Zerhun - Capitulo 10 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Altyazı M.K.
02:03Zerun ve Yaman'ın kızları gibi görünüyor.
02:08Adı ne?
02:26Hayat.
02:29Serhun.
02:33Sizi bir kez terk ettim, bir de asla bırakmam.
02:45Yaman.
02:46Yaman, senin zaten bir ailen var.
02:52Dediğim gibi.
02:53Alıştık biz.
02:54Her şeyi mahvetmenin özürüm yok.
02:59Mahvetmek mi?
03:00O babam yalanlarıyla hepimizin hayatını mahvetti.
03:04Benim istediğim tek şey İsmat.
03:05Ama...
03:06Mardin'de olmaz.
03:07Mardin'de olmaz.
03:08Duyulmasını istemiyorum.
03:09Diyarbakır'a gideceğiz.
03:10Diyarbakır'a gideceğiz.
03:11Mardin'de olmaz.
03:12Diyarbakır'a gideceğiz.
03:14Mardin'de olmaz.
03:15Mardin'de olmaz.
03:16Mardin'de olmaz.
03:17Mardin'de olmaz.
03:18Mardin'de olmaz.
03:19Duyulmasını istemiyorum.
03:21Diyarbakır'a gideceğiz.
03:23Tepe'mizin hayatını mahvetti.
03:27Mardin'de olmaz.
03:29Mardin'de olmaz.
03:30Duyulmasını istemiyoruz.
03:34Diyarbakır'a gideceğiz.
03:43Good morning.
03:47Good morning.
03:51Thank you for today.
03:54Yes, I'm ready to take a look.
03:56I won't tell you.
03:58I'll need to do a good reason.
04:01See you, you will control it.
04:06Butño, the kids are controlling?
04:10That's why I'm a kid, I'm a kid, I'm a kid.
04:16Good luck.
04:17You're going to be an akıllist woman, I'll help you.
04:20My father, she was able to help me.
04:40I'm up.
05:10I'm up.
05:40I'm up.
06:10I'm up.
06:40I'm up.
07:10I'm up.
07:40I'm up.
08:10I'm up.
08:40Minen'in söyledikleri de var.
08:45Belki de kürşat mevzusuna kadar her şeyi saydı.
08:47Halil, bu bildiği ikimizin arasında kalacak.
08:56Yaman iyileşene kadar kızı elimizde tutacağız.
09:01Anlatma, anlatma, anlatma.
09:31Sıkma canına, anlatma, anlatma.
09:40You can't get it.
09:42It's time coming, everything will come.
09:44Everything will be our own.
09:52What?
09:54You can't do it.
09:56It's more than a lot of time.
09:58You can't do it.
10:00This protocol will be your own.
10:02You will be your own.
10:07You can't do it.
10:09What technically did you find,
10:11Why wouldn't you be your own.
10:13Before the patent,
10:15You can't modules that you can't sell.
10:17You absolutely illuminated that premiums?
10:19It could also buy � Baratina,
10:22it could cause a lot to me.
10:24Your rules are able to monitor you.
10:26And you will save the patent to a single-asschau.
10:27Okay.
10:28I'll show you.
10:30If you hear it.
10:31You can think of the patent,
10:35we know you will so good.
10:37I could have been talking about my life and my wife at work.
10:42I've been talking about my life now.
10:43I can't even tell me what if I can tell you?
10:49It's an important thing.
10:51It's important.
10:52You are so ecstasy, you've been doing it for me, too?
10:55I think I'm doing my job now and then, I'm getting it very hard.
10:59I'm looking for you, so I'm being able to get you.
11:03You know what I mean?
11:04You're so busy about me, I'm not going to say anything.
11:07I have always been able to see myself,
11:12and you look at me when you look at me,
11:16you look at me like that,
11:19I don't know, I feel so rigid.
11:22I am trying to understand my mind, but I don't understand.
11:26I am not afraid of you, I am not afraid of you.
