Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00准备
00:00:02准备
00:00:04准备
00:00:06准备
00:00:12准备
00:00:13准备
00:00:22小周哥哥 这是我自己配置的香水
00:00:24送给你
00:00:25真好玩
00:00:30好像有柠檬 橙子的香味
00:00:35很像是夏天橘子汽水的味道
00:00:37小小
00:00:38你真厉害
00:00:40我很喜欢
00:00:43那小周哥哥可要一直记住这个味道
00:00:48属于小小的香味
00:00:50
00:00:55小小
00:01:06不是的
00:01:07陆总
00:01:09好看吗
00:01:11你认识吗
00:01:17你身上的香水味很特别
00:01:25
00:01:28前调是柠檬
00:01:30橙花
00:01:31中调是天橘子
00:01:34后调是琥珀和雪松
00:01:42我叫苏婉
00:01:46放心吧 牟总
00:01:47球里没赌
00:01:48肯定没赌
00:02:05苏小姐
00:02:07今天设计我来此
00:02:08有什么目的呢
00:02:09沐晨舟
00:02:31你们沐家欠苏家的债
00:02:33是时候该还
00:02:34下去给阿爷赔赚
00:02:35你们沐家欠苏家的债
00:02:37是时候该还
00:02:39下去给阿爷赔赚
00:02:41我是苏小
00:02:43十二年前
00:02:45苏家一夜之间被人灭完
00:02:48我被老管家里有博貌所救出
00:02:50将我送去国外
00:02:52我不惜抛弃了以前的面容
00:02:54只为
00:02:56回来复仇
00:03:01沐总
00:03:03你醒了
00:03:13你醒了
00:03:21沐总
00:03:25你看这是什么
00:03:27沐家的传家戒指
00:03:29怎么会在您手里
00:03:31我们来玩个游戏吧
00:03:33赢了
00:03:35我就把沐家的传家宝戒指
00:03:36还给你
00:03:37输了呢
00:03:38输了
00:03:40那你就把沐市百分之十五的股份
00:03:43无偿转让给你
00:03:47你这算盘打得
00:03:49倒挺好的
00:03:50难道这沐家的传家宝戒指
00:03:53不值那百分之十五的股份
00:03:55还是说
00:03:57你舍得让沐家的传家戒指
00:04:00一直流落在外
00:04:03
00:04:05我答应你
00:04:07你想玩什么
00:04:08我奉陪到底
00:04:09
00:04:11后天下午两点
00:04:13国际赛车场
00:04:15不见不散
00:04:17和我比赛车
00:04:18没错
00:04:19
00:04:22该了沐总
00:04:23一点小小的惊喜
00:04:25还请沐总向那
00:04:34这么帅的大狼狗啊
00:04:36这身高至少一米九
00:04:40还有腹肌子
00:04:42别碰了
00:04:44看着挺帅的
00:04:45就是有点凶
00:04:47帅哥别这么凶了
00:04:49凶点没事
00:04:50就是不知道
00:04:52他凶不凶啊
00:04:54试试不就知道了
00:05:00
00:05:08紫罗
00:05:11你给我终成
00:05:14大新闻大新闻
00:05:16海外富商之女苏瓦
00:05:17在海城国际赛事场
00:05:19约上牧师集团总团
00:05:20牧师集团总团
00:05:21牧城中
00:05:22以牧师集团百分之十五的
00:05:24莫总
00:05:25自从你八年前
00:05:26参加国际锦标赛推赛后
00:05:28就一直没有继续比赛
00:05:30自那以后
00:05:31还落下了阴车的毛病
00:05:33请让报道
00:05:36我没事
00:05:38我给您准备了一辆
00:05:39最便宜的改装跑车
00:05:41摔坏了也不用心痛
00:05:43保险卖了吧
00:05:45放心吧
00:05:46车都上了裙线
00:05:47我说的是我的保险
00:05:49
00:05:50我给您买了三千万元的人身保险
00:05:52加油
00:05:53加油
00:05:54加油
00:05:55加油
00:05:56加油
00:05:57加油
00:05:58加油
00:05:59加油
00:06:00沃总
00:06:01准备好了吗
00:06:03开始吧
00:06:30.
00:06:37.
00:06:38.
00:06:39.
00:06:58.
00:06:59.
00:07:00From today's beginning, I am the king of the Mews集団.
00:07:04I am the king of Mews集団.
00:07:06Mews集団.
00:07:08I will soon be able to get you together.
00:07:16Mews集団.
00:07:18So you are supposed to let Mews集団 win?
00:07:21Well, she is going to play.
00:07:23Then I will play with her.
00:07:25Then she will be in the Mews集団.
00:07:27I know she is what's going on.
00:07:29Let's go.
00:07:30It's the Mews集団.
00:07:41Is this Mews集団.
00:07:44Help you remember this scent.
00:07:47It's a sweet sweet taste.
00:07:51Mews集団.
00:07:53Sui, when she is like that,
00:07:56she is truly a beautiful woman.
00:07:58这就是墨税集团15%的股权者合同
00:08:09苏小姐 只要你签两字股份就是你的了
00:08:15墨总的办事教育我很喜欢
00:08:28墨总这么爽快 就不怕 隐狼入室
00:08:45是隐狼入室 还是隐熏入翁
00:08:51我说的才算
00:08:53毕竟狼 也是可以被捕过的
00:08:58那墨总觉得谁是了
00:09:05谁是猎人
00:09:06苏小姐这么漂亮
00:09:08相比狼
00:09:10更像这诱人的小狐狸
00:09:12所以 墨总觉得您能捕获
00:09:15我不喜欢当猎人
00:09:18我更喜欢当咒王
00:09:20苏小姐上次送我的礼物
00:09:23我很喜欢
00:09:25所以这次
00:09:26我也给你准备了个小惊喜
00:09:31进来
00:09:36这是我给苏小姐准备的礼物
00:09:38一定不会扫了苏小姐的姓
00:09:43希望苏小姐能够喜欢
00:09:46小小姐 可是我也不会跳呀
00:09:54没事 我教你
00:09:56
00:09:56一 二 三 四
00:10:00五 六
00:10:01小猪哥哥 你真笨
00:10:04晓晓晓晓 等我毕了业
00:10:14就去向苏叔叔提亲
00:10:17你 愿意嫁给我吗
00:10:19谁 谁要嫁给你
00:10:29不念了
00:10:29Oh
00:10:53Thank you for your good
00:10:54I don't know how much it's going to be in my head.
00:10:58It's a shame.
