50首海平原
07:53地名の由来はかつてそこを血の赤で染めた大戦があったのか
07:58はたまたそれが起こると予言したのか
08:02これから李牧軍と王戦軍が激突する場所である
08:07領大将は石膏とともにすでにそこに立ち
08:12地形を頭に入れ戦術を組み立てていた
08:17両者の戦いは始まっていたのである
08:24一方 行では
08:34苦戦している
08:37開放軍がまったく近づくことができない
08:43押し込め! 何として武器を作るのだ!
08:47おらおら!
08:49死んだけおら!
08:54やはり平地では林力騎馬隊の足が行きますね
08:59黒曜では樹海で全く出番がなかったので
09:03掘り切っておいでです
09:04余裕余裕
09:06おかしらー!
09:08反対側のライドさんから報告する
09:11現在敵三千とぶつかり圧倒しているんですが
09:14奥から敵が二千ずつ来ているらしく
09:17国王の機営一戦をどっちかにぶつけてくれと言ってます
09:22だってよ マロン
09:26全然余裕ではなーい
09:29思ったより早く ここも騒がしくなりそうだな
09:33ライドさんの方へ行かれるので
09:37ああ あっちの方が面白そうだ
09:40おかしらー! 急砲だー!
09:43前方左から敵のあなたが二千
09:47全兵騎兵ですぐにこっちへ来ちまうそうだ
09:50実はここが一番のハズレくじなのでは
09:54さあな ここは任せたぞ マロン
09:59くへへへ
10:01なんだこのフジ
10:06うちの配置はそこでいいのか?
10:09てん!
10:10ちょ ちょっと待って!
10:12そ、それに!
10:14かくかたいもこれじゃ!
10:20心得ました
10:21モーテ!
10:26本気ですか?
10:28しかし それでは
10:32リボク様
10:35では 皆の者を
10:39配置につけ
10:41ドーン!
10:51守海平原にて
10:53リボク率いる長軍十二万
10:56王戦率いる真軍八万八千が退治した
11:00長軍中央軍には
11:03長三大天
11:05リボク
11:06金毛
11:07海根
11:08行運
11:09不定の率いる
11:11六万の兵
11:12対する真軍中央軍には
11:15総大将 王戦
11:17王戦軍第2将 魔攻
11:20飛神隊の
11:21五万八千の兵である
11:23長軍左翼には
11:25長蛾龍
11:26馬南寺
11:28学兵の率いる
11:29三万の兵
11:31対する真軍右翼には
11:33王戦軍第1将 亜攻
11:36玉砲隊の
11:38二万五千の兵である
11:40長軍右翼には
11:42奇遂と馬艇率いる
11:44三万の兵
11:46対する真軍左翼には
11:48学科隊の
11:50五千の兵である
11:52そして
11:53真軍中央軍の中
11:56飛神隊は
11:57最高尾に配置された
11:59くそ!
12:00王戦将軍め!
12:02マジでどうなってんだよ
12:03この不尽は!
12:05ウチを中央軍に置くなら
12:07奥で
12:07前かせめて
12:08横に並べろよ!
12:10こっからじゃ
12:11戦場が全く見えれしい!
12:13それにこれさ
12:14俺らが
12:15リボクが怖くて
12:16隠れてるみてぇじゃねえかよ!
12:18うっ
12:18そうか
12:20将軍は
12:21飛神隊を
12:22敵から隠すために
12:24ってことは?
12:25左側に
12:26注意を払っておいたほうがいい
12:28うっ
12:29どう考えても
12:30この戦いは
12:31左から動く
12:33その通り
12:35うっ
12:36盲点
12:37まさか
12:40うちが
12:40ハエある第一陣とはね
12:43報告!
12:44敵右翼は
12:452万から2万5千
12:47中央は
12:47奥に長く
12:48測りにくいですが
12:50おそらく
12:505万強!
12:525万強!?
12:53し、しかし
12:55左翼はおそらく
12:565千ほどだと
12:57たったの
12:585千だと
12:59ふぅ…
13:01慎重な男かと思っておりましたが
13:04意外と大胆ですね
13:06ええ
13:07海戦前から仕掛けてくるとは
13:10応戦
13:11神軍左翼の5千とは
13:18極端に少なく
13:19あからさまな
13:20挑発的不尽である
13:22離木はここで
13:25二択を迫られることになった
13:27挑発を受け
13:29右翼をぶつけに行くか
13:31それとも
13:32誘いに乗らず
13:34他の場所から始めるか
13:36カイネ
13:37右翼、奇水に伝令を
13:39はっ
13:40右翼、全軍全身
13:46新左翼5千を殲滅せよと
13:49ははっ
13:50これが
13:51応戦軍対離木軍
13:53海戦の号令であった
13:56行くぞ、待て
13:58出るぞ、てめえら!
14:02超右翼、奇水軍3万
14:04全軍全身
14:06急砲!
14:08将軍右翼およそ3万
14:11全軍、こちらにまっすぐ向かってきています
14:143万
14:15全軍か
14:16くそ、やっぱりまともに来やがるぞ
14:20盲天様
14:21だったら仕方がない
14:24こっちも行こうか
14:26盲天様、ご分を
14:29いつも通りだよ
14:31また後で会おう、じい
14:33おう、じい
14:38おう、じい
14:39おう、じい
14:40なんすか、副長
14:42盲天様を
14:43頼んだぞ
14:44分かりましたって
14:46分かりましたって
14:47でも
14:48いい加減
14:49いつまでも危なっかしい若君という認識は
14:52改めたほうがいいっすよ、副長
14:54オウセン将軍の無茶ぶりにも
14:58盲天様は全く同じていない
15:01きっと
15:02あの人はもう
15:03大将軍と同じ目線で
15:05行き差が見えてますよ
15:09分かっておるわ
15:11分かっておるが
15:13わしにとってはいつまでも
15:15その身を心配してやまぬ
15:17若様なのだ
15:28どこまで進む長州
15:31もう半ば近くまで来たが
15:33敵の現れる気配はないぞ
15:36オウセンってのは馬鹿なのか
15:38このまま右の敵本陣まで押し込んちまうぞ
15:43全軍停止!