11:30First, I look at you when you look at me,
11:33I'm too sorry for that.
11:35I'm really sorry for that.
11:37I'm really sorry for that.
11:39I'm sorry for that.
11:41I'm a little bit of a family that I might remember...
11:45...so I'll tell you.
11:47I didn't see any of you.
11:49I'm sorry, I'm sorry.
11:51You didn't realize that.
11:53I'm really sorry.
11:55You can see that.
11:59I remember that...
12:01We had to talk to a restaurant and we had a speech with a few hours.
12:10I don't understand.
12:13I'm going to go and see you go.
12:17We don't want to get to a beer.
12:20We don't want to have a coffee.
12:24We'll get a beer.
12:31Diyelim ki Yaman'ın Hamza's yerine geldi.
12:41Zerhan'ın zaten psikolojik sorunların olduğunu ve her ne gelenle evlendiğini söylemiştik ona.
12:50Ona böyle söyledik, bu yüzden terk etti.
12:53Önüne her gelenle evlenen deli bir kadın olarak düşünüyordu Yaman bunu.
12:59Yaman Bey'in başından beri çocuktan haberi vardı ama başkasından sanıyordu.
13:06Çocuk onun olduğunu bilseydi o çocuğu ortada bırakmazdı.
13:12Peki ağam, hayat Yaman Bey'in eski karısından olma çocuğu olamaz mı?
13:19Olamaz Ali, bunu berfine nasıl anlatabiliriz?
13:23Doğru dersin ağam.
13:29Bedfin, Yaman'ın daha önce evlilik yaptığını bilmiyor.
13:35Bunu ne Baran aşiretine ne kimseye anlatamayız.
13:39Çatışma için adamları hazırlayayım mı ağam?
13:44Hayır, şimdi değil.
13:46Herkes için sürpriz olan bizim için de sürpriz olacağım.
13:51Ha, yani olup biteni biz de yeni öğrenmişiz gibi.
13:56Aynen öyle.
13:58Bundan başka türlü kurtulamayız.
14:01Yani inkar edersek belgeleyebilecekleri bir durum yok.
14:06Gerçekten biz Zerhun'un psikolojisi bozuk olan biri sanıyorduk.
14:10Önüne her gelenle evlenen biri.
14:12Biz kimseyi zorla ayırmadık.
14:14Yaman'ın ondan bir çocuğu olduğunu da bilmiyorduk.
14:19Anlaşıldı ağam.
14:21Peki şimdi ne yapacağız?
14:23Biz bir şekilde Zerhun'un konağa sokmanın yollarını bulacağız.
14:32Ben hemen bulup getiririm ağam.
14:35Hem Zerhun gözümüzün önünde olacak.
14:38Hem Yaman'ın hafızası yerine gelmeden Zerhun'dan her şeyi öğrenmeliyiz.
14:44Ya gerçekler ortaya çıkarsa?
14:46Ya Zerhun Baranları öterse?
14:50Ben.
15:21Kahveler hazır.
15:27Masal açık hava iyi geldi mi?
15:35Yaz daim teşekkürler.
15:41Ne çok anımız vardı bu terasta.
15:44Hatırlıyor musun?
15:48Cibinlik vardı şurada.
15:50Önceden seninle açık havada uyurduk.
15:58Herkesin gıptayla baktığı bir aşktı bizimkisi.
16:01Büyük bir sevdaydı.
16:03Delicesine aşıktık birbirimize.
16:07Delicesine tutkunduk.
16:13Maalesef.
16:20Bana öyle derin, öyle güzel bakardın ki.
16:24Baktığında gözlerinin hiç gülerdi.
16:28Gözlerinin hiç gülerdi.
16:33Sanki bütün dünya o gözlerin içinde kaybolurdu.
16:39Her anımı sevgiyle doluydu.
16:46Bana eskisi gibi bakmıyorsun Yaman.
16:49Eskisini göremiyorum.
16:51Kendimi terk edilmiş hissediyorum kusura bakma.