00:11:01It's a shame.
00:11:03It's a shame.
00:11:07It's a shame.
00:11:09It's a shame.
00:11:12It's a shame.
00:11:15It's a shame.
00:11:17Let's go.
00:11:22Let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:27I have something in my head.
00:11:29Okay.
00:11:30I'm going to get something in my head.
00:11:32I just want to see you.
00:11:34I'm not sure how much it's going to happen.
00:11:36You can't.
00:11:38I'm not sure.
00:11:39I can't.
00:11:40I can't.
00:11:41I can't.
00:11:42I can't.
00:11:43I can't.
00:11:44I can't.
00:11:45I can't.
00:11:46I can't.
00:11:47I can't.
00:11:48I can't.
00:11:49I can't.
00:11:51I can't.
00:11:52I'm going to go back to my house.
00:11:54What are you doing?
00:11:56I'm not sure the details.
00:11:58I know it's on the way I'm going back.
00:12:00But my name is Suh.
00:12:02Suh?
00:12:04Yes.
00:12:06You're right.
00:12:08You can't see it.
00:12:10Let her know that my house has been done.
00:12:12I'm not sure how much I'm going to take it.
00:12:14Yes.
00:12:16诚伽和女海
00:12:20大小姐
00:12:21刚查到当年苏家面门的案子
00:12:23除了木家
00:12:24秦家可能也有份
00:12:26秦家
00:12:26秦家家主秦浩当年与我父亲交好
00:12:31为何也参与了
00:12:33小爷
00:12:34有证据吗
00:12:37传闻秦家拥有当年苏家质保
00:12:40月光之类
00:12:40什么
00:12:41月光之类
00:12:44That was my father's condition of the thing
00:12:47I will kill you
00:12:49But
00:12:50This is probably the most important thing
00:12:52It's the one that has been released
00:12:53I don't want to say this
00:12:55I have to give you a chance
00:12:57Thank you
00:12:58Okay
00:13:02Moe
00:13:04秦家
00:13:07The火
00:13:09Is the time to burn
00:13:14
00:13:22為了慶賀蘇小姐成為我牧師的新股東
00:13:26今天晚上想邀請你一起共進晚餐
00:13:29
00:13:30周期酒店我訂了晚上六點半的包間
00:13:33不見不散
00:13:34不見不散
00:13:44我們查到到年蘇小姐面門案可能與親家有關
00:13:51但是距離是誰停止了什麼事啊
00:13:55繼續查
00:13:56
00:13:59總裁
00:14:00之前你讓我偷偷在蘇小姐車上辦的GPS
00:14:03顯示她並沒有朝周期酒店駕駛去
00:14:05而是駛駕駛一處廢棄工地
00:14:07我猜測蘇小姐可能出事了
00:14:14說你故意接近牧師接近牧城中到底有什麼目的
00:14:35把你那百分之十五的牧師集團股東吐出來
00:14:39我就放你走了
00:14:40你是牧遠行派來的
00:14:42我喜歡和聰明人說話
00:14:48簽字吧
00:14:49不然我打斷你的手
00:14:53你們牧家果然只會在背後動手腳
00:14:57核心之氣
00:15:03什麼
00:15:04放開我
00:15:06簽字
00:15:07簽字
00:15:32簽字
00:15:33I'm going to go to the next step.
00:15:41What's your problem?
00:15:42I'm going to go.
00:15:44Come on.
00:15:47Come on.
00:15:49You're so smart.
00:15:50I'll give you a little.
00:15:51You're a smart person.
00:15:52If you had a woman who was injured,
00:15:54he wouldn't let me leave you.
00:15:55Go.
00:15:56Go,
00:15:57go.
00:15:58Go to the hospital.
00:15:59Go.
00:16:00Go.
00:16:09Go.
00:16:10Go.
00:16:11Go.
00:16:12Go.
00:16:13Go.
00:16:14Go.
00:16:15Go.
00:16:16Go.
00:16:17Go.
00:16:18Go.
00:16:19Go.
00:16:20Go.
00:16:21Go.
00:16:22Go.
00:16:23Go.
00:16:24Go.
00:16:25Go.
00:16:26Go.
00:16:27Go.
00:16:28Go.
00:16:29Go.
00:16:30Go.
00:16:31Go.
00:16:32Go.
00:16:33Go.
00:16:34Go.
00:16:35Go.
00:16:36Go.
00:16:37Go.
00:16:38Go.
00:16:39Go.
00:16:40Go.
00:16:41Go.
00:16:42Go.
00:16:43Go.
00:16:44Go.
00:16:45Go.
00:16:46Go.
00:16:47Go.
00:16:48Wait a minute.
00:16:54I'm sorry.
00:17:04I'm sorry.
00:17:09Thank you for helping me.
00:17:10If you want to thank me, I'll stay in the hospital with me.
00:17:14I'll help you.
00:17:15Okay?
00:17:16Okay.
00:17:17I'm sorry.
00:17:18You know what I'm talking about?
00:17:24I'm sorry.
00:17:25You know what I'm talking about?
00:17:27You know what I'm talking about?
00:17:29I'm talking about素晓.
00:17:33I don't know.
00:17:34That's what you're talking about.
00:17:36Is from where to come?
00:17:37I can go to the website.
00:17:39You can go to the website.
00:17:41You can go to the website.
00:17:43If you want to go to the website,
00:17:45you can go to the website.
00:17:46If you want to see素晓,
00:17:49I'll tell you.
00:17:50I'll tell you.
00:17:51I'll tell you.
00:17:52I'll tell you.
00:17:53It's important.
00:17:54It's important.
00:17:55It's important.
00:17:56It's important.
00:17:57It's important to me.
00:17:58It's important to me.
00:17:59It's important.
00:18:00It's important to me.
00:18:01He died.
00:18:04He died.
00:18:05He died?
00:18:06I can't tell you.
00:18:08No.
00:18:09He died.
00:18:11He died.
00:18:12He died.
00:18:14I was not sure he died.
00:18:16He died.
00:18:18He died.
00:18:19He was really sorry for me.
00:18:21But.
00:18:22I can't tell him I'm not.
00:18:25He is a good one.
00:18:27He can't tell him.
00:18:29He can't tell him.
00:18:32He was willing to take care of me.
00:18:34I'll go.
00:18:36I'm going.
00:18:38I'm going.
00:18:40I'm going.
00:18:42I'm going.
00:18:44I'm going.
00:18:46I'm going to go to the company for the company.
00:18:49I'm going.
00:18:51I don't want to go to the company.