15:46ここでしばらく様子を見る
15:49全軍停止!
15:50停止!
15:52キバ一線を前進させ
15:54敵の出方を探る
15:56キスリ様
15:58前方の物見より報告です
16:00どうした?
16:01やっと敵が動いたか
16:04それが
16:05敵の左翼五線が
16:07いつの間にか半分ほどになっていると
16:09うっ
16:12じゃあ
16:13消えた半分は
16:14どこに行ったっつう話になるよな
16:16うっ
16:19うっ
16:21あそこだ
16:24うっ
16:25なんだ
16:26あの騎馬隊は
16:27て、敵か!
16:29何の警報も届いてないぞ
16:31馬鹿者敵だ!
16:32弓兵!
16:33間に合わん
16:34立て構え!
16:35Take your hand!
16:41Get out!
16:42The right-hand side of the enemy is coming!
16:44The U-GUN is taking a attack!
16:46You're not going to die, fool!
16:49The U-GUN is right now!
16:52The U-GUN is coming right now!
16:54Take the right-hand side of the enemy and take the enemy's back!
16:56Take the enemy's back!
16:58Take the enemy's back!
17:00MOTEN!
17:02It's the name of the enemy of the enemy!
17:04It's coming!
17:06That's it!
17:08Let's go!
17:12MOTEN!
17:14Let's go!
17:16That's a lot.
17:18That's it.
17:20That's it.
17:22That's it.
17:24Let's go!
17:26MOTEN!
17:28MOTEN!
17:30The enemy is coming!
17:32Let's go!
17:39MOTEN!
17:40What are you doing?
17:41They're coming!
17:43Let's go!
17:45That's the most difficult thing to escape!
17:50What?!
17:54There's a enemy on the left!
17:56The enemy is coming!
17:58The enemy is coming!
18:00Let's go!
18:02They're all over!
18:04The enemy is coming!
18:06The enemy is coming!
18:08The enemy is coming!
18:10Do you?
18:12Let's go!
18:14Let's go!
18:16MOTEN!
18:18The enemy will be fired!
18:20I'll be there.
18:22I'll be there.
18:24The enemy will be fired.
18:26The enemy will be fired!
18:28What?!
18:30What?
18:32What is that?!
18:36He's fired!
18:38He's fired!
18:40He's fired!
18:42You idiot!
18:44Wait!
18:46There are no more of the enemy!
18:48I'll cut them!
18:50No!
18:52You're still alive!
18:54There's another enemy!
18:56What the enemy?
18:58It's big!
18:59It's too bad!
19:01You're not gonna be scared!
19:03You're not gonna be scared!
19:05You're not gonna be scared!
19:07You're not gonna be scared!
19:09You're not going to be scared!
19:11I'm coming!
19:12You're not going to be scared!
19:14I'll be getting the enemy!
19:16I'm not sure how the enemy is!
19:18The story of the Kisui-kun, is almost a lie.
19:22Kisui-kun's closest to the next one.
19:24The battle of the Kisui-kun, Batteh.
19:26He's an absolute force of the Kisui-kun's attack.
19:31If you shoot this Batteh,
19:33Kisui-kun's power would be a big deal.
19:38I'm not sure how to fight you.
19:40I'll take you to this side.
19:44The Mothin!
19:47The troops have been killed!
19:50Don't force your strength!
19:53The Mothin!
19:54It's not a problem.
19:59The Mothin!
20:01The Mothin!
20:03What?
20:05The Mothin!
20:07I'm the President!
20:09I'm waiting for you, Mothin!
20:14I can't do it!
20:16I can't do it!
20:18There's an army!
20:20Let's go!
20:22Let's go!
20:24Let's go!
20:26Here we go!
20:32What?
20:34If you take it, you can take it.
20:36That's enough to tell you.
20:38That's enough to tell you.
20:40Let's go!
20:42Let's go!
20:44Let's go!
20:46You're already getting to the melee weapon!
20:48You're on the right?
20:50You're on the right side of the weapon.
20:52You're all going to get all the weapons.
20:55We're on the right side of the weapon.
20:57We're losing our enemy.
21:01The army forces to fight the war.
21:05The enemy forces all of us.
21:08よし、こちらの戦力を削ぎ続ける戦術だ。
21:12半端な数で追えば罠を張られ撃たれてしまう。
21:16ならば…
21:17前軍、右向きに陣形を変えよう!
21:21敵左翼五線を追い詰め、一撃で殲滅する!
21:26規水軍は目を疑うほどの速さで陣形を変えた。
21:34歩兵発線、右へ前進!
21:38I'm afraid that there are no other weapons in this battle.
21:42You're in a trap!
21:46That's right!
21:48I'm ready to run the ends of the battle.
21:52I'm ready to run the battle.
21:56But at that time...
22:00...
22:07...
22:10...
22:11That was....
22:14...
22:14...
22:16...
22:17...
22:19...
22:20...
22:21...
22:24...
22:24...
22:26...
22:33...
22:35Let's go to the left!
22:37Go ahead!
22:39Get out!
22:41There are more than 5,000 to 1,000,000 soldiers!
22:45What?
22:47What are you doing?
22:49How did you do it?
22:51How did you do it?
22:53How did you do it?
22:55How did you do it?
23:01What is this?
23:03This is...
23:31I don't know.
Be the first to comment