17:00Seni yüzdüğüm için özür dilerim.
17:04Önemli değil.
17:06Sen üzülme.
17:08Geçecek hepsi.
17:11Bana yeniden aşık olacaksın.
17:14Çocuğumuz için.
17:15Ara sıra sisler içinde bir kadın suyleti görüyorum.
17:19Rüyalarıma giriyor.
17:24Ama kim olduğunu bilmiyorum.
17:27Yüzünü tanıyamıyorum ama.
17:30Ah bir tane.
17:33Bunlar sana zihnin oynadığı oyunlar.
17:36Doktor ne dedi?
17:38Bu tür travmalar normalmiş.
17:40Yani geçecek hepsini atlatacaksın.
17:43Hafızamda hiçbir şey canlanmıyor.
17:50Böyle önemsiz şeylerle kendini yorma.
17:54Bunların hepsi geçecek biliyorsun.
17:57Geçer mi dersin?
18:00Sanki hiç geçmeyecekmiş gibi.
18:02Aşkım.
18:03Ben buradayım.
18:04Her zaman yanındayım.
18:06Sen.
18:08Ben oğlumuz.
18:10Yeniden eskisi gibi olacağız.
18:11Geçiyorum.
18:12Hadi ben kendimi geçtim.
18:13Göğsümdeki yarayı dağlarım.
18:14Gel çocuğumuz.
18:15Oğlumuz için en azından bunu yapmamız.
18:16Musa için.
18:17Ne zaman yanındayım.
18:19Sen.
18:20Ben oğlumuz.
18:21Yeniden eskisi gibi olacağız.
18:23Geçiyorum.
18:25Hadi ben kendimi geçtim.
18:27Göğsümdeki yarayı dağlarım.
18:28Gel çocuğumuz.
18:29Oğlumuz için en azından bunu yapmamız.
18:30Musa için.
18:31Sen biraz yalnız kal istersen.
18:32Biraz düşün.
18:33Eğer hafızan yerine gelmezse.
18:34Çocuğumuzun mutluluğunu düşün.
18:36Eğer hafızan yerine gelmezse.
18:37Çocuğumuzun mutluluğunu düşün.
18:42Sen biraz yalnız kal istersen.
18:45Biraz düşün.
18:47Eğer hafızan yerine gelmezse.
18:50Çocuğumuzun mutluluğunu düşün.
19:06You
19:32You hayat benim torunumsa
19:36Bilim bile varmıyor torunu demeye.
19:41Her gün daha fazla bağlanıyor konağa ağam!
19:46Ver onu bul Halil!
19:50Gereken her yere haber saldık!
19:52Parası pulu da yok!
19:56Annesi Erzan da onu barandırmaz.
19:59Çünkü ona gereken mesajları verdi.
20:02You can go to Mardin's home, you can see your house.
20:09Mardin's home, all the windows are closed.
20:13She's here, she's going nowhere.
20:18If she's got an axe, she's got an axe.
20:23Serhun'un dışarıda başıboş gezmesi doğru değildir Halil.
20:35Eğer o bilgi dışarı sızarsa hiç olmaz.
20:41Yaman'ın da beynindeki sis perdesi kalkarsa Şehzanoğulları temeli sarsılır.
20:52İnfazını ver, gerekeni yapayım ağam.
20:58Şimdi değil.
21:02Ama sen haklıydın.
21:05Onu salmakla hata yaptın.
21:08Estağfurullah.
21:09Yok yok, onu bırakmamalıydın.
21:17Halil, onu bul, bu konaya getir.
21:22Kimseler görmeden.
21:25Kızıyla tehdit edersek, kabul edecektir.
21:29Kızının yanında ister.
21:31O zaman, git sen onu sessiz sedasız bu konağa getir.
21:39Gözünü de dört aç.
21:41Anlaşıldı mı?
21:43Gerekeni yapar mı?
21:44Gerekeni yaparım ağam.
21:46Tamam o zaman.