00:18:55I want to go to the company.
00:18:57The company?
00:18:58No.
00:19:00Oh?
00:19:01I'm going to go to the company,
00:19:02I can cost you
00:19:21better trade.
00:19:23It will fall into the境界 of the world.
00:19:26Therefore, I think you are still in charge of the sale.
00:19:29I believe it's gold.
00:19:32Where will it be?
00:19:34This hole in the hole,
00:19:36I don't have a hole in the hole.
00:19:39I believe it's gold.
00:19:42Where will it be?
00:19:44This hole in the hole,
00:19:46I don't have a hole in the hole.
00:19:49Yes,
00:19:50Mr.
00:19:55Mr.
00:19:56Mr.
00:19:56Master
00:20:01Mokong
00:20:02Mokong
00:20:03Dr.
00:20:06Mr.
00:20:06Are you looking for the Samaritan?
00:20:09Mr.
00:20:09Mr.
00:20:09I heard the Samaritan was the Rosalita video.
00:20:11It is a miracle.
00:20:12Mr.
00:20:12The miracle was the last time in the world.
00:20:16It shows that the Samaritan was shown by Samaritan,
00:20:18I am a soldier
00:20:25So, you will be in the first place, and will hold the body.
00:20:32Will we be able to help?
00:20:37Be sure.
00:20:37You will be able to help him.
00:20:38Be sure.
00:20:39He will be able to find him.
00:20:42He will be able to take for him.
00:20:47Let me introduce you to our new sales team.
00:20:54This is our new sales team.
00:20:57He graduated from the U.S. University.
00:20:59Welcome to the U.S.
00:21:03Hello.
00:21:04We are just a team.
00:21:06I hope you can help us.
00:21:08Let's do it.
00:21:09The sales team is now three.
00:21:11The sales team, as a sales team,
00:21:13should be a team.
00:21:15Every year, we have a three-year-old team.
00:21:17But now, the sales team is also less than our team.
00:21:19We have a couple of staff managed to feel the same team.
00:21:21The starting team, the Training Team has become number two.
00:21:23If you are in the first team,
00:21:25we will handle both the sales team.
00:21:27Now, I think we're going to be doing a couple of teams.
00:21:29We have a couple of tasks on the new DAS team.
00:21:30We have to do more than just keepuing our staff.
00:21:32If you are in the next team,
00:21:33you will need from your team.
00:21:34Whatever the sales team is gonna be a month.
00:21:35If you are in part of the last team,
00:21:37then you'll have to get up with me.
00:21:38To get up with me.
00:21:40The next team is the new year.
00:21:42When we have a week,
00:21:43If we have two main meetings ...
00:21:45If we have two companies ...
00:21:47We want to receive a completed co- elec
00:21:50We want to work with both the company ...
00:21:52We want to create a two-year proposal ...
00:21:54We want to be moved to the co- coalition ...
00:21:56If we have two-year Entwicklung ...
00:21:58We want to leave the co-士 to our community ...
00:22:00We're ready to get the co-士 to go along ...
00:22:02See ...
00:22:07The co-士, you say ...
00:22:09He said ...
00:22:11You have already got me ...
00:22:12He doesn't want you to give me
00:22:14From today's beginning
00:22:16I'm your host for the first time
00:22:18Okay
00:22:19That you tell me with the沐晨舟
00:22:21The沐浅's珠宝 has been a new company
00:22:23I'm going to go to the 7th day
00:22:25to make a new show for the new show
00:22:26and make a new show for the new show
00:22:28and create a new show for the new show
00:22:29Okay
00:22:30沐总 said it's right
00:22:32The沐晨舟 is going to be where
00:22:33it's going to be going
00:22:36沐晨舟
00:22:38If you want to find a new show
00:22:40I just want to tell you
00:22:42why don't you have a new show for the new show?
00:23:05I'm sorry
00:23:06I'm not going to do it
00:23:10I'm sorry
00:23:12I'm not going to do it
00:23:14No, I'm not going to do it
00:23:15No, I'm not going to do it
00:23:16I'm not going to do it
00:23:17Let's go
00:23:18Let's go to this lady
00:23:19to buy a new show for the new show
00:23:20Yes,沐总
00:23:22If you want me to take a new show for the new show
00:23:23I'd like to take a new show
00:23:24I'd like to take a new show
00:23:25I'd like to take a new show
00:23:26I'd like to take a new show
00:23:27I'd like to take a new show
00:23:28Of course
00:23:29My name is苏婉
00:23:30婉婉累清的婉
00:23:31苏小姐
00:23:32一看就是出身
00:23:33书香门第
00:23:34有学识有气质
00:23:35沐总
00:23:36沐总
00:23:37那请吧
00:23:38伯元
00:23:54来两杯格兰多娜
00:23:56记得
00:23:57加玫瑰冰球
00:23:59好的,秦总
00:24:02苏小姐
00:24:03看着很面生啊
00:24:04您是刚来海上不久的吧
00:24:07听闻海城
00:24:08最近将公开拍卖月光之类
00:24:10特意回国
00:24:12一堵质保风采
00:24:23苏小姐
00:24:24她家的威士忌
00:24:25可都是苏婉兰进口的
00:24:27您尝一尝吧
00:24:28尝一尝
00:24:29尝一尝
00:24:30尝一尝
00:24:31尝一尝
00:24:32尝一尝
00:24:33特意
00:24:34特意
00:24:35尝一尝
00:24:36尝一尝
00:24:37尝一尝
00:24:38尝尝
00:24:39尝尝
00:24:40尝尝深
00:24:42Let's go.
00:25:12I lost the company's 15% of the money.
00:25:15You're so proud of me.
00:25:17I'm so proud of you.
00:25:19I'm so proud of you.
00:25:20I'm so proud of you.
00:25:22You're so proud of me.
00:25:26Right.
00:25:28You're not always in the United States.
00:25:32Let me look at a person.
00:25:36This person is called苏晚.
00:25:37He was in the United States.
00:25:40My wife might be well.
00:25:42苏.
00:25:43I have to live in the United States of the world.
00:25:46I've never met.
00:25:48You'll get my phone.
00:25:50I'll go to the office.
00:25:51I'll leave you there.
00:25:54苏小姐, you're still in trouble?
00:25:58You're in my bed.
00:26:02Baby, you're so smart.
00:26:06I like you.
00:26:08I'm a very young girl.
00:26:11You can't hear it.
00:26:12I'm going to let you see the light in the middle.
00:26:31Go!
00:26:32Go!
