Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Therapy Game (Japanese Drama 2025) EP.7 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:00Hey, Shizuma.
00:03Hmm?
00:05You were good at me.
00:10Today, I was so happy.
00:15Is it not enough?
00:22It's enough.
00:25Shizuma, tomorrow is going to college, right?
00:29But I don't want to go.
00:32I was like this.
00:38It's not enough.
00:40You're going to be again?
00:44Do you want to come back?
00:47I don't know.
00:54I don't know, but...
00:57I don't know.
00:59I don't know.
01:00I don't know.
01:02I don't know.
01:03I don't know.
01:04I don't know.
01:06I don't know.
01:07I don't know.
01:09I don't know.
01:12I don't know.
01:13I don't know.
01:14I don't know.
01:16I don't know.
01:17I don't know.
01:18I don't know.
01:19I don't know.
01:20I don't know.
01:22I don't know.
01:23I don't know.
01:24I don't know.
01:25I don't know.
01:26I don't know.
01:27I don't know.
01:28I don't know.
01:30I don't know.
01:31I don't know.
01:32I love you.
01:39Look, I'll sleep.
01:43Good night.
01:47Good night.
02:02Good night.
02:12I love you.
02:15I love you.
02:17I love you.
02:22I love you.
02:27Shooker Trigger
02:30Shooker Trigger
02:36I don't know what to do
02:38But I'm not sure what you're doing
02:42You're not sure what you're doing
02:44Shooker Trigger
02:46Shooker Trigger
02:50It's good to be a year-old.
02:54It's very sad.
02:56何が憂鬱だ俺たちを必要とする動物たちがなってるんだぞ
03:00いやそれはそうだけどさ去年の実習で俺全然ワンちゃんたちに懐いてもらえなくて
03:07犬は人を観察して本質を見抜くらしいからな
03:11嘘だろ俺の本質は愛と平和だぞ
03:14あれで俺の気持ちを伝えられたのか
03:20あれはお互いの気持ちを知るいい機会だったんだ
03:26あとはこれからコードで示していけば
03:31勉強になっていいじゃないか
03:34なあ静間
03:39静間聞いてんのか
03:43あごめん 何だっけ
03:46だから来週から牧場の実習だろ
03:49ああそうだね来週からか
03:52おいほんと大丈夫か
03:55去年行った先輩から実習中はプライベートは一切ないと思わって言われてんだぞ
04:00ええそんな忙しいの?
04:02うん去年行った先輩は付き合い始めたばっかの彼女に振られたらしい
04:07ええ
04:09お前は彼女がいなくてよかったな
04:12余計なお世話だよ
04:14あそういうデリカシーのないところもワンちゃんには伝わるからな
04:18はいはい
04:19ねぇ
04:21静間君と出会った時
04:33自分を裏切った女の幸せを本気で願う馬鹿な姿に
04:37俺は初めて恋をした
04:45俺の嘘に簡単に引っかかって
04:48騙されて傷ついたのに
04:51それでも俺を受け入れてくれて
04:54優しくてちょろくて
05:08真っ直ぐな静間君
05:11俺にはもったいないくらいの男
05:15だから
05:19本気になればなるほど 俺のこの馬鹿げた不安は強くなる
05:31これ以上のめり込んだら
05:33俺はきっと
05:38お待たせー
05:49あっ
05:51仕事中?
05:52ううん ただの生き物
05:55仕事は一応片付けたし
05:57あっそうだ
05:59これよかったら
06:01ねっ
06:02ありがとう
06:03うん
06:04うん
06:05うん
06:06
06:07話って
06:08うん
06:09来週から牧場で実習があってさ
06:11うん
06:12どのくらい?
06:133週間
06:14週休2日なんだけど忙しいとこだから休みがないかもしれない
06:18そうなんだ
06:31毎晩絶対連絡入れる
06:33休みが取れたらすぐ会いに行く
06:37別に付き合ってるわけだからいいんだし
06:44別に付き合ってるわけだからいいんだし
06:46港もよすみはしないでくれ
06:49港が不安にならないようにするから
06:55のめり込みたくないのに
06:58こんなこと言われたら
07:08分かった
07:13
07:15返事は?
07:17言い方偉そうだからやだ
07:21嫌だじゃないだろ
07:29嫌だもーん
07:30嫌だ嫌だ嫌だ
07:31嫌だ嫌だ
07:32子供かって
07:33いやー
07:36猫でもダメなものはダメだ
07:39もう
07:42隙を止められなくなる
07:44犬は終わってし
07:49今日も遅かったね
07:54何か食べる?
07:55いやもうお風呂も入って寝る
07:58そっか
08:05何?
08:06内月さんだったの?
08:08いや
08:09俺たちは順調なんだけどさ
08:12一応伝えとくと
08:15早速報知とかなめてんのかって
08:18港さんが荒れてるって
08:19市木さんが話してたよ
08:21まあ心配してんじゃないかな
08:23いいね
08:25遅い時間にすまん
08:26今から帰る
08:27さっき帰ってきた
08:29寝る
08:30遅い時間にすまん
08:31今から帰る
08:32さっき帰ってきた
08:33寝る
08:34遅い時間にすまん
08:36今から帰る
08:37さっき帰ってきた
08:39寝る
08:40おやすみ
08:42昨日は寝落ちした
08:43すまん
08:44ごめん
08:45今日も寝落ちした
08:46一応連絡はしてんだね
08:49風呂出たら
08:50今日こそ電話するから
08:53あれは無理だな
09:00あれは無理だな
09:07よいしょ
09:14.