21:48Ne yapacaksak da git yap.
21:50Ancak sağlık, git ya.
21:51Ancak sağlık, git ya.
21:53Yürü찍!
21:54Altyazı M.M.M.,'sır'ı
22:20He, he.
22:22It's here.
22:28What happened, what happened, what happened?
22:30OK, theце is waiting.
22:32Just hit.
22:34Don't move like this one.
22:36Don't move, don't move, don't move.
22:39Never mind.
22:42Hi, hello?
22:44I have no clue, I don't know.
22:46It's just a little leaf.
22:48The head is a little, it might be a little bit.
22:50We found an ambulance, we found an ambulance.
22:55Okay, don't panic, don't worry.
22:57I'll take care of you.
22:59Okay.
23:09Hello, Ziya.
23:11We have an ambulance.
23:13You go to the ambulance, you go to the ambulance.
23:15I'll organize the ambulance.
23:18Dr. from the ambulance, okay?
23:27GEL.
23:28Müsahip miydiniz Zena Hanım?
23:31I wanted your support to get you.
23:36Buyurun Vedat, çekinme, otur.
23:38Teşekkür ederim.
23:39Benim de seninle zaten konuşacaklarım var.
23:41Tabii, buyurun.
23:42Vedat Bey, siz şirketimizde eskisiniz.
23:49Yani şirketinize olan sadakatiniz ve yeteneğinizi ben babamdan daha iyi biliyorum.
23:56Sağ olun.
23:57Teşekkürler.
24:01Malum, bu şirkette yakın zamanda yeni bir düzen kuruldu.
24:05Dosyalardaki tutarsızlığı siz benden daha iyi görüyorsunuz.
24:09Elimizden geldiğince toparlıyoruz.
24:12Yok öyle iş.
24:13Bu düzen böyle devam etmez.
24:16Yönetimi ben devralacağım.
24:19Başa geçtiğim zaman, sizin gibi değer verdiğim insanları asla unutmayacağım.
24:25Sağ olun.
24:27İlki, sana daha iyi bir konumu sağlayacağım.
24:31Bu konuda gözün arkada hiç kalmasın.
24:32Güveniniz için size minnettarım.
24:34Şerzanoğulları ailesinin ve şirketinin her zaman eminindeyim.
24:38Senden beklentim, bu şirketteki tüm bilgi eksiksiz, sağlıklı ve aksamadan bana üretilmesi.
24:49Umarım beni doğru anlayışsındır.
24:53Ayrıca Renat Bey, şimdiye kadar konuştuğumuz kayıtlara, muhabbetlere dair hiçbir bilginin, başka birinin kulağına gitmemesi gerektiğinde hatırlatmak gerek yok sanırım.
25:06Kimsenin duymayacağından emin olabilirsin.
25:09Bana güvenebilirsin Ulenen Hanım.
25:11Size güveniyorum Nedan Bey.
25:12Teşekkürler, bu şarkınıza çıkıyor.
25:15İstediğim belgelerin birer kopyasını, Emir Bey'in de özellikle onayladığı tüm belgelerin kopyasını getirseniz sevinirim.
25:25Emredersiniz, derhal.
25:36Abla benim acil bir işim çıktı.
25:38Yapabileceğin bir şey var mı?
25:40Beni idare etsen yeter.
25:43Her zaman yaptığım şey yani hiç zorlanacağını zannetmiyorum.
25:47Görüşürüz.
25:58Selamünaleyküm.
26:00Nuri, bak hele.
26:13Buyurun bekim.
26:16Kim olduğumu biliyorsun değil mi?
26:18Biliyorum bekim.
26:20Şerzanoğullarından Şemuz Ağın'ı yaveresem.
26:26O zaman neden geldiğimi de biliyorsundur.
26:30O mazul yorum bekim, bilemedim.
26:34Zerhun.
26:38Bak.
26:39Bizim aşiretin kurallarını az çok biliyorsundur.
26:42Ağamın emirleri nettir.