00:26:38The only thing is happening now.
00:26:51What are you doing?
00:26:55Come on.
00:26:57I'll bring some to you.
00:27:02That's how I do this.
00:27:04I'll let you know how you did it.
00:27:05I'll let you know.
00:27:08He is my company's business office.
00:27:11My staff is out of trouble.
00:27:13You said I don't care about it.
00:27:14He's got my hand on my hand.
00:27:16He's got my hand on my hand.
00:27:17He's got my hand on my hand.
00:27:21I'm sorry.
00:27:23I'm sorry.
00:27:25I'm sorry.
00:27:26You're going to talk to me about three and four.
00:27:29If you want to let秦太太 know.
00:27:31秦家 is not going to play a lot.
00:27:34You're not small.
00:27:37You're not small.
00:27:39You're not going to do this.
00:27:41You'll be able to do this.
00:27:43You're not going to do this.
00:27:44Then秦家's face will be thrown away.
00:27:47You...
00:27:51What do you want?
00:27:56The woman who wants to meet the girl is a girl.
00:27:59She's a girl.
00:28:00She's not going to be a girl.
00:28:04She's six times in her.
00:28:12I'm sad.
00:28:13惡 horn.
00:28:14Is that her naknow king?
00:28:16Why don't you?
00:28:19Is it okay?
00:28:23But don't you have drafted me?
00:28:24When I'm andMom, you have valid to me.
00:28:27It's okay.
00:28:29I could fight for anything.
00:28:31I can't know who don't like anyone.
00:28:32What do you want?
00:28:33I'm sorry.
00:28:34You're so sorry.
00:28:35You're so sorry.
00:28:38I'm sorry.
00:28:39I'm fine.
00:28:40I'm sorry.
00:28:42Hey.
00:28:43Hey, my name is Patrick.
00:28:46I'm sorry.
00:28:47I'm sorry.
00:28:48Hey.
00:28:49Sorry, Patrick.
00:28:50I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:28:52You're sorry.
00:28:54I was so sorry.
00:28:55I don't know.
00:28:56I lost my life.
00:28:57I lost my life.
00:28:58Oh my God, it's okay.
00:29:01This is your fault.
00:29:24I'm sorry.
00:29:25It's been a long time since I've been sleeping with you.
00:29:32I feel like my body is falling apart.
00:29:35I don't know.
00:29:37It's been a long time ago.
00:29:40It's been a long time for her.
00:29:42It's been a long time for her.
00:29:44What?
00:29:46It's time for me.
00:29:49I'm going to go to the hospital.
00:29:55I'm going to give you a rest of the day.
00:29:58What do you want?
00:30:00Mr. J.
00:30:02Mr. J.
00:30:03I'm going to sleep after you.
00:30:05Mr. J.
00:30:06Yesterday, I was a surprise.
00:30:08I didn't remember anything.
00:30:10Mr. J.
00:30:12Mr. J.
00:30:13Mr. J.
00:30:14Mr. J.
00:30:15Mr. J.
00:30:16Mr. J.
00:30:17Mr. J.
00:30:18Mr. J.
00:30:19Mr. J.
00:30:20Mr. J.
00:30:21Mr. J.
00:30:22Mr. J.
00:30:23Mr. J.
00:30:24Mr. J.
00:30:25Mr. J.
00:30:52Mr. J.
00:30:53Mr. J.
00:30:54Mr. J.
00:30:55I'll take care of my boyfriend.
00:30:57I'll take care of my husband and take care of me.
00:31:00If you want me to take care of my husband,
00:31:02I'll take care of your husband and get my husband
00:31:05to find him to meet my husband
00:31:07and to help him.
00:31:09Okay,
00:31:11but I don't like others to find something.
00:31:14I'll take care of you tomorrow.
00:31:16Good.
00:31:18Go ahead.
00:31:25Mr.
00:31:29Mr.
00:31:30Mr.
00:31:31Mr.
00:31:32Is he my husband and I will take care of you?
00:31:34Mr.
00:31:35Mr.
00:31:36Mr.
00:31:37Mr.
00:31:38Mr.
00:31:39Mr.
00:31:40Mr.
00:31:42Mr.
00:31:43Mr.
00:31:44Mr.
00:31:45Mr.
00:31:46Mr.
00:31:47Mr.
00:31:48Mr.
00:31:49Mr.
00:31:52Mr.
00:31:53Mr.
00:31:54Emily
00:31:58小姐我不见
00:32:02你现在回国了
00:32:03怎么现在才来找我
00:32:05处理了一些事情
00:32:06这次找你
00:32:07是希望你这个大明星
00:32:09能够帮帮忙
00:32:10什么事
00:32:11我现在加入了慕士
00:32:13担任销售副总监
00:32:14同时也是慕士的新股东
00:32:16我希望
00:32:17你能够帮慕士
00:32:18这次新推出的珠宝产品
00:32:20进行直播带货
00:32:21这个简单
00:32:22I joined the group of the group
00:32:24will be able to help you
00:32:24to sell your sales.
00:32:25But it's a little different.
00:32:34What?
00:32:35You really need to do this?
00:32:38Okay.
00:32:39If I'm in the United States,
00:32:40I can't help you.
00:32:45Don't you want me?
00:32:46Don't you want me?
00:32:47Don't you want me?
00:32:52Don't you want me?
00:32:54Xen Liu, Xen Liu.
00:32:59Xen Liu.
00:33:00I found the last night's woman.
00:33:02And then...
00:33:04I'll be quiet.
00:33:06Yes.
00:33:14Don't let her go.
00:33:15Don't let her go.
00:33:22Let's go.
00:33:52Oh, shit.
00:33:55Oh, shit.
00:34:02God.
00:34:14Ah!
00:34:15I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:24I'm sorry.
00:34:26I'm sorry.
00:34:42Why are you all here at night?
00:34:45You can't get into it. You can only use it to take care of me.
00:35:03Did you think you were going to die?
00:35:09Come on.
00:35:15I'll let you make some of my own stuff.
00:35:22I'll help you.
00:35:24I'll help you.
00:35:29Yesterday night.
00:35:33You're a fool.
00:35:34I'm your friend.
00:35:36I'll be here with you.
00:35:39You've been to me so much.
00:35:41What happened to me?
00:35:45Who are you here?
00:35:50You're dead. You're dead. You're dead.
00:35:52You don't want to get any information from me.
00:35:57You're a young man.
00:35:59He's got a lot of energy.
00:36:05You said you're so close to me.
00:36:09You're a woman.
00:36:11She's not a father.