09:21.
09:26.
09:29.
09:31.
09:34.
09:35.
09:36.
09:37.
09:38.
09:39.
09:40.
09:42.
09:43.
09:44.
09:48.
09:50.
09:51.
09:52.
09:53.
09:56.
10:01.
10:04.
10:09.
10:14It's okay.
10:16Are you at home?
10:19Yes.
10:21I went back to the hospital.
10:25I was looking at the hospital.
10:28Hospital?
10:30Yes.
10:32In a animal hospital, it's not a hospital.
10:37That's right.
10:41There was something there.
10:47What?
10:48I got to go to the hospital.
10:51I got to go to the hospital.
10:53That's right.
10:55I got to go to the hospital.
10:59I'll see you next time.
11:02Yes.
11:04Yeah.
11:10I'm sorry.
11:12You've been asleep.
11:14I'm asleep.
11:16静摩君。
11:21ごめん。
11:25もう寝て。
11:27明日も実習でしょ。
11:29もう少しんだっけ。
11:36静摩君。
11:40寝落ちしたかな。
11:46今だけ話せたら十分でしょ。
11:56今だけ話せたら十分でしょ。
12:01暗く。
12:06暗く。
12:11I don't know.
12:41I don't know what to do.
12:43Don't do it.
12:47It's crazy.
12:49Stop it.
12:51You're crazy.
12:53You're crazy.
12:55It's fun.
12:57Good evening.
12:59Good evening.
13:01What are you doing?
13:03Is it a Cosmos?
13:05It's a bar.
13:07It's so cute.
13:09You're cute.
13:11You can take care of me?
13:15Yes.
13:21You're still busy?
13:23Yes.
13:25I'm working.
13:27That's right.
13:29It's a terrible thing.
13:31You're still busy.
13:33I didn't need to get home.
13:35I was just going to go for a moment.
13:37Yes.
13:38I told you about the photo.
13:39You can take care of me.
13:41I'm going to take care of me.
13:43I'll take care of you.
13:45I think it's okay.
14:22Keep going.
14:25Are you coming?
14:35I'm back.
14:38Your hair is good.
14:43Sorry, I want to bring you another one. I want to wear it on the side of the bed.
14:48On the side of the bed?
14:50If you are two of them, it's the best, isn't it?
14:54Yes, it's the best.
14:58It's the best.
15:19It's the best.
15:38It's the best.
15:45It's the best.
15:50It's the best.
15:55It's the best.
16:00It's the best.
16:10It's the best.
16:15It's the best.
16:19It's the best.
16:24I don't know what the picture is.
16:34I don't know what the picture is.
16:37I don't know if I'm going to get it.
16:42It's the best.
16:44If I get it, I'll be back.
16:48It's nice.
16:50I'm happy.
16:53I'm ready.
16:56I have to do something.
16:57I'll have to do something.
16:59I'll be fine.
17:00I'll be tired.
17:02I'll be tired.
17:12I'll be back.
17:15I'll be back.
17:16I'll be back.
17:18Okay.
17:19I don't know why I'm too late.
17:21I'm too late.
17:22I'll be back here.
17:23I'm too late for the day.
17:25I'll be back early.
17:26I'll be back.
17:27I'll be back.
17:28I'll be late.
17:30I'll be right back.
17:31I'm too late.
17:32I don't know how you're talking about this.
17:34I'll be back twice.
17:35I'll be back.
17:36I'm too late to have to go.
17:37You do not go ahead.
17:38You're doing good?
17:39Yeah.
17:40You're wrong?
17:41I'm too late to have to leave.
17:42Go ahead.
17:43You're so late.
17:44Yes, I'm too late.
17:45Am I too late.
17:46Wait.
17:47Yes!
17:49Hi!
17:55Mi-chan?
17:57You're so beautiful.
17:59You're so beautiful.
18:01If you're like this, you're like this.
18:03But you're like, you're like the phone.
18:05You're like the phone.
18:07You're like the phone.
18:09If you're working, you don't have to contact me.
18:13Hey, Mom.
18:15Since I've been running away.
18:18I'm always having to sit still here.
18:21So what?
18:23If I'm worried, you need to be so nervous.
18:27You're so bad at normal stuff.
18:29I don't think I've been looking at that.
18:31You're so bad at that.
18:33But I'm not dumb at all.
18:35You're funny.
18:37I loved you, too.
18:39I'm loving you.
18:41When I was in love with you, I'd be more cute than I was in love with you.
18:47But it's impossible. I'm so sad.
18:53Mietchan.
18:55I want to stop this.
18:58Mietchan.
19:04What? I'm going to stop you.
19:07I'm sorry I'm late.
19:11Why?
19:12I don't have a phone call, and I don't have a phone call.
19:17I thought I was here, and I came to visit my house.
19:21But it was good.
19:22I saw you immediately.
19:23I'm sorry.
19:53It's going to be a little better, but it's going to be a little better.
20:00It's going to be a little harder.
20:14I'm sorry I'm sorry.
20:18I'm sorry.
20:21It's not working.
20:24I'm working.
20:27I've been given the least amount of contact.
20:30I've been saying that I'm so sad.
20:35I'm sorry.
20:41I don't want to go there, but I don't want to go there.
21:11I don't think I'm afraid to run away when I'm afraid to run away, because I'm afraid I'm going to run away.
22:11Only you 忘れないでね
22:15この世界の誰よりも 君を愛してる
Be the first to comment
Add your comment

Recommended