26:44Mardin'de bizden habersiz kuş uçmaz.
26:47Konuşulanlar da kulağımıza gelir.
26:51Biliyorum bekim, biliyorum.
26:53Zerhun'un buraya geldiğini biliyorum.
26:56Ne dedi?
26:57Bekim, durumu çok iyi değildi.
27:00İş istedi.
27:01Biliyorsun Mardin'de de.
27:02Ha.
27:03İş sıkıntısı çoktu.
27:04Kimse işe almıyor bir kadın.
27:06Ben de iş vermedim bekim.
27:07Ha.
27:09Yani istediğini alamadı mı?
27:11Bekim.
27:12Şerzanoğulların kendisini aradığını bildiğin için.
27:14Ben de zaten kendisine iş vermezdim.
27:24Bak Nuri.
27:26Bak bana bak.
27:27Bak seninle açık konuşacağım.
27:29Bak.
27:30Yüzünü kaldır bana bak.
27:33Gözlerimin içine bak.
27:35Ben insan tehdit etmeyi sevmem.
27:40Ama Zerhun.
27:42Ergeç bulacağım biliyorsun değil mi?
27:44Bekim.
27:45En tüm eğlenme ha.
27:47Eğer sonunda seninle alakası olduğunu duyarsam ki.
27:52Duyarım.
27:53O zaman seni tekrar ziyarete geleceğim.
27:56Ama bu sefer işler çok farklı olacak Nuri.
28:01Biliyorum bekim.
28:03Biliyorum.
28:05Bekim.
28:06Mardin sanayide.
28:07Ve esnaf lokantası olan dostunun yeri vardır.
28:11Kadın başına dedim ki çorba içsin.
28:14Oraya gönderdim bekim.
28:17Mardin sanayide değil mi?
28:18Evet bekim.
28:19Esnaf lokantası.
28:20Esnaf lokantası değil bekim.
28:22Ama bekim başka bir şey bilmiyorum vallahi.
28:25Yardımın için sağ ol Nuri.
28:28Hayırlı işler.
28:29Sağ ol bekim.
28:42Nuri.
28:44Gel hele.
28:45Mardin sanayi değil mi?
28:46Mardin sanayide de bekim.
28:47Hayırlı işler.
28:48Ol bekim.
28:50Mardin sanayi değil mi?
28:51Mardin sanayide de bekim.
28:53Mardin sanayide de bekim.
28:57Hayırlı işler.
28:59Ol bekim.
29:00Ol bepin.
29:02Ol be.
29:05Ol be.
31:36Çocuğa bir şey olacak diye çok korktum tabi de.
31:40Ben şimdi çok daha iyiyim.
31:44Çok sağ ol.
31:45Sen nasılsın?
31:50Konakta holding dişler nasıl gidiyor?
31:53Doldurabiliyor musun abinin boşluğunu?
31:55Valla bazen babamın gölgesinde.
32:01Konağın duvarları ardında nefes almak zor geliyor.
32:04Londra'dan sonra Mardin'in havası biraz çarptı yani.
32:09Bütün yük omuzlarımda.
32:15Buraya nasıl geldim?
32:17Buraya nasıl geldim?
32:19Şirket işlerine nasıl dahil oldum?
32:21İnan hiç bilmiyorum.
32:23Eee?
32:24Büyük bir imparatorluğun veliyatı olmak kolay değil.
32:27Ne bu holdingin bu holdingin başında olmak ne abimin gölgesinde ezilmek ne de babamın mirasını taşıyıp karanlık işlere bulaşmak istemiyorum.
32:41Ne istiyorsun peki?
32:46Kendimi buraya, bu hikayeye ait hissetmiyorum.
32:54Benim tek istediğim, hayatın gözündeki o korkuyu silmek.
33:02Ne işin var senin benim çalışma oğlamda he?
33:22Ne işin var? Cevap ver bana.
33:26Bu odaya girilmeyecek demiyor muyum size ben?
33:30Annem.
33:32Annem çok hızlıydım ben.
33:40Ama hiç göremiyorum.
33:42Resmende kalabilir mi? Lütfen Şemuz amca.
33:47Gefeceğin gündürsen girdin odama değil mi?
33:50Sana demedim bu odaya girilmeyecek.
33:53Lütfen.
33:54Bu fotoğrafın ne işi var sende?
34:04He?
34:05Ver bakalım bu fotoğrafı.
34:08Ver şu resmi bana diyorum.
34:11Ver şu fotoğrafı bana.
34:12Şimdi çık git odamdan.
34:18Sakın bir daha odama girme.
34:20Çık diyorum sana.
34:21Hayat.
34:22Çık.
34:23Kızım iyi misin?
34:24Serhul.
34:45Hiçbir yerde rahat yok mu sizden?
35:10Nereye gelsem oradasınız.
35:13Ne istiyorsun yine?
35:15Ağam Seren'le görüşmek istiyor.
35:17Acil.
35:19Ağam benimle görüşmek istiyorsa...
35:22...kalksın kendisi gelsin.
35:25Çalışıyorum görüyorsun.
35:27Helal para kazanmak öyle kolay olmuyor.
35:29Gerçi.
35:32Siz nereden bileceksiniz değil mi?
35:36Konakta.
35:46Belki kızınla görüşmene müsaade eder.
35:53Tamam.
35:55Gidelim.
35:56Burası benim özel odam.
35:57Bir daha girmeyeceksin tamam mı?
36:00Baba.
36:01Tamam yapma.
36:02Küçük çocuğa böyle bağırılırım.
36:09Sen kim oluyorsun da benimle böyle konuşuyorsun?
36:14Baba tamam.
36:15Çocuğun yanında böyle konuşma.
36:17Bu kunahta...
36:19...yediden yetmişe herkes var.
36:21Sözümü dinleme.
36:22Bu ilk değil.
36:24Geçen gün de tüm çalışanları karşıma aldım.
36:26Fınçaladım.
36:26Onun izinden.
36:28Onların günahı ne?
36:30Baba yapma gözünü seveyim.
36:32Karşındaki bir çocuk sahipsiz, kimsesiz.
36:35Annesi de ortada yok.
36:37Biz ona merhamet göstermek zorundayız.
36:40Küçücük çocuğa böyle bağırılır mı?
36:42Al.
36:42Al.
36:44Al bu çocuğu götür.
36:46Götürürden gözün görmezsin.
36:48Bu çocuk...
36:50...götürün.
36:51Hizmetçilere Süleyna odasına kilitlersin.
36:53Kapının arkasında kalacak.
36:55Çıkmayacak dışarı.
36:56Bu olmaz baba.
36:57Buna karşı çıkarım.
36:59Bu daha sabi, sabi.
37:01Ne zamandan beridir bu konakta benim sözümün üstüne söz söyleniyor?
37:05Eyvallah baba.
37:08Sevda Hanım'a Süleyna onunla ilgilensin.
37:11O tek ilgilenecek tamam mı?
37:14Sen daha iyileşmedin.
37:16İyileşseydim...
37:17...benim de öyle konuşulmayacağını bilirdi.
37:20İyileşseydim.
37:23Hadi.
37:24Bırak sen daha anlamına Allah'a güventsin.
37:27Hadi küçük meleğim daha güzel bir yere gideceğiz.
37:29Gel.
37:38Aferin sana.
37:39Gel şöyle otur.
37:40Otur bakayım.
37:42Ne oldu sana?
37:45İyi misin?
37:46Ben buradayım artık.
37:51Korkmana gerek yok.
37:52Ben buradayken kimse sana bir şey yapamaz.
37:55Neden bu kadar korktun?
37:57O Şenmuz amca.
37:58Bana odasına girdiğin için kızdı.
38:01Neden kızdı?
38:02Bana bağırdı.
38:04Ben hiçbir şey yapmadım.
38:06Ama başkasının odasına izinsiz girilmez.
38:09Ben bile sadece beni çağırdığı zamanlarda girebiliyorum odasına.
38:13Niye girdin sen odaya?
38:15Oyun mu oynuyordun?
38:16Hayır anneme özledim.
38:19Ah canım benim.
38:20Hastanede olduğu için zaten göremiyorum.
38:23En azından resmini görmek istedim.
38:26Resmini mi?
38:27Evet annemin resmi Şenmuz amcanın odasında.
38:31Allah Allah.
38:33Annenin resminin babanın odasında ne işi var?
38:36Evet hem de annem orada daha genç.
38:39Çok daha güzel.
38:41Hadi anlat bana.
38:42Annenin ismi neydi?
38:44Zerfun.
38:44Zerfun mu?
38:49Görün sonu hadi bakalım gir.
38:53Zerun.
38:53Zerun.
38:55Zerun.
38:59Sarum.
39:29Yeah.
39:36See you soon.
39:40Do you you wanna go?
39:42No, I haven't hit it yet.
39:46Yeah.
39:48That is all right.
39:49Is everyone going home?
39:51See you soon.
39:52I'm going home.
39:54See you soon.
39:57You see you at the same time,
39:59the photo of your neighbor.
40:01Did you see that?
40:03There are some pictures.
40:05That's the inside of the room.
40:07And the inside of the room.
40:09It's the inside of the room.
40:11That's the inside of the room.
40:13You see that?
40:15What's that?
40:17You see that the night of the room was really good.
40:21I don't know that I was going to be able to get you.
40:23No, no, no, no, no.
40:25Kazaan'nda da karın diye sesleniyormuş.
40:27Bir de...
40:28...Zerhun diye bir isim.
40:30Zerhun?
40:36Sen zakın yüzünü tamam mı?
40:37Ben her zaman yanındayım.
40:44Hadi sen bir yüzünü yıka.
40:45Mutfakta sana bir şeyler versin.
40:48Yemek ye tamam mı?
40:50Hadi gel.
40:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:24Daha öncesinde kızım görmek istiyorum.
41:26İyi olduğunu kendi gözümle göremem lazım.
41:28Buna ağam karar ver.
41:30Kızım iyi, rahat ol.
41:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:42Hoşçakalın.
41:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:46Hoşçakalın.
41:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:50Hoşçakalın.
41:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:54Hoşçakalın.
41:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:58Hoşçakalın.
42:00Hoşçakalın.
42:02Hoşçakalın.
42:03Hoşçakalın.
42:04Hoşçakalın.
42:06Hoşçakalın.
42:08You need help.
42:18You need help.
42:28You're welcome.
42:35I would like to see my husband.
43:05You are your daughter.
43:07You are your daughter.
43:09You are your daughter.
43:17You are your daughter.
43:23I will never say anything.
43:35Friendly You are your daughter...
43:37I will never say anything other than I willpal our girls.
43:41You are your daughter, you will never see anything.
43:48Now, you are your child.
43:55I am because you are the danger of losing you.
44:00Without causing any evil Beiha also...
44:03You want me to give you a gift?
44:14What do you want me to do?
44:16You want me to give you a gift?
44:18Allat.
44:40Hayat kimın kızı?
44:43Oradan başla.
44:48Baba?
45:01What?
45:31Your mob?
46:01Your mob?
46:31Your mob?
46:41Your mob?
46:46Your mob?
46:51Your mob?
46:56Your mob?
47:00Your mob?
47:09Your mob?
47:16Your mob?
47:20Your mob?
47:25Transcription by CastingWords
47:55Transcription by CastingWords
48:25Transcription by CastingWords
48:55Transcription by CastingWords
49:25Transcription by CastingWords
49:55Transcription by CastingWords
50:00Transcription by CastingWords
50:05Transcription by CastingWords
50:10Transcription by CastingWords
50:15Transcription by CastingWords
Be the first to comment