00:36:15I'll tell you the last time.
00:36:17Say!
00:36:18Yes.
00:36:19秦家 is here.
00:36:21秦家?
00:36:23秦浩.
00:36:25If you can't get it, you're going to die.
00:36:31If you want me to do it, I won't pay you.
00:36:35Don't worry.
00:36:37In the future, there will be any other people who will欺负 you.
00:36:40沐晨昌, don't do me well.
00:36:43I don't know.
00:36:45You don't know.
00:36:47I said it.
00:36:55秦浩.
00:36:56I said it.
00:36:58I'm going to be a man.
00:36:59I've been doing it.
00:37:00I'm going to have a man.
00:37:02I'm going to be a man.
00:37:03And I'm going to be a man.
00:37:04I'm going to die.
00:37:05I'm going to be a man.
00:37:06You're a big boy.
00:37:08You're an idiot.
00:37:10You're a big boy.
00:37:12You're a big boy.
00:37:20If you're in the next time,
00:37:22I'll let you know.
00:37:24That...
00:37:26you're a big boy.
00:37:28You're a big boy.
00:37:30You're a big boy.
00:37:34If it's a team, I'm going to pull it down.
00:37:47How did you feel like that?
00:37:52It's not possible.
00:37:54It's not possible.
00:37:56And then I told him that the girl is like a bitch.
00:38:08Father, I've been through my life for my life.
00:38:14I've never been through it.
00:38:16I've never been through it.
00:38:19I've never seen that.
00:38:23Those are all my dreams in my life.
00:38:35I don't want to give up a blessing.
00:38:37I want to give up a blessing.
00:38:39I don't want to give up a blessing.
00:38:41I don't want to give up a blessing.
00:38:46What is this?
00:38:47What is this?
00:38:49What is this?
00:38:51Is it good?
00:38:53Yes.
00:38:58Please.
00:38:59Please!
00:39:00Please!
00:39:01I don't want to give up a blessing.
00:39:06I want to give up a blessing to me.
00:39:08I want to give up a blessing and love.
00:39:10I want to give up a blessing.
00:39:12Is that a blessing to our honest family?
00:39:14It could be a blessing to ourselves,
00:39:15for you?
00:39:16I don't want to love this demon?
00:39:18I'll have time for a blessing.
00:39:19Yes
00:39:20
00:39:22你什么意思
00:39:24到底是谁
00:39:25你还记得苏长青
00:39:27钱小晦
00:39:29以及苏家上上下下的
00:39:31条人命名
00:39:32
00:39:34你是苏家的
00:39:35你是苏家的那个丫头
00:39:37当年你和我父亲是至交好友
00:39:40为何突然对我苏家痛下杀手
00:39:42还躲我苏家智邦
00:39:45是不是沐远行指使你干
00:39:47I don't know. I don't know anything.
00:39:58I don't know anything.
00:40:03You should go to the hell with my parents.
00:40:07I don't know anything.
00:40:11But I don't want to know.
00:40:13I don't know anything.
00:40:16I don't know anything about my father.
00:40:20I will never know a situation.
00:40:22I will not be able to die.
00:40:24I will not be able to die.
00:40:26I will be able to die for my parents.
00:40:30To be okay.
00:40:32Please.
00:40:38Please be okay.
00:40:40We were together and together together,
00:40:43and we were working hard,
00:40:44but we found a lot of trouble.
00:40:47But you didn't have a father,
00:40:49and you were able to...
00:40:49So you called me to call me to call me to call me?
00:40:53You still want to call me two women to blame?
00:40:57They were all in my life,
00:40:58they were on the sofa.
00:40:59But I was a ghost of him,
00:41:01and he was a fool.
00:41:03You killed me!
00:41:04You killed me!
00:41:08What's wrong with you?
00:41:10I'll get out of my way.
00:41:12I'll get out of my way.
00:41:14Let's go.
00:41:16I'll get out of my way.
00:41:18Let's go.
00:41:20You're going to go.
00:41:22You're going to go.
00:41:24Let's go.
00:41:26You're going to get out of my way.
00:41:30I'm going to leave.
00:41:32We're going to get out of my way.
00:41:34If he had a mistake,
00:41:36he would have been a really a surprise.
00:41:38It's a surprise.
00:41:40I understand.
00:41:40I'm sorry.
00:41:46I'm back.
00:41:48I'm hungry.
00:41:51I'm hungry.
00:41:52I'm hungry.
00:41:53I'm hungry.
00:41:56I'm hungry.
00:41:57I'm hungry.
00:41:58I'm hungry.
00:42:00I'm hungry.
00:42:02I'll go to wash my洗澡.
00:42:09晓晓,
00:42:11希望仇恨不要蒙蔽你的双眼。
00:42:18来,
00:42:19坐下喝点粥。
00:42:27三月夜里,
00:42:28谭相似最近发生一场交通行动。
00:42:31一辆黑色吊车出出弯道坠落山谷。
00:42:34被发现时,
00:42:35车辆已完全被烧毁。
00:42:37车内发现三具尸体。
00:42:39经过DNA检测证实,
00:42:41其中一位正式骑士集团董事长,
00:42:44秦浩。
00:42:45昨晚并没有将车推下山。
00:42:48到底是谁做的?
00:42:50难道是他?
00:42:52不可能,
00:42:53他应该还不知道。
00:42:56这秦家,
00:42:58看来又不太平和。
00:43:00这秦浩,
00:43:02坏事做尽,
00:43:03老天爷都看不下去。
00:43:06你看起来心情不错。
00:43:08那当然了,
00:43:09简直要放烟花庆祝。
00:43:11这是送给你的七夕礼物。
00:43:21月光之类。
00:43:26这不是秦家的?
00:43:30是。
00:43:31我提前向秦家买回来了。
00:43:34我先把这个,
00:43:36作为我们的定情之物。
00:43:46来,
00:43:47带上看看。
00:43:48他竟然为我买下了原本属于我苏家的月光之类。
00:44:01难道,
00:44:02他猜出了我的身份?
00:44:05你这都拥有最好的。
00:44:07你这都拥有最好的。
00:44:11你这都拥有最好的。
00:44:12沐晨舟,
00:44:14你做这些,
00:44:16是为了弥补对苏家的亏欠吗?
00:44:19奇奇快乐。
00:44:24奇奇快乐。
00:44:25女儿不孝。
00:44:38现在才来看你们。
00:44:40钱昊已经死了。
00:44:42苏家的仇,
00:44:44我已经报了一半。
00:44:46还有莫远行。
00:44:49我会让他亲眼看到牧师集团的毁灭。
00:44:54很多毁灭。
00:44:56哈喽宝门们,
00:44:57大家好。
00:44:58这次我为粉丝宝门们争取到了牧师珠宝的超级福利。
00:45:01原价三万的钻石项链。
00:45:04现在只要半价,
00:45:06只要半价哦。
00:45:07而且我还给宝门们准备了满一万减六千的超级优惠券。
00:45:12最后,
00:45:13原价三万的牧师珠宝钻石项链只要八千九百九十九。
00:45:18简直是超级优惠。
00:45:20七夕节送妈妈送女友都超级合适。
00:45:23而且我们还有专业的珠宝检测机构,
00:45:26认证的证书,
00:45:27绝对保证。
00:45:28我今天只争取到了一万套,
00:45:31赶紧下手先当先得。
00:45:33得,
00:45:34慢慢拼手速的时候到了。
00:45:35快快快,
00:45:36下单下单。
00:45:37天哪,
00:45:38苏总监居然能找到明星邓雅来直播带货。
00:45:41短短三分钟,
00:45:42就已经卖完一万套了。
00:45:44他这一个月的销量都点我们三个月了。
00:45:47可不嘛,
00:45:48苏总监一个人点我们两个组,
00:45:49这也太夸张了吧。
00:45:51你看,
00:45:53真厉害。
00:45:55沐总。
00:45:58苏总监。
00:46:00苏总监。
00:46:02宣顾一下,
00:46:03从今天起,
00:46:04苏婉正式成为我们萧州部的总监。
00:46:08同时担任沐氏集团的新董事。
00:46:13明天有什么事?
00:46:15明天有什么事?
00:46:18谢谢沐总的地方和信任,
00:46:20我回家被努力了。
00:46:22这是,
00:46:24我送给你的第二个七夕节目。
00:46:27沐晨中,
00:46:29你不该如此信任我。
00:46:37老爷,
00:46:38说的好像喜欢上了那个叫书馆的姑娘。
00:46:41They both are now at the same time.
00:46:44They are now at the same time.
00:46:46How do you know that woman's background?
00:46:50This woman is a French woman.
00:46:53She only has three times of her record.
00:46:55She is also at the same time.
00:46:57She is still at the same time.
00:47:00Let's go.
00:47:01I don't believe that I can't find a woman's background.
00:47:04Yes.
00:47:06desolated,
00:47:09Your Savior,
00:47:10you should have died.
00:47:12You would have died.
00:47:14You would have died?
00:47:16You would have died.
00:47:17If you live on your life,
00:47:20you would have 40 years of my death.
00:47:23You had just begun.
00:47:28Your Savior.
00:47:29Your Savior.
00:47:31I know.
00:47:33Dianne.
00:47:35沐哥哥 这位是
00:47:38他是我女朋友 苏婉
00:47:44苏姐姐好 我叫秦莲
00:47:46我可是第一次见沐哥哥交女朋友呢
00:47:49苏姐姐真有福气
00:47:51你好
00:47:52这个秦莲表面上人畜无害
00:47:54实际上心狠手辣
00:47:57校园霸凌 略猫略狗
00:47:59所有人都被他这个白莲花
00:48:01长相给骗了
00:48:02可惜做的孽终归是要承还的
00:48:07是这已是
00:48:09希望秦莲妹妹
00:48:11也能好好面对未来的生活
00:48:13沐哥
00:48:15浩哥 你怎么走了
00:48:17浩哥 你怎么走了
00:48:19你们都是谁啊
00:48:20浩哥 浩哥 你们都是谁啊
00:48:21浩哥 你们都是谁啊
00:48:23浩哥 你们都是谁啊
00:48:24浩哥 你们是来祭奠孩子爸爸的
00:48:25浩哥 你怎么突然就走了呢
00:48:28浩哥 你怎么突然就走了呢
00:48:31浩哥 你以后让我们怎么活
00:48:35浩哥
00:48:37浩哥 你怎么让我孩子怎么活啊
00:48:39浩哥
00:48:40浩哥
00:48:41浩哥
00:48:42浩哥
00:48:43浩哥
00:48:44你们
00:48:45这里不欢迎你们
00:48:46你们都给我滚出去
00:48:48
00:48:49我爸跟你们没有任何关系
00:48:50没有关系
00:48:51没有关系
00:48:52这上面可写得明明白白
00:48:53我儿子就是秦家的状
00:48:56
00:48:57我女儿也是秦家人
00:48:58就是亲子精灵报告
00:49:00我儿子叫秦天昊
00:49:02是秦昊最疼爱的儿子
00:49:04你跟秦昊二十多年都生不出儿子来
00:49:07秦家的乡货应该由我们来继承
00:49:11不可能
00:49:13秦家的遗产应该由我们来继承
00:49:17根据我国法律
00:49:18非婚生子女
00:49:20可以和被继承人的妻子儿女
00:49:23共同均分遗产
00:49:24
00:49:25
00:49:28什么
00:49:29郝哥
00:49:30郝哥
00:49:31郝哥
00:49:32你也以为装晕这个事儿就能过去了
00:49:33现在人死了
00:49:34我儿子每个月生活费怎么办
00:49:36你们必须出
00:49:37你给我滚出去
00:49:39我们走吧
00:49:45你们秦家
00:49:46就好好迎接这场闹剧吧
00:49:54
00:49:56
00:50:00就女朋友了也不提前支回一生
00:50:04你眼里还有这个父亲吗
00:50:06本来想跟您说的
00:50:07正好您过来了
00:50:08介绍一下
00:50:11这是素婉
00:50:13您好
00:50:14伙父
00:50:18听说你赢了陈州
00:50:2015%的牧师伙父
00:50:22I was going to find my master's mom's mom's mom's mom's mom's mom.
00:50:27Yes, dad.
00:50:28Good.
00:50:29I hope you can have my master's mom's mom's mom's mom's mom.
00:50:33And I can't wait for you any other things.
00:50:37Or you'll be afraid of my mom's mom's mom's mom.
00:50:41I know, dad.
00:50:43I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:46I'm sorry.
00:50:48I'm sorry.
00:50:49I have a lot of salespeople from the show.
00:50:52I've been saying that we're buying a lot of money.
00:50:55We're buying a lot of money from the shop.
00:50:57We're buying a lot of money from the shop.
00:50:59And now the mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom.
00:51:03How are you?
00:51:04I'm sorry.
00:51:06I'm sorry.
