Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 horas
La mascarada del multimillonario (doblado)
Transcripción
00:00:00Me aburro
00:00:10Según el testamento del señor Trudeau, su hija mayor, la señorita Shelby Trudeau, debe estar casada a las 5 pm o va a perder su herencia
00:00:23Esa chica poco femenina no es mi hija, suficiente ser su madrastra
00:00:28Oh claro, no queremos que Shelby venga porque así nos quedamos todo
00:00:33Soy la sargento Shelby Trudeau y vine por mi herencia
00:00:49Vaya, miren quien es la hermana pródiga y con su viejo uniforme patética, jugando a ser heroína
00:00:57Estoy en la reserva del ejército, haciendo ejercicios con mi unidad
00:01:02El testamento
00:01:04La reserva del ejército, debió haber muerto como un buen soldado
00:01:10No me harías falta, cierra la boca antes de que te la cierre yo
00:01:15No tienes que respetarme, pero no te atrevas a hablar de soldados muriendo en la batalla
00:01:21Ve a tu alrededor, Sisi, tu cabello rizado y tu vestido tonto
00:01:26¿Crees que eso es posible sin el sacrificio de otros?
00:01:31Tienes paz y libertad porque alguien más paga el precio
00:01:36Por supuesto, el testamento, sargento
00:01:44Y quiero darle las gracias por su servicio
00:01:47El testamento de su padre estipula que la herencia es suya, solo si está firmada por usted y su esposo
00:01:58Eso significa que tienes 15 minutos, Shelby
00:02:04Tic-tac
00:02:05No digas que soy una mala madrastra, sé de tu herencia y te daré el 1%
00:02:22Eso es mejor que nada
00:02:24Me quitaste a mi padre la mayor parte de mi vida, no dejaré que te quedes con esto
00:02:29Y todo este dinero puede ayudar a muchas mujeres
00:02:36En serio Shelby, ¿quién se casaría contigo?
00:02:39El último hombre con el que estuviste fue hace 3 años en Mardi Gras
00:02:43No, que sea un misterio
00:03:00Tu ya perdiste Shelby, toma el 1% y agradeceme por eso
00:03:08Además, no vas a encontrar un vagabundo que se case contigo a tiempo
00:03:15Mírame
00:03:19Mírame
00:03:21No te preocupes
00:03:36Parece soltero
00:03:43Oh por dios, esto es una locura
00:03:48Tu puedes soldado
00:03:50No puedes dejar que tu madrastra y tu hermana malvada a Kalin
00:03:55Disculpe señor
00:03:58¿Se casaría conmigo?
00:04:00Sé que es muy loco y no tengo tiempo para explicarlo, pero si me ayudas te daré una recompensa cuando tenga mi herencia
00:04:15Bueno, el panorama se acaba de poner muy interesante
00:04:17Así ya no tendrás que vivir en la calle
00:04:19¿Soy yo el que parece un vagabundo? Increíble
00:04:22¡Shelvie Trudeau! ¿Estás loca? No puedes casarte con el mugroso
00:04:30Shelby Trudeau
00:04:32Shelby Trudeau
00:04:33La hija del difunto juez Trudeau
00:04:36Así es
00:04:37El juez dijo que ella era un soldado
00:04:39Aunque no mencionó que era hermosa también
00:04:41Toma dinero
00:04:43Toma dinero
00:04:44Tomalo
00:04:45No te metas en nuestros asuntos
00:04:47No le hables así
00:04:49Es una persona con sentimientos
00:04:52El cuento de Cenicienta
00:04:54Con todo y la madrastra malvada y la hermanastra odiosa
00:04:57Está claro quién merece mi ayuda
00:05:00Y el momento no puede ser mejor para mí
00:05:02Está bien
00:05:04Vamos a casarnos
00:05:05¿Nombres para el acta de matrimonio?
00:05:22Shelby Trudeau
00:05:25¿Y cuál es tu nombre?
00:05:27Griffin Roy
00:05:35Y felicidades a los tórtolos
00:06:02Esto no se ha terminado, díselo
00:06:05Sargento Tru-
00:06:11Señorita Roy
00:06:13Tiene que permanecer casada por lo menos un año entero
00:06:17O todo será para su madrastra y su hermanastra
00:06:21¿Escuchaste Shelby?
00:06:23No durarás ni una semana con ese mugroso
00:06:26Vamos cariño
00:06:30Creo que estaremos en contacto, pero quizás no tienes una dirección fija.
00:06:42Una vez que tenga la herencia y el dinero, buscamos un apartamento y un trabajo para ti.
00:06:48La mayoría de personas, cuando tienen lo que quieren, solo se largan.
00:06:53No soy de ese tipo.
00:06:55Eso veo.
00:07:00Tengo que regresarlo.
00:07:06Ah, nos vemos luego.
00:07:09Adiós, esposa.
00:07:23¿Dónde diablos estabas?
00:07:30Te tengo.
00:07:43¿En serio?
00:07:43Eso es demasiado incluso para ti.
00:07:48Este ADN.
00:07:49Llévaselo al detective McSwain.
00:07:50Mira, como tu jefe de campaña, necesito que estés más enfocado en tu imagen, ¿ok?
00:07:56Nunca atrapará a la Roach buscando en la basura.
00:07:59Mira, casarme con Isabel fue la mejor decisión de mi vida.
00:08:07¿Saben?
00:08:09Al elegirme para el congreso hace tres años, tienen el paquete completo.
00:08:13Griffin Roy.
00:08:15Solo otro multimillonario soltero y mujeriego abogado, como mucho.
00:08:19Aquí, mi amigo, es cuando eres vulnerable.
00:08:22En un segundo, puedo traerte una fila de mujeres hermosas y exitosas que me quieren por lo que soy, no por quien soy.
00:08:29Pero no puedes seguir clavado con una chica que conociste hace tres años.
00:08:33No es solo una chica, tuvimos conexión.
00:08:35Fue la primera vez.
00:08:44Mira, tengo que irme.
00:08:46Pero Griffin, necesitas encontrar a una mujer que esté a tu lado.
00:08:50Alguien real.
00:08:51No esta chica misteriosa que has construido en tu cabeza.
00:09:05Recuerden, la fortaleza no es física.
00:09:15Viene de la convicción de que mereces ser defendida.
00:09:17¿Bien chicas?
00:09:19Buena clase.
00:09:20Estuvo genial.
00:09:26¿Qué novedades tienes del repartidor de ETS?
00:09:30Traté de llamarlo, pero el señor Clamidia me bloqueó.
00:09:34¿Quién sabe a cuántas mujeres le ha hecho esto?
00:09:38Así que pensé que podría ir a su casa y enfrentarlo.
00:09:44¿Qué te detiene?
00:09:46André no es un tipo normal, Shelby.
00:09:48Tiene muchos amigos.
00:09:50Se comportan como lobos con dinero.
00:09:52¡Vamos!
00:09:54Enfrentaremos a ese imbécil juntas.
00:10:04¿Cómo te llamas?
00:10:16Soy Estefano.
00:10:18¿Qué tal un trago, eh?
00:10:19Oh, no, gracias.
00:10:20Oh, vamos.
00:10:21Un traguito no te va a hacer daño.
00:10:23Oh, bueno.
00:10:25¿Es en serio?
00:10:25Este payaso es el que controla los corredores de bolsa.
00:10:29¿Quieres a la road?
00:10:31Tienes que relacionarte con lo bueno, lo malo y lo andre.
00:10:40No puedo creer que me acosté con eso.
00:10:43¿En qué pensaba?
00:10:44Creo que no puedo controlar el alcohol.
00:10:47Esa noche fue un gran agujero negro.
00:10:50No fue el alcohol lo que te hizo eso.
00:10:58Gracias.
00:10:59¡Ese imbécil!
00:11:02¡Perdedor impotente!
00:11:11Drogas chicas para acostarte con ellas.
00:11:13¡Qué carajo!
00:11:14¡Vete de mi casa, zorra!
00:11:17¿Yo soy la zorra?
00:11:18¡Tú eres el que contagia a la gente con clamidia!
00:11:22¡Cállate la boca y fuera de mi casa!
00:11:25¿Qué?
00:11:25¿Quieres más?
00:11:27Sé que eres toda una prostituta.
00:11:29Te encanta abrir las piernas, ¿no?
00:11:31Te acabo de decir que tienes clamidia ahí.
00:11:34¡Oh, por Dios!
00:11:36Tú ya sabías eso.
00:11:38Y no te importa.
00:11:40Señoritas, Andrey Ivanov ha estado contagiando clamidia.
00:11:52¿Qué hace ella aquí?
00:11:54Ustedes váyanse.
00:12:00¡Oh, mierda!
00:12:02No sabe por qué estoy aquí.
00:12:03¿Sabes quién soy?
00:12:09No me importa.
00:12:16¿De dónde salió?
00:12:17Esa es mi esposa.
00:12:19¿No es increíble?
00:12:20Te va a costar, Andrey, cuando se dé cuenta que estás casado con ella.
00:12:22No me importa.
00:12:24¿Crees que puedes joder mi fiesta?
00:12:25¿Y sacarme toda esa mierda, ninja?
00:12:28¡Tú estás muerta, perra!
00:12:30¡Increíble!
00:12:42¿Viste ese combo?
00:12:43Hermano, ella puede pelear.
00:12:45Ve su figura.
00:12:50Ella de verdad pelea, hermano.
00:12:53No tienes remedio.
00:12:55Oye.
00:12:56Véndeme la chaqueta.
00:12:57Te doy mi Rolex.
00:13:00¡Dónde te, Roy!
00:13:23¡Haré todo lo que pueda para destruirte!
00:13:26Deberíamos irnos.
00:13:27Sí.
00:13:27¡Agárralo!
00:13:35Me mentiste.
00:13:36No eres un vagabundo.
00:13:38Ok, ¿y cuándo dije que era un vagabundo?
00:13:40Estabas junto a un basurero.
00:13:41¿Qué más iba a creer?
00:13:43¿Qué hacías aquí?
00:13:45Atendiendo.
00:13:46Ah, pensé que eras un...
00:13:48Junto niño rico.
00:13:51Espero que no pierdas el trabajo.
00:13:53Ya sé cómo lo puedes compensar.
00:13:56Una cena juntos.
00:13:59Mi caso está cerca.
00:14:01Prepararé algo para agradecerte.
00:14:03¡Guau!
00:14:04Una esposa que cocina y patea traseros.
00:14:07Soy un hombre muy suertudo.
00:14:09No exageres.
00:14:10La cena está lista.
00:14:24Esto es lindo.
00:14:26No he comido una comida casera en mucho tiempo.
00:14:30Era lo que más extrañaba estando en servicio.
00:14:32¿Cuánto estuviste en el ejército?
00:14:33Siete años.
00:14:34Salí de la preparatoria.
00:14:36Mi madre había muerto y yo me sentía...
00:14:39Sin rumbo.
00:14:40¿Eres...
00:14:41Cercana a tu padre?
00:14:43Lo era.
00:14:44Era mi héroe.
00:14:46Hasta que ya no...
00:14:49Engañó a mi mamá con Margo.
00:14:51Él era el juez y ella era el estenógrafa de la corte.
00:14:55Eso fue un gran escándalo.
00:14:57Eso debió ser...
00:14:59Difícil para ti.
00:15:00Lo fue para mi mamá.
00:15:01No quería saber de él y yo...
00:15:04También me alejé.
00:15:05Usé el apellido de mi mamá.
00:15:07Pero hace tres años me llamó.
00:15:09Me dijo que estaba enfermo y vine a Nueva Orleans a visitarlo.
00:15:13Y aquí estoy.
00:15:14¿Aquí estás?
00:15:16Basta de mí.
00:15:18Cuéntame tu historia, Griffin Roy.
00:15:21Oh.
00:15:23Shelby Trudeau, sal ahora.
00:15:25Sabemos que estás.
00:15:26La luz está encendida.
00:15:27No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:30No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:34Oye.
00:15:35Yo manejo esto.
00:15:42Pensé oír un par de gatos callejeros tillando afuera, pero...
00:15:45Son ustedes dos.
00:15:46¿Y tú eres?
00:15:48Es el vagabundo con el que se casó.
00:15:50¿Y qué haces aquí?
00:15:51¿Por qué no estaría aquí?
00:15:53Él es mi esposo ahora.
00:15:54Mamá, ¿qué vamos a hacer?
00:15:58Tenemos que impugnar, pero siguen juntos.
00:16:00¡Ya cállate, Sissi!
00:16:01Oh.
00:16:02Veo que sigues intentando robar la herencia de mi esposa.
00:16:05Qué patético.
00:16:06E inútil.
00:16:08Estamos enamorados.
00:16:10No exageres.
00:16:13Disfruta de tu victoria mientras dure.
00:16:16Sí.
00:16:17Vamos a destrozar el testamento y tu matrimonio.
00:16:20Margo y Sissi serán un problema.
00:16:32No dejarán de molestar.
00:16:34¿Y qué tal si...
00:16:36Vivimos juntos?
00:16:37¿Quieres vivir aquí?
00:16:39Ah, no.
00:16:41Un lugar con mejor seguridad.
00:16:43Como...
00:16:44Mi casa.
00:16:45Ah, claro.
00:16:47Me muero por saber dónde vives.
00:16:50Así que déjame aclarar algo.
00:16:56¿Le dijiste que estás cuidando la casa?
00:16:58Así es.
00:16:59Le dije que voy a cuidar la casa mientras el dueño estaba en Europa por un año.
00:17:03¿Sabes lo loco que suena eso?
00:17:05¿Por qué no le dices que es tu casa?
00:17:11Te vi desde el otro lado y tenía que hablar contigo.
00:17:15Eso es muy halagador, pero no sabes nada de mí.
00:17:18Sé que me dejaste sin aliento.
00:17:20Sé eso y me quedaría con la duda por el resto de mi vida si no tomo la oportunidad.
00:17:25Aunque solo sea por una noche.
00:17:27Tal vez es mejor así.
00:17:30Sin nombres, sin pasados.
00:17:33Solo nosotros dos.
00:17:35Eso me gustaría mucho.
00:17:36La chica de Mardi Gras no sabía que era un rollo.
00:17:41Le gusto por quien soy.
00:17:43Y quiero eso otra vez, Pierce.
00:17:46Aunque sea un momento.
00:17:47Mete todo esto en la cochera, por favor.
00:17:58Griffin, eres una figura pública.
00:18:01Mucha gente sabe quién eres.
00:18:04¿Cuánto tiempo crees que puedas mentir?
00:18:06No lo sé.
00:18:06Pero tengo la oportunidad de estar con alguien sin toda la mierda que va alrededor de ser un rollo.
00:18:11Bueno, solo recuerda.
00:18:13Estamos a punto de lanzar una campaña multiplataforma.
00:18:17En dos semanas.
00:18:18Televisión, radio, redes sociales, carteleras.
00:18:21Tu cara se verá en todos lados.
00:18:23Entonces tengo que aprovechar los siguientes 14 días.
00:18:26Es un lugar increíble.
00:18:48El dueño debe confiar mucho en ti.
00:18:50Sí.
00:18:52Muy unidos.
00:18:54Ven, voy a enseñarte tu cuarto.
00:18:56No puedo seguir viviendo en el pasado.
00:19:05Es momento de ver que repare el futuro.
00:19:15Adiós, amante misterioso.
00:19:23Supongo que todo va bien con Sina, la princesa guerrera.
00:19:25Ah, es increíble.
00:19:27Y competitiva.
00:19:28Me mantiene alerta.
00:19:30Y es tan hermosa.
00:19:32Sudorosa, sin maquillaje, maldita mente real.
00:19:34Pero ¿cuándo la voy a conocer?
00:19:36Sus antecedentes militares y salvar a mujeres en riesgo serían una ventaja real para los votantes femeninos y masculinos.
00:19:42Mejor regresa, Pierce.
00:19:43Son las primeras etapas.
00:19:45Está bien.
00:19:45Bueno, pero no tardes mucho.
00:19:47Te casaste por la campaña.
00:19:48Y no es como que ella te puede cortar cuando se entere.
00:19:52Te necesita para su herencia.
00:19:54¡Bien!
00:20:09Hola.
00:20:10Te voy a cuidar esta noche.
00:20:12¡Oh, me gusta cómo suena!
00:20:13Saca la cabeza del lodo, mujer.
00:20:16¿Hablo de comida?
00:20:18En ese caso, sorpréndeme.
00:20:20Confía en mí.
00:20:21Estoy lleno de sorpresas.
00:20:23Estoy segura de eso.
00:20:25Nos vemos.
00:20:25Te tengo, hermana.
00:20:37Así que aquí te escondes.
00:20:50¿Quieres más, Bean?
00:20:55Apagué tu alarma.
00:21:20Obviamente necesitas dormir.
00:21:22Podemos correr en la noche.
00:21:23Usted ronca, pero es súper tierno.
00:21:27¡Yo no ronco, Griffin Roy!
00:21:45¿Qué haces en un lugar como este?
00:21:48Vivo aquí.
00:21:49¿Cuándo te mudaste?
00:21:51La semana pasada.
00:21:52Cuido la casa.
00:21:53Claro, he escuchado eso antes.
00:21:56Este es un vecindario exclusivo.
00:21:58Los ladrones intentan entrar.
00:22:00¿A quién llamas ladrona?
00:22:02Por favor, salte.
00:22:03¡Ahora!
00:22:05¿Qué crees que haces?
00:22:08Inspección de rutina.
00:22:12Vamos a ver qué escondes aquí.
00:22:13Quita las manos de mi esposa.
00:22:22Quita las manos de mi esposa.
00:22:24¿Qué?
00:22:24Bien, yo pensé que te salvaba, pero parece que estás bien.
00:22:35¡Cuidado!
00:22:36¡Cuidado!
00:22:40Carajos, señorita.
00:22:42Lo hace parecer fácil.
00:22:43¿Estás herida?
00:22:45¿Estás herida?
00:22:45Solo mi orgullo.
00:22:48Sí, te dañaron la llanta.
00:22:51Vámonos, ahí está mi auto.
00:22:54¿Es tu auto?
00:22:55Ah, me lo prestó un amigo.
00:22:58Ok.
00:23:02Conozco a todos los guardias de aquí y ellos no lo son.
00:23:06¿Quién diablos eres, hombre?
00:23:08¿Algún pez gordo o algo?
00:23:10Soy tu peor pesadilla.
00:23:12Muy bien.
00:23:16Estás bajo arresto.
00:23:19¿Qué diablos sucede?
00:23:28Bueno, eso no salió como lo planeamos.
00:23:31¡Mamá, es tu culpa!
00:23:33Me hiciste contratar a esos idiotas para humillarla, perdí mi dinero y ella está libre.
00:23:39Concéntrate en el trofeo, Sissy.
00:23:41Una vez que heredemos todo esto, no tendremos problemas.
00:23:44Sí.
00:23:45¿Quién iba a pensar que el vagabundo iba a llamar a la policía?
00:23:49No creo que sea un vagabundo.
00:23:50¿Cómo va a ser tan inteligente?
00:23:53Sea lo que sea, él se casó con Shelby por su dinero.
00:23:58Ofrécele un mejor trato y la dejarán.
00:24:01Anulamos el matrimonio y reclamamos el patrimonio.
00:24:05Oh, ¿acaso Victoria Wilcox no está buscando un nuevo gigolo?
00:24:12¿Esa vieja?
00:24:13Oh, sí, sí, querida.
00:24:15Cuando llegamos a esa edad, no somos viejas, somos mujeres hambrientas.
00:24:20Ja, ja, ja, ja.
00:24:24Bueno, hagamos de una oferta que no pueda.
00:24:27Hay que ponerle hielo de inmediato.
00:24:36Me acabo de dar cuenta ahora.
00:24:38Solo he peleado con... guantes.
00:24:41No había dado un golpe descubierto antes.
00:24:44Ja.
00:24:45¿Qué?
00:24:47Ja.
00:24:47¿Entregué mi tarjeta de hombre?
00:24:49No, lo noqueaste con un puñetazo.
00:24:52Tu tarjeta de hombre está intacta.
00:24:55Solo sonaste como un niño rico por un segundo.
00:25:01Gracias.
00:25:03No solo por hoy, sino por todo.
00:25:06Me he sentido sola desde que papá murió.
00:25:10Y es agradable tener a alguien.
00:25:12No hacen falta las gracias.
00:25:14Soy tu esposo.
00:25:15Cierra los ojos.
00:25:29Ok.
00:25:30Eso es justo.
00:25:33Te debo una.
00:25:45Lo siento.
00:25:54Sé que estamos fingiendo.
00:25:57Cierto.
00:25:59Fingiendo.
00:26:01Vamos.
00:26:04Voy a...
00:26:06Voy a salir a correr.
00:26:08Está bien, voy.
00:26:09Y si soy solo yo, ¿no sería irónico?
00:26:17La primera mujer que me gusta desde hace mucho tiempo y no le gusto.
00:26:20¡Carajo!
00:26:21Grifin me besó y me sentí como aquella noche hace tres años.
00:26:41¿Qué me sucede?
00:26:43¿Cómo puedo sentir lo mismo por dos hombres diferentes?
00:26:47No lo sé.
00:26:59Luce como un perro callejero mojado.
00:27:01Ah, un baño y un corte de pelo lo harán algo presentable.
00:27:05Oye, tú.
00:27:11Tenemos una propuesta para ti.
00:27:13¿Te gustaría ser más rico de lo que soñaste?
00:27:16Eso sería un sueño.
00:27:18Entra.
00:27:32¿Segura que no es un vagabundo?
00:27:34Come como un cerdo.
00:27:35Así que quieres que me divorcie de Shelby y me case con Victoria Wiccox, la multimillonaria de las letrines.
00:27:47Te referirás a ellos como orinales, cariño.
00:27:53Sabemos que te interesa la herencia de Shelby, pero ella no verá un dólar.
00:27:58Bueno, funcionará.
00:28:01Oh, funcionará muy bien.
00:28:10Espera.
00:28:12Nos conocemos porque me pareces muy familiar.
00:28:16No, no creo que me muevan sus círculos, señorita Wiccox.
00:28:22El primer documento son los papeles de divorcio.
00:28:24El documento tiene los papeles de divorcio y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:37Ay, no te preocupes.
00:28:42Tengo la libido de una chica de 26 años.
00:28:46No lo entiendo.
00:29:02Esto dice...
00:29:03Estás bajo arresto por proxenetismo.
00:29:06Detective Max Wayne.
00:29:08Esta mujer ha intentado reclutarme como trabajador sexual.
00:29:13Es un delito elegante.
00:29:14Él miente.
00:29:18Y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:29:28Detective.
00:29:29Detective, detective, debe haber algún malentendido.
00:29:32Aquí no está sucediendo nada.
00:29:35No puede arrestarme por lo que dijo este hombre.
00:29:37Me puso una trampa.
00:29:38Detective Max Wayne.
00:29:40Se me hace algo tarde.
00:29:41Tengo que ir con mi esposa.
00:29:49Oye.
00:29:52Cometiste un gran error al rechazarme.
00:29:55Soy una mujer muy rica.
00:29:57Y con un poder que no puedes entender.
00:30:00Haré que pagues caro por esto.
00:30:03No creo que alguien haya mencionado mi apellido.
00:30:05Es...
00:30:06Es...
00:30:07Rol.
00:30:12Oh, bien.
00:30:14Sabía que me parecías familiar.
00:30:16Soy una anciana.
00:30:17Así que perdóname.
00:30:19Fuera de mi vista.
00:30:20Lo siento.
00:30:25Adiós.
00:30:28Muy bien.
00:30:29La tenemos en el auto.
00:30:30¿Hasta dónde llegarás?
00:30:32Hasta que se muera de miedo.
00:30:34Foto policial, tomar huellas, todo eso.
00:30:37En la mañana, retira los cargos.
00:30:40Antes de que la prensa se entere.
00:30:41Pierce tendría tu pellejo.
00:30:43Como tú quieras.
00:30:44¿Dónde estabas?
00:30:57Me preocupé.
00:30:58Te fuiste mucho rato.
00:31:00¿Sí?
00:31:01Sí.
00:31:03¿Tienes hambre?
00:31:04¿Puedo calentar algo de comida?
00:31:07Sí, me gustaría.
00:31:11¿Eso acaba de pasar?
00:31:12Tal vez aún haya oportunidad.
00:31:24Oh, mi niña.
00:31:27Mi pobre niña.
00:31:30Nunca le perdonaré la humillación que nos hizo ese hombre.
00:31:34No te preocupes, mamá.
00:31:36Tengo un plan.
00:31:37Tuve toda la noche para pensar en esa fría celda.
00:31:41Si no quiere divorciarse, ¡bien!
00:31:45Haremos que Shelby se divorcie de él.
00:31:48Y sé dónde golpearla para que le duela.
00:31:53Es increíble.
00:31:55Creo que le bajamos al tiempo unos 30 segundos.
00:32:13Pensé que yo era competitiva.
00:32:15Tú compitas contigo.
00:32:16Si no creces.
00:32:28Te estás muriendo.
00:32:31Yo...
00:32:31Voy a bañarme.
00:32:34Yo también.
00:32:37Oh, por Dios.
00:32:39Contrólate, Shelby.
00:32:40Es sexy.
00:32:41Sí, has visto miles de hombres sexys en el servicio.
00:32:45¿Quién lo hace de diferente?
00:32:48Él es diferente.
00:32:53Hola, Sarah.
00:32:54Shelby, debes venir de inmediato.
00:32:57Buford nos está sacando de aquí.
00:32:58Lo siento, tengo manos atadas.
00:33:07Dice que debemos irnos.
00:33:09Tranquila, déjame a mí.
00:33:10Señor Buford, ¿qué hace?
00:33:12Es mi lugar de trabajo.
00:33:13Ya se acabó eso.
00:33:15Vendí el edificio y los dueños te quieren fuera.
00:33:18Eso es ilegal.
00:33:19Tengo un contrato.
00:33:20Hay una cláusula de rescisión para nueva administración.
00:33:22Y decidieron activarla.
00:33:24¿Quién demonios son?
00:33:26Somos nosotras.
00:33:34Lo manejaremos nosotras.
00:33:36Por supuesto.
00:33:37Un placer hacer negocios.
00:33:39Sé que tus ahorros del ejército están aquí.
00:33:43¿Y te lo podemos devolver?
00:33:45Solo debes firmar estos papeles de divorcio.
00:33:49Divorcia te renuncia a tu herencia
00:33:51y podrás conservar tu diminuto y oloroso gimnasio.
00:33:56Seguro tienes ganas de golpearme.
00:34:06¿No eres tan ruda, Shelby?
00:34:08Vete al diablo.
00:34:10Empacaré todo y encontraré otro sitio.
00:34:12Ups, lo siento.
00:34:13El edificio está cerrado...
00:34:15por renovaciones.
00:34:17Y todo lo que está aquí me pertenece.
00:34:19Y claro, puedes demandar.
00:34:23Pero va a tardar meses.
00:34:26Bueno, ¿qué le pasará a tu gimnasio ahora, Shelby?
00:34:29¡Eso es chantaje!
00:34:30Se llama capitalismo.
00:34:33No firmas, pierdes el gimnasio y lo pierdes todo.
00:34:37Piensen en lo que hacen.
00:34:40Este gimnasio es el salvavidas de muchas mujeres.
00:34:43No dejaré que se lo quiten.
00:34:45Puedes rogar.
00:34:47Pero no cambiaré de opinión.
00:34:49Sé lista, niña.
00:34:51Y firme esos papeles para mañana.
00:34:53O vas a tener que despedirte de...
00:34:55El Valkyria Fat Club.
00:34:57Y verás cómo lo convertimos en...
00:35:00Valkyria...
00:35:01Strip Club.
00:35:03No es una buena idea.
00:35:05Con barras.
00:35:06Oh, sí.
00:35:07Con muchas chicas.
00:35:08Son lindas.
00:35:09Muy lindas.
00:35:10Lo suficiente.
00:35:20No estoy aquí porque me importa que ganes.
00:35:23Sino para que Griffin Roy no lo haga.
00:35:26Bueno.
00:35:27El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
00:35:30¿Qué carajos dices?
00:35:32¿Qué hizo Roy exactamente para...
00:35:34Ganarse tu odio?
00:35:36Se asoció contra mí con esta guerrera.
00:35:40Quiero ver a ambos destruidos.
00:35:43Bueno.
00:35:44Con tus conexiones y mente política.
00:35:48Podríamos tener un acuerdo.
00:35:52Gracias.
00:35:53La Raúl está con André.
00:36:00¿Qué vamos a hacer?
00:36:03Nada.
00:36:04No queremos que estos dos se emparejen, ¿ok?
00:36:06Esto es un suicidio político.
00:36:08Habla con Shelby.
00:36:10Quizás si se disculpa...
00:36:11Ah, claro que no.
00:36:12Que hagan lo que puedan.
00:36:14Recuerda mis palabras.
00:36:15Esto va a volver a morderte la cola.
00:36:17Hola, Shelby.
00:36:25Griffin.
00:36:27Tenemos que hablar.
00:36:27Shelby, ¿qué pasa?
00:36:36Sonabas tensa en el teléfono.
00:36:40He perdido tantos momentos, cosas que debí haber dicho.
00:36:44De hecho, oportunidades que he perdido pudieron cambiar mi vida.
00:36:48No quiero que seas otro momento que pierdo.
00:37:04Tú primero.
00:37:05Tú primero.
00:37:18Tú primero.
00:37:30No quiero que seas otro momento.
00:38:00Esa fue...
00:38:15Jodidamente increíble.
00:38:28Griffin, ¿a dónde vas?
00:38:30¿Griffin?
00:38:32¡Griffin!
00:38:35Explícate.
00:38:37¿Cepillo de dientes?
00:38:40¿Pijama?
00:38:43Suspensorio.
00:38:44¿Por qué?
00:38:46Eres mi esposa.
00:38:48Ahora duermo contigo.
00:38:49Deberíamos hablar de esto.
00:38:52Sí.
00:38:53Dijiste que habías perdido momentos.
00:38:56Y yo también.
00:38:58Tú no serás uno de ellos.
00:39:01Sé que dijiste que estábamos fingiendo, pero...
00:39:04Quiero darnos una oportunidad.
00:39:06Y de verdad.
00:39:07¿Verdad?
00:39:08Oh.
00:39:08Oh.
00:39:09Gracias.
00:39:39Ahora los declaro marido y mujer.
00:40:02Besa la cara bonita, ¿por qué no?
00:40:09Sí, sí, venme en el gimnasio en una hora. Veremos los papeles de divorcio.
00:40:30Adiós, esposo.
00:40:39Sabía que había pasado algo.
00:40:48¿Aló?
00:40:49Pierce, necesito tus conexiones para averiguar lo que Cici y Margot Trudeau lo hicieron ayer a Shelby.
00:40:55Por su culpa, mi esposa se va a divorciar.
00:41:01Son las cinco de la mañana.
00:41:03Tienes una hora.
00:41:09Gracias.
00:41:10¿Cómo consiguió Cici el dinero para comprar todo un edificio en Rampart Drive?
00:41:14Ella y Margot Trudeau usaron la mansión Trudeau como garantía.
00:41:17Estúpido.
00:41:18Bueno para nosotros, malo para ellas.
00:41:20¿Y el título de propiedad?
00:41:22Aún en depósito, aún no se ha transferido el título.
00:41:26Asegúrate de que esté a tu nombre.
00:41:29Serás un orgulloso dueño de un edificio de mediana altura en Rampart Drive.
00:41:32Ah, excelente.
00:41:33Háblame, Max Fain.
00:41:40Les enseñó los guardias falsos la foto policial de Cici Trudeau.
00:41:43Tienes razón.
00:41:44Los contrató para que la destrozaran a ella.
00:41:47¿Cómo lo supiste?
00:41:48Su modo superandi es obvio.
00:41:50Supongo que la niña se quita los guantes esta vez.
00:41:52Oh, sí.
00:41:53Cici Trudeau se cree intocable.
00:41:55Vamos a demostrarle que se equivoca.
00:41:57Me alegra que hayas tomado una decisión, Shelby.
00:42:09Definitivamente lo hice.
00:42:11Es Laura.
00:42:13Soy tu jefe de campaña, no un gran músculo.
00:42:17Esto es lo que pienso de su acuerdo.
00:42:19¿Viste eso?
00:42:23Me eligió a mí, hombre.
00:42:25Ella me eligió a mí.
00:42:26Así es.
00:42:28Parece que lo hizo.
00:42:30¡Perra loca!
00:42:33Esa es tu señal.
00:42:38Despídete del gimnasio.
00:42:39Lo vas a perder todo.
00:42:41Por lo menos yo me tengo respeto.
00:42:44No puedo decir eso de ti.
00:42:46Tranquila, Cici.
00:42:47Es como un hombre, te puede lastimar.
00:42:50Encontraré el modo de recuperar lo que es mío, pero yo no.
00:42:54Cederé a sus demandas.
00:42:57¿Reclamar lo que es tuyo?
00:42:58Nunca pondrás un pie de nuevo en este gimnasio.
00:43:04Eso será difícil de cumplir porque soy el dueño del edificio.
00:43:09¿Y quién eres tú?
00:43:11Pierce Durant.
00:43:12El nuevo dueño del 222 de Rampart Drive.
00:43:17Tu acuerdo no se cerró.
00:43:22Me acerqué y lo compré.
00:43:24Eso es imposible.
00:43:25Yo lo compré.
00:43:26Permíteme explicar esto de una manera que hasta un imbécil lo entendería.
00:43:31Te superé la subasta.
00:43:32El edificio es mío.
00:43:35Ahora largo.
00:43:36Yo nunca.
00:43:37Señorita, le aseguro que su contrato de arrendamiento es seguro.
00:43:42El único cambio será un 40% menos de alquiler.
00:43:46Eso es increíble.
00:43:49¿Estás seguro de eso?
00:43:50¿Oh, sí?
00:43:51Gracias, señor Durant.
00:43:55Es un lugar importante para la comunidad.
00:44:03Cici Trudeau está bajo arresto por extorsión.
00:44:06Los guardias falsos te identificaron como la que les pagó para atacar a Shelby Trudeau.
00:44:10Bueno, pero fue la semana pasada y no puede arrestarme ahora.
00:44:15Claro que sí podemos.
00:44:16Y esta vez los cargos no se retirarán.
00:44:19No, no, no, no puede llevarse a mi niña.
00:44:22¿Qué me sucede?
00:44:23No te lo puede hacer donar, Shelby.
00:44:25Cuando salga, ya vas a ver.
00:44:27Sara, llámalas a todas.
00:44:39Abrimos de nuevo el gimnasio.
00:44:48Bueno, ¿no vas a salir?
00:44:50Fuiste tú el que orquestó todo esto.
00:44:53No.
00:44:55Es su victoria.
00:44:55Solo hice lo que un marido debería hacer para garantizar su felicidad.
00:45:01Esa es mi recompensa.
00:45:02Acabas de soltar una mierda muy salvaje.
00:45:05Ella de verdad hace que pierdas la cabeza.
00:45:07Te preocupas demasiado.
00:45:08Y tú no lo suficiente.
00:45:10Tenemos una campaña que ganar.
00:45:12Y estás 10 puntos por detrás en todas las encuestas.
00:45:15¿A dónde quieres llegar?
00:45:17Dile a Shelby quién eres.
00:45:19Los votantes deben saber quién es ella y poder darle forma a la narrativa.
00:45:23Esperas demasiado y Neville LaRoche se enterará.
00:45:26Y se nos va a adelantar.
00:45:28Está bien.
00:45:30Se lo voy a decir.
00:45:31Yo solo...
00:45:33Necesito unos días más de ser solo yo con ella.
00:45:37Luego confesaré todo.
00:45:38Es Shelby Trudeau.
00:45:49Dueña del club de las Belquirios.
00:45:52Muy guapa.
00:45:54¿Con quién se acuesta?
00:45:56Durant o Roy.
00:45:57No lo sé, señor.
00:45:59Ese almuerzo fue muy aburrido, Neville.
00:46:03Esos imbéciles engreídos siguieron hablando de sus preciados linajes que se remontan a Mayflower.
00:46:13No todo el mundo es basura blanca como tú, Isabel.
00:46:16Es una maravilla como superaste tus orígenes de clase baja y ganaste mi interés.
00:46:26No fue tu interés, cariño.
00:46:28Fue tu pene.
00:46:30Touché, querida.
00:46:32¿Por qué miras una foto de ella?
00:46:34¿Conoces a Shelby Trudeau?
00:46:36Bueno, se hacía llamar Michelle en la preparatoria, pero sí es ella.
00:46:40Era un atleta estrella con un molesto hábito de defender a los tontos.
00:46:46El matón es como tú, per se.
00:46:51Ah, eso es lamentable.
00:46:54Tendrás que trabajar mucho más para que vuelvan a conectar.
00:46:58No, no.
00:47:00Tu nueva mejor amiga, Isabel.
00:47:02Cariño, no.
00:47:03Vamos.
00:47:04Se está enfriando.
00:47:12Deberíamos entrar.
00:47:13Un momento más.
00:47:16No recuerdo la última vez que me relajé.
00:47:21Sí.
00:47:22Creo que mis padres aún estaban juntos.
00:47:26Antes del divorcio, el engaño, mamá enfermando.
00:47:31No tenía preocupaciones.
00:47:33Luego me uní al ejército, pero eso fue una locura.
00:47:37Es difícil relajarse cuando estás en un territorio hostil.
00:47:44Me alegro que te sientas segura.
00:47:47No es el hogar, es la persona.
00:47:51Siento que te conozco de siempre.
00:47:59Shelby, tengo que contarte algo.
00:48:03Puede esperar un día más.
00:48:10Nuestra clase más solicitada es el kickboxing de defensa.
00:48:25Inscríbeme.
00:48:25¡Oh, rayos, Isabel!
00:48:29La chica que hizo de mi preparatoria y la de los demás un infierno.
00:48:33¿Qué estará tramando?
00:48:34¡Oh, por Dios!
00:48:36¡Oh, por Dios!
00:48:37¡Michelle, eres tú!
00:48:39Ahora soy Shelby.
00:48:41¡Te ves increíble!
00:48:43Michelle, eh, Shelby y yo estudiamos juntas.
00:48:47¡Vaya, qué pequeño el mundo!
00:48:49Bueno, para miembros ofrecemos una suscripción mensual o semanal.
00:48:54¿Qué tal si pago adelantado tres años?
00:48:57Le diré a todas mis amigas que vengan.
00:48:59Si de verdad te interesa, debes quitarte las joyas.
00:49:08Fui un abusador en la escuela y me avergüenzo de eso.
00:49:13Lo que hiciste aquí es tan empoderador.
00:49:16Si hubiese visto esto cuando estaba pequeña, tal vez hubiese tenido coraje para...
00:49:21...detener a papá de las cosas horribles que me hizo a mí y a mamá.
00:49:25Shelby, podemos ser amigas.
00:49:29Prometo hacerlo bien ahora.
00:49:34Bien.
00:49:44¡Es increíble!
00:49:46¿Qué tal si almorzamos?
00:49:47Podemos ir ahora si quieres.
00:49:49Así hablamos.
00:49:52Muy bien.
00:49:53Voy a tomar mi bolso.
00:49:55¡Ah, sí!
00:50:03Griffin Roy hizo de la reforma de la justicia penal el corazón de su campaña.
00:50:08A favor de sindicatos.
00:50:09Y tiene un plan de cinco puntos para mejorar las normas de seguridad laboral.
00:50:14¡Mierda!
00:50:16No, no, claro que no, no tú.
00:50:17Te volveré a llamar.
00:50:19¡Ah!
00:50:19Ya sabe de Shelby.
00:50:29La Roche le echó a Isabel.
00:50:31Mira su Instagram.
00:50:32¿Qué carajo?
00:50:36Debió investigarla y ya la etiquetó.
00:50:38Acabamos de perder la narrativa, Griffin.
00:50:41¡Que se joda la narrativa!
00:50:42¡Es una trampa!
00:50:43Tienen a mi esposa.
00:50:44Pensé que sería un bocadillo.
00:50:53Tengo que trabajar, ¿sabes?
00:50:55No has cambiado nada desde la escuela.
00:50:57Tan dedicada.
00:50:58Siempre admiré eso de ti.
00:51:00¡Basta de mentiras!
00:51:04Otras pueden pensar que eres una dama, pero yo sé que eres la misma de antes.
00:51:10No fuiste al gimnasio por accidente.
00:51:13Neville me pidió que fuera tu amiga.
00:51:15No quería hacer esto.
00:51:17Así que puedo añadir esto a la lista de por qué te odio.
00:51:22¿Cuál es mi propósito, Shelby?
00:51:24La completa destrucción de Griffin Roy.
00:51:29Y si te puedo llevar con él, mucho mejor.
00:51:38Shelby, escúchame.
00:51:39La prensa está en camino.
00:51:40No tengo tiempo de explicarlo, pero la cagué.
00:51:43Tienes que salir de ese restaurante ahora.
00:51:49Tarde para irte.
00:51:50Mi esposo llegó.
00:51:51¿Se va tan pronto, señorita Trudeau?
00:51:53¿O debería decir, señora Roy?
00:51:59¡Vamos, Shelby!
00:52:00¡Responde!
00:52:01¡Dime que saliste de ahí!
00:52:04¿Y quién eres tú?
00:52:06Congresista.
00:52:07Neville LaRoche.
00:52:09Entiendo por qué tu esposo no me mencionó.
00:52:11Viendo que aún hay tanto que no te ha contado.
00:52:14Por favor, siéntate.
00:52:16Se suponía que Isabel te haría compañía hasta que yo llegara.
00:52:20No importa.
00:52:21Será de una forma menos gentil, si es necesario.
00:52:27Ellos dos son Navy Seals retirados.
00:52:30He oído de tus habilidades de combate.
00:52:33Así que, me preparé.
00:52:35¿Qué sucede?
00:52:44¿Qué sucede?
00:52:45Hablé con tu madrastra, Margo.
00:52:49Me contó algo interesante.
00:52:52Parece que Roy te ha hecho entender que es una especie de bomba.
00:52:55En las calles.
00:52:56Y de hecho, es uno de los hombres más ricos del estado.
00:53:00No puedo creer que cayeras en eso.
00:53:04No eres tan inteligente.
00:53:05¿No es así, Shelby?
00:53:08Mienten.
00:53:09¿Tú?
00:53:10¿La novia secreta de Roy?
00:53:12Una mujer de la que está tan avergonzada que esconde su matrimonio.
00:53:17Cuando llegue la prensa,
00:53:20contarás tu historia de traición a los votantes de Luisiana.
00:53:23Para que sepan...
00:53:25¿Qué clase de hombre es realmente él?
00:53:36¡Oye!
00:53:38¡Te tengo!
00:53:41¡Suéltame!
00:53:42¡Shelby, por favor!
00:53:45¿Por qué se casó en secreto?
00:53:47Los votantes deben saber.
00:53:48¿Qué más oculta?
00:53:49¡Hijo de perra!
00:53:52¡Ahora soy Roy!
00:53:53No culpes a las madres de otros por tus errores.
00:54:07¡Shel!
00:54:08¡Shel!
00:54:09¡Por favor, escúchame!
00:54:10No me llames así.
00:54:13Todo esto fue una mentira.
00:54:16Nunca quise que llegara tan lejos.
00:54:19Quería sincerarme.
00:54:21¿Más mentiras, señor Roy?
00:54:22Quería contarte hoy.
00:54:24¡Qué conveniente!
00:54:26¿Por qué no me dijiste quién eras desde un inicio?
00:54:29¿Pensaste que yo querría tu dinero?
00:54:32Siempre fue una posibilidad.
00:54:36Aléjate de mi casa.
00:54:38Técnicamente es...
00:54:39...mi casa.
00:54:41Cuidarla también fue una mentira.
00:54:44Eres lo peor.
00:54:45Y no quiero volver a verte.
00:54:49Shelby.
00:54:55El candidato Griffin Roy tiene una esposa secreta.
00:54:59Tenemos el reportaje.
00:55:00¡Mmm!
00:55:01¡Mmm!
00:55:01¡Mmm!
00:55:02¡Gracias!
00:55:32¿Me das un sorbo?
00:55:58Es propiedad privada
00:56:00Soy el dueño
00:56:01Mientes
00:56:03Pierce Duran es el dueño
00:56:04Él trabaja para mí
00:56:06Pues me voy
00:56:07No quiero deberte nada
00:56:23Oh Shelby, Shelby
00:56:25Sal, por favor
00:56:27Me despierto en la mañana y te busco
00:56:32Pero tú no estás
00:56:34No puedo respirar con la idea de perderte
00:56:44Señor Roy, ¿cree que lo perdonará?
00:56:47¿Cree que lo perdonará?
00:56:51Te ves ridículo, lo sabes, ¿no?
00:56:54Oh Shelby, Shelby
00:56:56No me dejes esperando
00:56:58¿Qué haces?
00:56:59¿Qué haces?
00:57:00Debes encenderlo
00:57:02
00:57:04Lo compré en una casa de empeño
00:57:07Está roto, el tipo me estafó
00:57:10Te ves más que ridículo
00:57:12Por favor, Shelby
00:57:13Por favor, Shelby
00:57:14Ah
00:57:15No te dije
00:57:16Lo que quería hacer antes de esto
00:57:18Déjame explicártelo
00:57:20Bien
00:57:22Bien
00:57:23Entra a casa, Grifino
00:57:26Sí, entraré en mi propia casa
00:57:32Te doy dos minutos
00:57:33Te doy dos minutos
00:57:41Crecí como un Roy
00:57:45Nunca le gusté a nadie por mí
00:57:48Siempre ha sido por el dinero
00:57:51El acceso
00:57:52Entonces, en un momento
00:57:57Hace tres años
00:57:59Le gusté
00:58:00A alguien
00:58:02Por mí
00:58:04No tenía ni idea de quién era
00:58:07Y solo recuerdo
00:58:09Lo librador
00:58:10Que se sintió
00:58:14Cuando te conocí
00:58:16Y sentí esa chispa que he estado buscando
00:58:20No pensaba que
00:58:22Acabara
00:58:23De dar el puto salto
00:58:25¿Por qué tardaste en decirme?
00:58:27Yo nunca
00:58:28He entrado a territorio enemigo
00:58:30Para cortar las rutas de suministro de armas
00:58:34Boxeé en preparatoria
00:58:36Sí, eso es cierto
00:58:38Pero por lo demás
00:58:40Siempre he sido más un amante
00:58:42Que un luchador
00:58:45Y me ha ido bien de abogado
00:58:47Pero yo no
00:58:49Gané esos miles de millones
00:58:50Los heredé
00:58:51Los heredé
00:58:53De...
00:58:55Generaciones
00:58:57De cretinos
00:58:59Cuando conoces a una chica que lo es todo
00:59:02Uno quiere dar el paquete completo también
00:59:04¿En serio eres ridículo?
00:59:08Oye, me he reído más contigo en estas dos semanas que en toda mi vida
00:59:14Me lo tomo todo en serio
00:59:16A veces se me olvida como dejaría
00:59:19Pero contigo la vida es buena
00:59:22Eso...
00:59:23Eso significa que me perdones
00:59:25Estoy pensando
00:59:27Sí...
00:59:31Piensas demasiado
00:59:33Sexo de reconciliación
00:59:39Así que...
00:59:40Eso es sexo de reconciliación
00:59:42Sí...
00:59:43Riffin, me dolió mucho pensar que habíamos terminado
00:59:50No quiero sentirme así de nuevo
00:59:54Te prometo que nada se va a interponer entre nosotros
01:00:00Esto lo cambia todo
01:00:06No, gracias por el aviso
01:00:09Te agradecería que lo entierres el mayor tiempo posible
01:00:20¿Corremos?
01:00:22Me quiero quedar aquí
01:00:24¿Dónde demonios estás, Grif?
01:00:25Esto es DEFCON ONE
01:00:27Hola, hombre
01:00:29¿En serio? ¿Es todo lo que dices?
01:00:31¿En serio? ¿Es todo lo que dices?
01:00:33¡Vamos, ya!
01:00:35¿Cómo puedes guardar algo así de malo?
01:00:37No quiero quedar aquí
01:00:39¿Dónde demonios estás, Grif?
01:00:40Esto es DEFCON ONE
01:00:41Hola, hombre
01:00:42¿En serio? ¿Es todo lo que dices?
01:00:44¿En serio? ¿Es todo lo que dices?
01:00:46Vamos, ya
01:00:47¿Cómo puedes guardar algo así de mí?
01:00:53¡Nos conocemos desde la universidad!
01:00:55¿De qué estás hablando?
01:00:56¿No recibiste mis mensajes o llamadas?
01:00:59Se me habrá olvidado cargarlo
01:01:01Vaya noche pasé anoche
01:01:04Reconciliamos Shelby y yo
01:01:06Ella me perdonó
01:01:08Bueno, no te perdonará de esto
01:01:11Eres un maldito bigámino, Griffin Roy
01:01:18Michelle Lane
01:01:20Ni siquiera sé quién es
01:01:22No parece porque te casaste con ella hace 3 años
01:01:27Esto no puede ser
01:01:29Me lo dio alguien de la parroquia
01:01:30Lo va a mantener en secreto por ahora
01:01:32La ceremonia se celebró en una iglesia
01:01:35El sacerdote firmó y completó el certificado de matrimonio
01:01:39Padre Timothy O'Shea
01:01:40Ahora los declaro marido y mujer
01:01:46La chica de Mardi Gras
01:01:49Por fin sé su nombre
01:01:51Michelle
01:01:53¡Mierda!
01:01:55Por fin tiene sentido
01:01:57Claro, ella no querría convertirse en vígama
01:02:00Shelby
01:02:02Carajo
01:02:04¿Qué le voy a decir?
01:02:05Mira, todavía podría ser un gran error
01:02:07Tengo que hablar con el cura
01:02:16Tengo algo para ti
01:02:26Piratí la base de datos de la parroquia
01:02:28Griffin Roy está legalmente casado con ambas
01:02:31Michelle Lane y Shelby Trudeau
01:02:32Ya está, está acabado
01:02:35Griffin Roy
01:02:37Irá a la cárcel por Bigamia
01:02:39Antes de la fiesta
01:02:41Michelle Lane es Shelby Trudeau
01:02:44Se casaron en diferentes ocasiones y ellos
01:02:47Aún no lo saben
01:02:49Es una locura
01:02:51Mira la fecha
01:02:53Se casaron en Mardi Gras
01:02:55Roy estaba obviamente
01:02:57Intoxicado públicamente, podemos usar eso
01:02:59Su romance ya es tendencia
01:03:02Se puso en ridículo con ese aparato de música
01:03:05Y los votantes
01:03:07Se lo están comiendo
01:03:09Sube en las encuestas
01:03:12Ahora, Roy se casó dos veces sin saberlo
01:03:15Con la chica que ha estado buscando desde Mardi Gras
01:03:18Esto hará que parezca una especie
01:03:21de amor predestinado
01:03:25Esto hará que parezca una especie
01:03:27de amor predestinado
01:03:29No tenemos nada
01:03:33Cariño, tenemos lo que necesitamos
01:03:36Si no lo saben, los va a lastimar
01:03:39Y lo que es para Griffin Roy
01:03:42Michelle Lane puede ser cualquiera
01:03:44Le habrías dado una carrera a Maquiavelo por su dinero, querida
01:03:49¿Quién?
01:03:51Bueno, tenemos una ventana muy limitada para que esto funcione
01:03:58Golpeamos fuerte
01:04:00Y rápido
01:04:02¿Qué va a decir cuando le diga que estoy casado?
01:04:07No
01:04:10Muy bien, buen trabajo, fue todo por hoy
01:04:14Recuerden, el fin de semana es Mardi Gras
01:04:17Diviértanse y ya saben defenderse si alguien las molesta
01:04:20Buen trabajo
01:04:22Hola
01:04:23¿Tienes hambre?
01:04:26Sí, la clase de hoy estuvo muy bien
01:04:30Tuve dos estudiantes nuevas y parece que van bien
01:04:35Eres todo lo que siempre quise, todo lo que ni siquiera me atreví a soñar
01:04:39Lo eres para mí, no puedo perderte
01:04:42Oye, ¿estás bien?
01:04:43¿Estás bien?
01:04:46Sí, solo cosas de la campaña
01:04:51Quiero ayudar
01:04:53La Roche no puede ganar
01:04:55Él y su esposa son malos, el pueblo te necesita a ti
01:04:59No puedo imaginar a nadie más a mi lado
01:05:02Pasaré por tu oficina mañana
01:05:04Planaremos algo que los rodee por todos lados
01:05:08Suena increíble, Shell
01:05:13¿Padre?
01:05:18¿Padre?
01:05:22Me acuerdo de ustedes dos
01:05:25Tú lo tenías, esa chispa especial
01:05:28No la veo a menudo en parejas, pero cuando la veo, causa impresión
01:05:32Debe estar equivocado, ella y yo nos conocimos ese día
01:05:37Y ya estaban terminando las frases del otro, muriéndose por atar el nudo, nada los detenía
01:05:41Estaba borracho
01:05:43Borracho de amor
01:05:45El chico que casé sabía lo que hacía
01:05:47¿Cómo puede ser esto legal?
01:05:49Nueva Orleans tiene un periodo de prueba de 24 horas
01:05:51A menos que un juez renuncie a ello
01:05:53Hijo de perra
01:05:55¿Quién era?
01:05:57Era tu padrino
01:05:59Lo llamabas Remy
01:06:01Remy Callum
01:06:02Ya entiendo su sonrisa estúpida siempre que me presentaba ante él en el tribunal
01:06:08¡Carajo!
01:06:10¡Carajo!
01:06:14No me importa, no me importa
01:06:17Necesito que lo anule
01:06:18Amo a mi esposa
01:06:19Estás en un aprieto
01:06:21Porque en mi libro
01:06:23También quieres a tu otra esposa
01:06:29Señor
01:06:31La señora Roy lo espera en su despacho
01:06:34Shelby
01:06:39Griffin, esta es la mujer que buscabas
01:06:42Ella es Michelle Lane
01:06:44Hola Griffin
01:06:46Quizás no me recuerdes, pero tú y yo nos casamos
01:06:49¿Así que has sido Scott por siete años?
01:06:54Sí, desde la preparatoria
01:06:56¿Y esa es tu hija?
01:06:58Mi pequeña bebé
01:07:00No tiene papá, así que será bueno
01:07:01¿Esa es tu hija?
01:07:02Mi pequeña bebé
01:07:03Mi pequeña bebé
01:07:04No tiene papá, así que será bueno
01:07:10Solo para saber, ¿cómo pasará la prueba de ADN?
01:07:14Ese no es tu problema
01:07:16Solo firma, vamos
01:07:22Ahora, acción
01:07:27Hola Griffin
01:07:28Quizás no me recuerdas, pero tú y yo nos casamos
01:07:32Era Mardigra
01:07:34Estábamos muy borrachos y acabamos en una iglesia con un curirlandés
01:07:39Pasamos una noche salvaje en el hotel
01:07:42Y bueno, ella fue el accidente feliz de esa noche
01:07:49No puede ser cierto
01:07:51No te he visto en mi vida
01:07:53Es decir, tenían máscaras
01:07:54Sí, así es, máscaras
01:07:55Cuando supe del embarazo habían pasado dos meses
01:08:00Te busqué mucho tiempo y no fue hasta que escuché tu voz en el congreso que te reconocí
01:08:06Fue un milagro
01:08:08Es demasiado, lo está perdiendo
01:08:11Baja el toco
01:08:13Baja el toco
01:08:16Escuche, señora, no sé a quién intenta estafar con este acto
01:08:20Griffin, no
01:08:22Pero no hay manera de que me haya casado contigo
01:08:25¿Qué sucede Griffin?
01:08:27¿Ella de verdad es tu esposa?
01:08:31No, ella no, no lo sabemos
01:08:37¿Cuál es?
01:08:39Eres mi esposa, solo tú
01:08:41Sé que es mucho para digerir
01:08:45Yo me iré con mi hija
01:08:48Haré que mi abogado se encargue
01:08:50No, no abogados
01:08:52No necesitamos involucrar a la ley
01:08:54Esto puede resolverse con una simple prueba de ADN
01:08:58Pierce, esta mujer es un fraude
01:09:01Griffin, piénsalo
01:09:02Dice que Flor es tu hija
01:09:03Una pequeña prueba demostrará si miente o no
01:09:07Tenemos que saberlo
01:09:09Yo lo necesito
01:09:11Bien, pero no quiero que las dudas se agraven
01:09:15Hay que apresurar los resultados y tenerlos en unas horas
01:09:19Te sugiero un entorno más privado
01:09:21Menos ojos
01:09:23Lo entiendo
01:09:25Podemos esperar en mi casa los resultados
01:09:26Los resultados
01:09:34Lo tenemos, te toca
01:09:56Linda niña
01:10:08Para
01:10:10No lo hagas
01:10:12Shelby está arriba
01:10:14Ella
01:10:16Les dio bocadillos y
01:10:18Está en la habitación de invitados
01:10:21No puedo perderla
01:10:23Pierce
01:10:25No lo haré
01:10:35El momento de la verdad
01:10:54Flor
01:10:58Conoce a papi
01:11:00Por supuesto
01:11:01Yo las
01:11:03Mantendría ambas
01:11:04Económicamente
01:11:06Ella no necesita un cheque
01:11:07Necesita un padre
01:11:08¿Qué quieres?
01:11:09Hay una habitación libre
01:11:10Tú y la bebé pueden ir
01:11:11¿Qué quieres?
01:11:12¿Qué quieres?
01:11:13Hay una habitación libre
01:11:14Tú y la bebé pueden ir
01:11:16¿Qué quieres?
01:11:17¿Qué quieres?
01:11:18Hay una habitación libre
01:11:19Tú y la bebé pueden ir
01:11:20¿Qué quieres?
01:11:21¿Qué quieres?
01:11:22¿Qué quieres?
01:11:23Hay una habitación libre
01:11:26Tú y la bebé pueden ir
01:11:27¿Qué quieres?
01:11:28Hay una habitación libre
01:11:29¿Qué quieres?
01:11:30Hay una habitación libre
01:11:31Tú y la bebé pueden ir
01:11:34Shelby
01:11:36Solo
01:11:37No hagas esto
01:11:39Dame algo de tiempo
01:11:40¿Puedo arreglarlo?
01:11:42Esto no es algo que arreglas
01:11:45No puedes estar casado con dos mujeres
01:11:47Y tener un hijo con una de ellas
01:11:49Quiero el divorcio
01:11:52Quiero el divorcio
01:11:56Tienes razón Grif
01:11:58Grifín tienes una hija ahora
01:12:01Eres padre y debes ponerla primero
01:12:05No puedo ser como Margot
01:12:07No le haré eso a otra niña
01:12:11Me he pasado toda la vida
01:12:13Buscándote
01:12:17¿Cómo puedo dejar marcharte?
01:12:19A veces el amor no es suficiente
01:12:29¿Cómo sabías que Shelby se iría por la niña?
01:12:32Ella siempre ha querido ser una heroína
01:12:34Nunca se pondría ella en primer lugar
01:12:37Oh, eres una mujer que da miedo
01:12:40Lo sé
01:12:45Hola, tengo reservación Shelby Trudeau
01:12:47La esperábamos señorita
01:12:56Así que así se siente tener el corazón destrozado
01:12:58Es mi cabrón
01:13:14Me he Ganado el corazón
01:13:16Lo cagón de mi padre
01:13:17No se morda
01:13:19Un saludo
01:13:20Prov다
01:13:21Gracias por ver el video.
01:13:51Qué raro. Creí escuchar algo.
01:14:21Es como si no hubiera estado aquí.
01:14:27¿Se casaría conmigo?
01:14:44Se llevó todo, pero dejó esto.
01:14:48Mensaje recibido, Shelby.
01:14:50¿Qué demonios es esto?
01:15:01Sé que suena loco y no tengo tiempo para explicar, pero si me ayudas, te daré una gran recompensa cuando tenga mi herencia.
01:15:11Es un lugar increíble. El dueño debe confiar en ti.
01:15:14¿Puede ser?
01:15:19Es ella. Siempre ha sido ella.
01:15:33Sí, todo bien.
01:15:39Me fue mejor de lo que esperaba.
01:15:41Cuando vio los resultados falsos, cayó.
01:15:44¿Para quién trabaja?
01:15:45¿Cuánto tiempo debo estar aquí mientras te ocupas de Shelby?
01:15:49Dame un nombre, vamos. Solo un nombre.
01:15:51Señora La Roche, eso es cortar por lo sano.
01:15:54Quiero estar lejos cuando él se entere que está muerta.
01:15:58¿Dónde está Shelby? ¿Dónde está?
01:16:02¿A dónde se la llevan?
01:16:04No sé de qué hablas.
01:16:05Haré que te encierren el resto de tu vida y tu hija crecerá en un puto orfanato.
01:16:11No sé dónde está.
01:16:13Si lo supiera, te diría, lo juro.
01:16:28¿Qué me sucede?
01:16:34¡Ayuda!
01:16:35¡Por favor, ayuda!
01:16:39¿Necesitas agua?
01:16:41No, espera. Parece que ya tienes.
01:16:43¿Tú... tú me envenenaste?
01:16:46¿Por qué?
01:16:47¿Por qué?
01:16:48¿Por qué?
01:16:50¿Por dónde comienzo?
01:16:54Asuntos pendientes de la preparatoria.
01:16:57Ayudar a Neville con su campaña.
01:16:58Duh.
01:17:00Pero la verdadera razón, la que importa,
01:17:03es hacer que Griffin Roy piense que es un bígamo.
01:17:07Para cuando se dé cuenta que se casó dos veces con la misma mujer,
01:17:11habrás desaparecido sin dejar rastro.
01:17:16Se verá obligado a retirarse.
01:17:19Luego, cuando una denuncia anónima diga dónde encontrar tu cuerpo,
01:17:24la sospecha seguirá a Griffin el resto de su vida.
01:17:26Cualquier oportunidad política morirá contigo.
01:17:31¿Mani?
01:17:33¿Aléjate?
01:17:34¿Casado dos veces?
01:17:38¿Quiénes son...
01:17:39La mujer y la niña?
01:17:42Solo una tonta que contraté para que le dijera a tu esposo
01:17:47que se habían casado hace tres años,
01:17:49cuando en realidad,
01:17:51habías sido tú todo el tiempo.
01:17:53Se habían buscado todo este tiempo
01:17:56y ahora nunca te va a encontrar.
01:17:58Muy bien, chicos.
01:18:01Toda suya.
01:18:06Te dije que te tendría.
01:18:16Señorita Margo,
01:18:17¿qué hace aquí?
01:18:18Mi hija...
01:18:20Mi bebé es Sissy.
01:18:21Tengo miedo de que haga algo terrible.
01:18:25¿Qué quiere decir terrible?
01:18:26¿Qué pasa?
01:18:27Tuve que vender todo
01:18:28para sacarla de la cárcel.
01:18:31¿Y cómo me paga?
01:18:33¿Volviéndose loca?
01:18:35Acosando a Shelby.
01:18:37La siguió hasta...
01:18:38Un hotel...
01:18:40...que está en el barrio francés.
01:18:41¡Qué hotel!
01:18:43¿Qué hotel?
01:18:45Disculpe, señor.
01:18:46Mi hermana se queda aquí,
01:18:48pero olvidé el número de habitación.
01:18:50Es Shelby Trudeau.
01:18:51Lo siento, señora.
01:18:52No puedo revelar información confidencial.
01:19:02Shelby...
01:19:03Sal ya, sal ya de donde quiera que estés.
01:19:11Lo haré con mis propias manos.
01:19:20Lo hace más personal.
01:19:23Hazme un favor.
01:19:25Déjale muchas marcas a esa carita.
01:19:28¡Vete al diablo!
01:19:30Quiero que la gente vea que sufrió mucho.
01:19:33Oh, créeme.
01:19:34Lo hará.
01:19:36Vamos, que empiece la fiesta.
01:19:38¡Vamos!
01:19:41Mira lo que hiciste.
01:19:58No tienes fuerza.
01:20:01Está jugando.
01:20:02Y tú estás cayendo.
01:20:04Carajo.
01:20:05No puedes ir al baile doliendo a un bar de mala muerte.
01:20:08No te darán las llaves del auto.
01:20:10Shelby tiene ropa allí.
01:20:13Cámbiate.
01:20:14Yo me ocupo de mí.
01:20:16Tú ocupa de ella.
01:20:23Lo encontré, Gris.
01:20:24Shelby Trudeau se cambió el nombre a Michelle Lane.
01:20:27Fue después del divorcio de sus padres a petición de su madre.
01:20:30Solo volvió a su nombre original después de que su madre falleciera hace tres años.
01:20:34Empieza a tener sentido.
01:20:39Fue duro para mi madre.
01:20:42Ella no quería saber nada de él y yo también me alejé.
01:20:45Comencé a usar el nombre de mi mamá.
01:20:48Es la que estabas buscando.
01:20:50Lo has sido todo el tiempo.
01:20:52¿Cómo pude ser tan ciego?
01:20:53Por supuesto que Shelby tenía que hacerlo.
01:20:57Mi corazón sabía lo que mi cerebro no veía.
01:21:01La tengo.
01:21:02Está en la habitación 801.
01:21:05Gracias, hombre.
01:21:07Ahora salvaré al amor de mi vida.
01:21:15Bebió demasiado.
01:21:16¡Qué mal!
01:21:25¡Detente ahí!
01:21:31No tan rápido.
01:21:34Maldito Griffin Roy.
01:21:37Al fin te unes a la fiesta.
01:21:39Estoy aquí por mi esposa.
01:21:41No va a pasar, hermano.
01:21:43Lo que has hecho aquí es agresión con agravantes.
01:21:46Pero si te vas del hotel con ella,
01:21:48es un secuestro.
01:21:49Es un delito federal.
01:21:51Traerán al FBI.
01:21:54Alguien tendrá que identificarnos.
01:21:57Ese no serás tú.
01:22:00¿Grabaste eso, Pierce?
01:22:02La policía va en camino.
01:22:03Aguanta, amigo.
01:22:06No saldrás de aquí con vida.
01:22:08No voy.
01:22:16¡Dame a mi esposa!
01:22:28¡Ga!
01:22:28Shelby, ¿estás bien?
01:22:47¡No!
01:22:49¡No!
01:22:52¡No!
01:23:01¡No!
01:23:01¡No!
01:23:02Grif, Dios mío, ¿necesitas un médico?
01:23:26No, pero ellos sí.
01:23:32Renové mi tarjeta de hombre.
01:23:40Claro, cariño, fue asombroso.
01:23:45Oh, por Dios, dime que hay aquí otra cosa que no sea ropa de deporte.
01:23:49¡Selvie! ¡Pequeña perra!
01:24:01Te dije que volvería y me las pagarías.
01:24:05¿Qué?
01:24:07¡Ella no es Shelby!
01:24:10¡Las manos donde las vea!
01:24:12¡Es el último!
01:24:19Quiero hacer un trato.
01:24:21¿Qué tienes para ofrecer al congresista LaRouge?
01:24:24Soy todo oídos.
01:24:32¿Por fin terminó?
01:24:35Así es.
01:24:37Grifin descubrí algo y parece una locura.
01:24:42Pero hace tres años nosotros...
01:24:46Dejaste esto.
01:24:55Es cierto.
01:24:58No puedo creer que al fin te encontré.
01:25:01Te he buscado.
01:25:02En la cara de cada mujer que he conocido.
01:25:05¿Por qué nunca volviste?
01:25:07¿Por qué?
01:25:12La caminata de la vergüenza.
01:25:26Vaya vida.
01:25:28Métete en tus asuntos, Sissy.
01:25:30Mírate, Shelby.
01:25:31Te acostaste con un hombre y piensas que es el amor de tu vida.
01:25:35Así no funcionan las cosas.
01:25:38Quizás te quiso con el antifaz, pero no te va a querer sin él.
01:25:43Mira, ahora tienen un gran recuerdo.
01:25:46Pero cuando lo pienses, verás que solo eres una tonta que no sabe nada de la vida.
01:25:53Te avergonzarás a ti misma.
01:25:55Y lo peor es que a él también.
01:25:56Esperé en ese hotel por dos días.
01:26:05Siento haberme alejado.
01:26:08Pero lo que tuvimos parecía muy bueno para ser cierto.
01:26:12¿Cuántas veces la gente se enamora de alguien sin haberle visto nunca la cara?
01:26:16Exacto.
01:26:20Pero lo hice.
01:26:22Lo hicimos.
01:26:23¿Y ahora qué hacemos?
01:26:26Casados dos veces.
01:26:27Muy enamorados.
01:26:29Arriesgaron sus vidas para salvarse.
01:26:31Yo diría que vivamos felices para siempre.
01:26:36¿Shelby?
01:26:38Lo harás.
01:26:39¡Sí, Gryffin Roy!
01:26:44Yo siempre te amaré.
01:26:47Me está bien y la siguiente.
01:26:53Yo siempre te amaré.
01:26:54Yo siempre te amaré.
01:26:55Yo siempre te amaré.
01:26:56Yo siempre te amaré.
01:26:57Yo siempre te amaré.
01:26:58Yo siempre te amaré.
01:26:59Yo siempre te amaré.
01:27:00Yo siempre te amaré.
01:27:01Yo siempre te amaré.
01:27:02Yo siempre te amaré.
01:27:03Yo siempre te amaré.
01:27:04Yo siempre te amaré.
01:27:05Yo siempre te amaré.
01:27:06Yo siempre te amaré.
01:27:07Yo siempre te amaré.
01:27:08Yo siempre te amaré.
01:27:09Yo siempre te amaré.
01:27:10Yo siempre te amaré.
01:27:11Yo siempre te amaré.
01:27:12Yo siempre te amaré.
01:27:13Yo siempre te amaré.
01:27:14Yo siempre te amaré.
01:27:15Yo siempre te amaré.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada