Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00空に憧れ、空に近づき、空に浮かぶ不思議な力をごく一部の者たちが手に入れ始めた世界、ガーディア。そこには一つの伝説があった。
00:14空の果て、雲の彼方の天空に黄金の大地あり、この物語は夢を求めて自由に生きる空の盗賊、空賊の少年、空の波乱に満ちた愛と冒険の記録である。
00:44転立な風と黄色に、まだ見ぬ明日はと浅草に沙汰さそう。
00:54空それに映る思い出、未来を紡いで行けば、奇跡に微笑むいつかを伝えるな。
01:07I do only to actually live in my life
01:13離さないで、満まてつないでいこう
01:20未来が未来が、晶めく場所へと
01:28心よ、叩いてゆけ!
01:31反range を、痛みをかざしたりして
01:36アークウェイルと敵対し、七皇宝珠のレンを奪おうとしてきたカオス。
02:06エディル・レイドの理想郷と考えられていたエディル・ガーデンの中にある組織だ。そして今、レンを新たな女王にするため、彼らはクウの命を確実に奪おうとしている。果たしてクウたちはそれを防ぐことができるのか。
02:27エディル・ガーデンとカオス・クワイヤは一つのものなのです。
02:36エディル・ガーデンは一つのものなのです。
02:43エディル・ガーデンは一つのものなのです。
02:50I'll be there.
02:51I'll be there.
02:52I'll be there.
02:53I'll be there.
02:54I'll be there.
02:57You'll be there.
03:11I'll be there.
03:14I can't let your hand be at the end.
03:19Ah!
03:23Fum!
03:24Fum!
03:30Ah!
03:32Eh?
03:33Ah!
03:37Holden!
03:38Let's go!
03:39Let's go!
03:40Let's go!
03:44Oh, Clay.
03:46You're so much faster than you can see.
03:49I'm so excited.
03:50I'm so excited.
03:55That's what...
03:56The villain is the villain.
03:58Why are you here?
04:00I'm so excited.
04:01The villain is the villain.
04:03I'll take you to the evil garden.
04:05I'll take you back to the evil garden.
04:07I'll take you back to the evil garden.
04:10I'll take you back.
04:11I can't believe that this is the one I love you.
04:17I can't believe I am here, and I will be on the heart of my heart.
04:25What are you doing?
04:28It's not easy to get into the world.
04:31It's not easy to get into my mind.
04:33This is the end of the game, and you will be able to run away from the end of the game.
04:49I'm okay.
04:53I'll check out the situation of the situation.
04:56Okay.
04:57That's it.
05:02Let's make a decision with you again.
05:06At that point, I'll send you the Revely-Mether-Lance.
05:20Léi-san!
05:21Léi-san!
05:22Léi-san!
05:23Léi-san!
05:24Léi-san!
05:25Léi-san!
05:26Léi-san!
05:27Léi-san!
05:28Léi-san!
05:29Léi-san!
05:30Léi-san!
05:31Léi-san!
05:32Léi-san!
05:33Léi-san!
05:34Léi-san!
05:35Léi-san!
05:36Léi-san!
05:37Léi-san!
05:38Léi-san!
05:39Léi-san!
05:40Léi-san!
05:41Léi-san!
05:42Léi-san!
05:43Léi-san!
05:44Léi-san!
05:45Léi-san!
05:46Léi-san!
05:47Léi-san!
05:48Léi-san!
05:49Léi-san!
05:50Léi-san!
05:51Léi-san!
05:54I'm sorry, how are you?
05:56I'm sorry, you're not going to be able to take care of the Shunabeil.
06:04What are you going to do?
06:06But, you're going to be able to take care of the Shunabeil.
06:09It's not a danger to help you.
06:13But it's the best to help you with the Kuh-san.
06:17Let's protect our Kuh-san and Kuh-san.
06:22Yes.
06:37You...
06:40Lien-chan...
06:42I...
06:44How would I do it?
06:52Lien-chan...
07:13Lien-chan...
07:15Lien-chan...
07:17Lien-chan...
07:18Lien-chan...
07:20Lien-chan...
07:21Lien-chan...
07:22Lien-chan...
07:23Lien-chan...
07:24Lien-chan...
07:25Lien-chan...
07:26Lien-chan...
07:27Lien-chan...
07:28Lien-chan...
07:29Lien-chan...
07:30Lien-chan...
07:31Lien-chan...
07:32Lien-chan...
07:33Lien-chan...
07:34Lien-chan...
07:35Lien-chan...
07:36Lien-chan...
07:37Lien-chan...
07:38Lien-chan...
07:39Lien-chan...
07:40Lien-chan...
07:41Lien-chan...
07:42Lien-chan...
07:43Lien-chan...
07:44Lien-chan...
07:45Lien-chan...
07:46Lien-chan...
07:47What is the damage control?
07:59No, it's been a long time.
08:02Let's go to the system.
08:04What are you doing?
08:06I will ask you to ask you.
08:08I am the FALC chief chief of the Edil Raid, Syska.
08:13I am the most important thing about the mission.
08:17I will ask you to meet the leader of the leader.
08:41I'm sorry.
08:43Hi, Shisuka. Did you come to see us again?
08:48You're my dear, sister!
08:49Son Weldon-Song-Song-Song-Song-Song-Song-Song-Song?
08:52Charu-Song!
08:53Ha ha ha
09:09I see. I understood the situation well.
09:12Sharlow, could you help us to help us in the hospital?
09:17Yes, I understand.
09:20Come on.
09:22Do you want to go ahead?
09:28Please go ahead.
09:30I'm going to tell you something about Sunweldo.
09:41I'm good at that.
09:44The Falk and the Kruz officer,
09:47I'm worried about Shizuka.
09:50How did they help us?
09:52The Falk and the Kruz officer...
09:54Did you help us?
09:56Yes, sir, sir, why are you in Edilgarden?
10:04Actually, since I was in the past, it was another one of the other characters in Edilgarden.
10:14Yes.
10:16Do you know?
10:20I've heard that I'm going to say that I'm going to say that I'm going to say that.
10:25That's right. I understand that.
10:29The議会 of the Arquiel,
10:33has decided to destroy the evil of the human being.
10:38It's time for Arquiel's entire army,
10:41and it's going to be sent to the enemy of the Edilgarden.
10:50A-9-3, back to the colonists, ready to go!
10:57T-8, back to the squad, the army, to return!
11:00I'll see you later!
11:02Let's go!
11:03I'm going to go!
11:05I'm going to go!
11:17I'm not sure how I can do this to Chaos Quire.
11:21But...
11:24I'm not sure how to attack Arquiel's goal is to fight Arquiel.
11:31Shisuka-chan is also like that, right?
11:35I think I should have to stop fighting for now.
11:40That's right.
11:42I don't think we can fight against Edill Raid.
11:48But...
11:50How can we fight against Arquiel and Edill Garden?
11:56That's why I want to watch you.
12:01If you've traveled to the Shichu-o-phoujou,
12:04you might have something to think about.
12:07There's a old bag there, right?
12:11Let's open the door and see if you can.
12:31What's the name of the Shichu-o-phoujou-phoujou-phoujou?
12:38I'm going to attack this Edill Garden.
12:41What's the name of the Shichu-o-phoujou-phoujou?
12:46What's the name of the Shichu-o-phoujou-phoujou-phoujou?
12:58What's this?
12:59It's...
13:00It's...
13:01It's...
13:02It's...
13:03It's...
13:04It's...
13:05It's...
13:06It's...
13:07It's...
13:08It's...
13:09It's...
13:10It's...
13:11It's...
13:12It's...
13:13So...
13:14So...
13:15You see...
13:16You see...
13:23Σlенно...
13:26You see...
13:27You see...
13:32The song of the Edil Garden is named in the past, and the song of the Edil Garden is created in the past.
13:39The story of the Edil Garden is the one that he wrote in the past, and he has a song called Edil Raid, and humans.
13:53But the people who are fighting the power of the world, they have to leave the song.
13:59Edilreid is used as a tool to use as a weapon.
14:05But that is a foolishness.
14:08Edilreid is not a human tool.
14:12Instead, Edilreid is supposed to be able to use the power of human beings.
14:18But the human beings are fighting this Edilreid,
14:24and their lives are afraid of us.
14:27If the Guardian is willing to fight, we will fight them!
14:32And we will protect the Edilreid in our power.
14:36We will attack the Edilreid, and the Edilreid should be able to control the human beings.
14:42We will protect the human beings.
14:45The old legends are no longer needed.
14:48We will create new legends.
14:52We will protect the human beings.
14:55We will protect the human beings.
14:57So, Edilreid and the Guardian,
15:00we will protect the human beings.
15:02We will protect the human beings.
15:04We will protect the human beings.
15:06We will protect the human beings.
15:07We will protect the human beings.
15:09From the end of the world.
15:10We will protect the human beings.
15:12We will protect the human beings.
15:13Do not believe it.
15:14But how do we protect that power?
15:15We will protect the human beings.
15:16And we will protect the human beings.
15:17The power of the human beings.
15:18so Ike Sao Mi Ni Araz
15:22molo tomo Ni wa kiizuru uta wo taite
15:25kususiki me waza onase
15:27molo tomo ni kususiki me waza
15:32oh
15:39watashi ni omoyata loko toga arimasu
15:42kūsan to Lénsan
15:45I'm going to give you the power of losing your power.
15:52I thought you were going to know something I was going to know.
15:56I'll believe you.
15:58I'll tell you about those two of you.
16:00Oh, my lord!
16:02Well, I'll give you a提案.
16:05A提案?
16:07Yes, I'll give you a提案.
16:15I'll give you a提案.
16:22I'd like to see you.
16:24I'll give you a提案.
16:26How are you?
16:27How are you?
16:30I don't think you both are right.
16:32I can't sleep if you're at night.
16:37I want to talk about a few of you.
16:41What the hell is it that they are going to attack the Edyl Garden?
16:54I thought it was a good thing, but...
16:58That's it.
17:00I'm going to go back to the Arquiel's office.
17:06伝説に記された力のことをファルク総監やクルス補佐官に話して攻撃を中止するよう議会に働きかけてもらうのです
17:16ですからレンさんとクーさんのことを頼みましたよ
17:20お二人の決めたことが誰にも邪魔されないように守ってあげてください
17:25わかりました
17:26でも先輩総監たちはわかってくださるとは思うんですが
17:32議会の連中が一旦下した決定を変えるかしら
17:37何としても変えなければなりません
17:40いえたとえ議会が決定を変えなくてもこの戦いは止めなければならないのです
17:47アークエールそれはエディルレイドを守る翼
17:51そしてエディルレイドと人間が手を携え
17:54未来へ羽ばたくための翼でもあると私は信じます
18:02おいしいです
18:12ほらling
18:16おいしいです
18:17よくradii
18:22おいしいです
18:25ご意見これ
18:29Uh, uh, uh...
18:35Uh...
18:37REN, how's it?
18:40I'm gonna go for it, I...
18:43Huh?
18:44Edil Garden...
18:47Huh? Why do you do this?
18:52I'm not sure if you want to do something like this, I'm going to kill you so I don't want to kill you.
18:58I don't have to worry about that. I don't have to worry about that.
19:04But it was one thing.
19:07Edil Garden and Chaos Quire.
19:11That's right, let's go again.
19:15If you're running straight, it won't happen.
19:20I don't have to worry about that.
19:25So, let's go to Edil Garden and get to the Chaos Quire.
19:50I don't have to worry about that.
19:55I don't have to worry about that.
20:00I don't have to worry about that.
20:03I'm going to go to the Ark Quire.
20:06I'll leave you in the Ark Quire.
20:09I'll leave you in the Ark Quire.
20:12I'll leave you in the Ark Quire.
20:16I'll leave you in the Ark Quire.
20:17I'll leave you in the Ark Quire.
20:19You'll be in the Ark Quire.
20:27Let's stay here.
20:49Let's go!
21:17Let's go!
21:47言葉より確かな想いが 僕に問いかける
21:57このままずっといたいよと
22:03側にいるだけで 君といるだけで
22:14きっと昨日より僕はすごく 君のことを好きになっているんだよ
22:24生まれたばかりの 青い風に乗せ
22:34いつの日にか この想いが
22:40かけがえのない君に 届くように
22:47別れは突然訪れた
22:53果たしてそれは 再会のための 序章なのだろうか
22:57次回 約束
22:59少年は信じる 少女のあの笑顔
Be the first to comment
Add your comment