00:51:08We need to make a statement in 24 hours.
00:51:11I'm sure my master's mom's mom's mom's mom's mom.
00:51:14And then I'm going to finish cleaning the list of my own mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom.
00:51:19This would help the parents of theators with this care.
00:51:22But I can have the parents with my parents.
00:51:25We're going to make the parents in the family.
00:51:26That's all.
00:51:27So, like this.
00:51:28I can tell you, Tom.
00:51:29I can visit my agent.
00:51:30You're going to talk to the parents of the parents.
00:51:31Yes, mom.
00:51:34My daughter, I'm sorry.
00:51:36I'm sorry.
00:51:38The pandemic has just begun.
00:51:45My brother,
00:51:46now,
00:51:47the case of the pandemic,
00:51:48the case of the pandemic,
00:51:49it's a big deal.
00:51:51It's a big deal.
00:51:53Mr.陳舟,
00:51:54you've been too worried about
00:51:56the company's money.
00:51:59I think it's a big deal.
00:52:01That's enough.
00:52:03The quality of the product
00:52:05I think it should be from the end of the day.
00:52:07Now it's not the time to talk to me.
00:52:09Please tell me, I will fix this situation.
00:52:13But the first thing I need to do is to strengthen the company's market.
00:52:18And to keep the company's market.
00:52:21And I think that the company's business has no problem.
00:52:26So he doesn't have to ask for this product.
00:52:35This is the company.
00:52:48I told you, I told you.
00:52:51I'm not going to get some money.
00:52:55You want me to do something?
00:52:58I want you to do something.
00:53:01I want you to do something.
00:53:04What I want you to do with me?
00:53:06What's your body?
00:53:07I want you to do something.
00:53:09You can tell me.
00:53:12You want me to do something?
00:53:14You're my daughter.
00:53:16I want you to do something.
00:53:18You're my daughter.
00:53:19I want you to do something.
00:53:21You should do something.
00:53:23How about you?
00:53:27What's a thing?
00:53:28It's not a thing.
00:53:30It's a thing.
00:53:33It's a bit difficult for me.
00:53:35It's difficult for me.
00:53:37But I think it's not difficult for me.
00:53:42I'm sorry.
00:53:44Why don't you want me to say this?
00:53:49I'm sorry.
00:53:51You want me from this situation?
00:53:55To turn to the end?
00:53:57Or should I die?
00:53:59Why would I die?
00:54:01Why did he find out what happened?
00:54:10I hope he will be able to do this.
00:54:15I believe he will be able to do this.
00:54:17I believe he will be able to do this.
00:54:20You will be able to do this.
00:54:24Right?
00:54:25He probably doesn't know what I'm doing.
00:54:28Okay.
00:54:30Okay.
00:54:31Okay.
00:54:32Okay.
00:54:33Okay.
00:54:34Okay.
00:54:35Okay.
00:54:36Let's go.
00:54:37Okay.
00:54:38Let's go.
00:54:39Okay.
00:54:40Let's go.
00:54:41Let's go.
00:54:42Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:45陈周 这件事情恐怕没有那么简单
00:54:57我查到是有人调包了我们公司的产品
00:55:01一次充好 但是调包的人一直没有找到
00:55:06这像是有人故意在对我们牧师集团的一场过剧
00:55:12那会是谁针对我们牧师呢
00:55:16谁是这场事件最大的受益者
00:55:19谁就是牧师
00:55:21还有毕马尚和苏婉分手
00:55:24同顾家联姻
00:55:26也许能挽回我们牧师集团的损失
00:55:29不可能 我不同意
00:55:31我这是在通知你并不是在跟你商量
00:55:35毕竟这件事情是出在苏婉父子的项目上
00:55:39就算苏婉有一部分责任
00:55:41这也和我跟她分手没有直接关系
00:55:44陈周 我现在需要你与顾家联姻
00:55:47来缓解我们牧师集团的危机
00:55:50我是你的儿子 不是你的工具
00:55:53放肆
00:55:54还有 我再说一遍
00:55:59我不会和苏婉分手
00:56:01我更加不会联姻
00:56:03那我就让苏婉滚出牧师集团
00:56:05我是牧师集团的总裁
00:56:06你没有权力开除我的员工
00:56:09想让我联姻
00:56:11那我就彻底打消他的念头
00:56:13什么
00:56:14你去告诉苏总监
00:56:15我订了晚上七点零的热锅晚餐
00:56:17等他先班后
00:56:18接他来西罗三天
00:56:19好的 牧总
00:56:20牧总
00:56:21您真实要去哪儿
00:56:22不用我跟这儿吗
00:56:23不用我跟这儿吗
00:56:24不用
00:56:26怎么
00:56:27怎么
00:56:28怎么不在家里是
00:56:30为了弥补
00:56:31上次未能共进晚餐的遗憾
00:56:33这次我点了这里的虚光女排
00:56:34搭配波尔多
00:56:35左岸装的热锅
00:56:36我彻底打消他的念头
00:56:37什么
00:56:38你去告诉苏总监
00:56:39我订了晚上七点零的热锅晚餐
00:56:40等他先班后
00:56:41接他来西罗三天
00:56:42好的 牧总
00:56:43牧总
00:56:44您真实要去哪儿
00:56:45不用我跟这儿吗
00:56:46不用
00:56:47怎么不在家里是
00:56:48为了弥补
00:56:49上次未能共进晚餐的遗憾
00:56:51这次
00:56:52我点了这里的虚光女排
00:56:54搭配波尔多
00:56:57尝尝看
00:56:58有没有家小孩
00:57:11浓郁的果香
00:57:12还有一些木桶的香气
00:57:14口感紧致又柔和
00:57:17很不错
00:57:20曼曼
00:57:21你在法国生活多久了
00:57:24二十年
00:57:25二十年
00:57:26我五岁的时候
00:57:27父母就移居到巴黎了
00:57:30冒昧地问一下
00:57:32伯父伯母
00:57:34还健在吗
00:57:35当然
00:57:36他们定居在法国
00:57:41那伯父
00:57:42叫什么名字
00:57:47他叫
00:57:48弗安斯·路易斯
00:57:49现在生活在马赛
00:57:51你爸爸是法国人
00:57:52但你中文说得什么好
00:57:56我妈妈是中国人
00:57:57新来的
00:57:58要路
00:57:59有人喜欢你们十年了
00:58:00我过去设计
00:58:01不见了
00:58:02我过去设计
00:58:03过去
00:58:04我快去设计
00:58:05我听说
00:58:06有点
00:58:07我过去设计
00:58:08我设计
00:58:09那个
00:58:10
00:58:11我以为有准轻
00:58:12
00:58:13有点
00:58:14我设计
00:58:15
00:58:16得到
00:58:17我设计
00:58:18我设计
00:58:19我设计
00:58:20我设计
00:58:21我设计
00:58:22你你设计
00:58:23I'm going to marry you.
00:58:30When you meet me before, I didn't have to wish you to marry me.
00:58:38After you meet me, I just want to meet you in a lifetime.
00:58:42I want to go with you, and you to fight for me.
00:58:47Y'all want me to marry you?
00:58:51I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:55I'm sorry.
00:58:57I'm sorry.
00:58:59But I can't be married.
00:59:03I can't be married to you.
00:59:05Sorry.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I'll give you some time.
00:59:13I'll give you some time.
00:59:15I'm sorry.
00:59:17I'm sorry.
00:59:19I'm sorry.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23No.
00:59:31You're right.
00:59:33You're right.
00:59:35You're right.
00:59:37I'll give you some time.
00:59:39I'm afraid that I'll give you some time.
00:59:43I'm sorry.
00:59:45But...
00:59:47I'm not going to be surprised by you.
00:59:49You are going to go to the U.S.
00:59:51I hope that you won't be in the area.
00:59:53I hope you don't want to enter the secret.
00:59:55Your wife,
00:59:57Mr. Gawaii told me that you're going to do whatever you want to do.
00:59:59What do you have to do with you?
01:00:01The U.S. team is going to go to the U.S.
01:00:03I'll go to the U.S.
01:00:05The U.S. team has a little bit of time.
01:00:07I'll see you in the U.S.
01:00:09If he wants to go to the U.S.
01:00:11You won't go to the U.S.
01:00:13I know
01:00:15It's the one that's been a great deal.
01:00:17We bought a new guest for a long time.
01:00:19We bought a new guest for a long time.
01:00:21It was a crucial thing.
01:00:23Well...
01:00:25When it's in danger,
01:00:28we will have to turn it off.
01:00:31Let's see it.
01:00:33It's a real time.
01:00:35It's over.
01:00:43I'm here.
01:00:45I'm here.
01:00:47I'm here.
01:00:55Hey,
01:00:57you're a little girl.
01:00:59I'm here.
01:01:01How did you feel?
01:01:03I'm not a bad person.
01:01:05I'm not a bad person.
01:01:07I'm not a bad person.
01:01:09I'm sorry.
01:01:11I'm sorry.
01:01:13You're not going to go.
01:01:15You won't sit down here.
01:01:17I'm not going to talk to your father.
01:01:19I'm not afraid to say your father is too late.
01:01:23You're not a bad person.
01:01:25I'm not a bad person.
01:01:28You're not a bad person.
01:01:30You're wrong.
01:01:31No!
01:01:32You're wrong.
01:01:33You're wrong.
01:01:34I'm wrong.
01:01:35I'm wrong.
01:01:36You're wrong.
01:01:37I can't take care of my family members.
01:01:38No.
01:01:39You're wrong.
01:01:40I just can't take care of my family members.
01:01:42Thanks.
01:01:44I'm not a bad person.
01:01:46Why did you take care of my family?
01:01:50No.
01:01:51Please, I can't soure my family.
01:01:53I'm just going to pray.
01:01:55I'll be.
01:01:56I'm sorry.
01:01:58I'm sorry.
01:02:00I'm so sorry.
01:02:02I'm sorry.
01:02:04I'm sorry.
01:02:10I'm sorry.
01:02:12You're waiting for me?
01:02:14I'm sorry.
01:02:24I'm sorry.
01:02:26Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:32Let's go.
01:02:36What are we talking about?
01:02:38Let's go.
01:02:40Let's go.
01:02:44Let's go.
01:02:46Let's go.
01:02:48I'm sorry.
01:02:50I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:54I'm not.
01:02:56I'm sorry.
01:02:58I'm sorry.
01:03:00I'm sorry.
01:03:02I'm sorry.
01:03:04I'm sorry to be with you.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08My name is Tim.
01:03:10And I'm not in my head.
01:03:13I'm not a good one.
01:03:15I'm not a good one.
01:03:19You're going to be like this?
01:03:26What are you calling me?
01:03:28I'm not a good one.
01:03:30I'm not a good one.
01:03:33You're not a good one.
01:03:35I'm not a good one.
01:03:37You're not a good one.
01:03:38This is usually you feel you're not a good one.
01:03:40You're not a good one.
01:03:43You're not good at all.
01:03:45I like you're not good at all.
01:03:47When you can't touch your ears.
01:03:50You're on your inner body.
01:03:52It's a good one.
01:03:54You have a good one.
01:03:55It's a good one.
01:03:58It's a good one.
01:03:59The way you can't take care of your mother's head?
01:04:00You have to admit that it is a good one.
01:04:02It's a good one.
01:04:03I'm sure you know.
01:04:04I know that my life is like a dream like a dream.
01:04:11I hope this dream can always be done.
01:04:14From your first time to get to me,
01:04:19I'm already in your mind.
01:04:22I'm sure you're in your mind.
01:04:27I know your goal.
01:04:30If you want to return,
01:04:32I'll give you a better job.
01:04:35If you want to return,
01:04:37I can give you a better job.
01:04:39If you want to return,
01:04:41I want you to return.
01:04:42But you don't want me to return.
01:04:44Do you want me to return?
01:04:47If you want to return,
01:04:49you will be able to return.
01:04:52Then why do you want me to return?
01:04:55Because I love you.
01:04:58I hear people say
01:05:01you're in the sea.
01:05:04You're in the sea.
01:05:05You have heard this information
01:05:06there were so many more.
01:05:09I don't信.
01:05:11I didn't see your body.
01:05:13I'd never believe you.
01:05:15You're in the sea until
01:05:18Until I can feel the smell of your hands and warm,
01:05:25I can feel the warmth of your hands and warm.
01:05:30I'm sure you're a friend.
01:05:33You're the one who I love, the one who I love.
01:05:36I'll try my best for you to leave.
01:05:41I know you're a father.
01:05:47But you can't give me a chance to give me a chance to let me know how to help you.
01:06:03What's your fault?
01:06:07You've loved me.
01:06:10What about you?
01:06:12I love you.
01:06:13I've never loved you.
01:06:20I love you.
01:06:21I love you.
01:06:22It's just for me to take care of me.
01:06:26You're in my eyes.
01:06:28You're a man.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended