Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day, I was a kid.
00:02I was a kid.
00:04I was a kid.
00:06I was a kid.
00:08I was a kid.
00:10I was a kid.
00:12I was a kid.
00:14I was a kid.
00:16I was a kid.
00:18I was a kid.
00:20I thought I could have done a lot of work.
00:22I was a kid.
00:24So, Yori,
00:26I'm going to get some fruit and milk.
00:28I was a kid.
00:30It's not that I can't do that.
00:32I didn't do that.
00:34I forgot to take care of my other parts.
00:36I was a kid.
00:38I was a kid.
00:40I was a kid,
00:42I was a kid.
00:44And the final trick was to get me back there.
00:46All hell, I didn't come back
00:48and I took care of my son and I came to sleep.
00:50My father and his friends and I tried to take care of my life.
00:52I tried to...
00:54my relationship was replaced by the fruit and milk.
00:56I don't know what to do with this.
00:58I don't know what to do with this.
01:00Oh, I understand!
01:02It was awful, right?
01:04The Aoki's story,
01:06was the introduction of the women's dinner.
01:08And it was just my favorite.
01:12That's right.
01:14That's what I wrote,
01:16the pro-less theory, rope work, camera work,
01:18and camera work is higher.
01:20I've been mistaken.
01:22If you say something like that,
01:24let's go back to school.
01:26Let's go back to school.
01:28Yes.
01:30Yes.
01:54Let's go back to school.
01:56Let's get started.
01:58Let's go back.
02:00Let's go back.
02:02I'm sorry.
02:04I'm sorry.
02:06I'm sorry.
02:08I'm sorry.
02:10Let's go back.
02:12過去の丘に響くシフナル
02:17ありふれた世界がきらめいてゆくよ
02:26走り出した君への気持ちは
02:32胸の奥をキュンと締め付ける
02:38止められないドキドキ溢れる
02:43君のことももっと教えて
02:50届きと届けたい
02:56そっか君にコネクト
03:00あの奇妙な人格入れ替わり現象が終わって
03:073週間が過ぎた
03:09永瀬の怪我も全開し
03:11今は作業の遅れた文献新聞を発行するため
03:15毎日が忙しい
03:173週間前
03:19俺は永瀬に告白し
03:22永瀬もそれを受け入れてくれた
03:25でも怪我のこともあり新聞作りにも追われ
03:29あれから二人きりで話をする機会はない
03:32とにもかくにも
03:34俺たち山星高校文献部には平和な日々が戻っている
03:38と思っていた
03:41次の日の放課後までは
03:49もう来てたのか
03:51早いなあいなば
03:52結局うちでも終わらなかったんだ
03:55何としても今日中に仕上げる
03:58ゆいとあわきはまだか
04:00あちこち確認したいことがあるんだ
04:03来る途中で会ったぞ
04:05二人とも日直だから遅れるそうだ
04:08こんな風に待たされるのってすげえ腹立たねえか
04:13あいつらの責任じゃないって分かっていても
04:15いや責任がないのなら仕方ないと思うが
04:19そして怒りを手近な奴にぶつけたくなるだろ
04:23そんなことねえよ
04:24どんな意味があるんだよ
04:26八つ当たりでイライラが減る
04:28さらっと極悪なこと言うな
04:30こうやってたやちがちょい困ることをぐちぐち言うのが
04:34実はストレス解消になるんだよな
04:37何だと
04:39自分はストレスを和らげつつ
04:41かといって俺に大きな負担があるわけでもない
04:44八つ当たりのテクニック
04:46どうした稲葉
04:51稲葉
04:58稲葉
05:00うん?
05:06えちょ…お前何やってんだよ
05:09背中でもかゆいのか?
05:11お、おい、おい待て、どうしたんだよ
05:19お前も早く脱げよ
05:21脱げって何でだ?
05:24脱がなきゃできないだろ
05:26できないって何を?
05:28どうせあれだろ、俺を直転ストレス解消しようって腹だろ
05:32かくって腹だろ
05:41い、い、いなま!
05:50あっ…
05:52What are you doing?
05:56Don't leave me! Don't leave me! Don't leave me!
05:59Wait! I'm not mistaken! I have to tell you something.
06:03What do you mean?
06:11What's that? Let me explain!
06:17Yui? What did you do?
06:22What did you do?
06:26What did I do?
06:31Why did I do it?
06:32Why did I do it?
06:34What did I do?
06:36Why did I do it?
06:39Why did I do it?
06:40Wait! Yui! There's a blood!
06:42Look!
06:43Yui!
06:44What's that? What's that?
06:47Did you feel like I'm going to go home?
06:49What was that?
07:04What was that?
07:06What did you feel like?
07:12What did you feel like?
07:14What did you feel like?
07:17What did you feel like?
07:19I was going to go outside, right?
07:22What? What are you saying?
07:24What?
07:25What's that?
07:29What is it?
07:30What's it?
07:31Hey, what's up?
07:33Hello?
07:34What's up?
07:35Hey, Taiji!
07:36Let me hear you!
07:37What are we?
07:38What is that?
07:40What's up?
07:42What's up?
07:43What's up?
07:44What's up?
07:45Hello?
07:46Hello?
07:47Hello?
07:48Hello?
07:50Sorry!
07:52I don't know, but I didn't know what I was thinking about Taiji.
07:57I'm suddenly talking about Taiji.
08:00Actually, I just want to talk to myself.
08:05I feel like my body is moving.
08:07Taiji...
08:09What's up?
08:11It's weird, isn't it?
08:13What's up?
08:15You know...
08:16You were talking about me and I didn't want to talk to myself, right?
08:20具体的には?
08:22Taiji... I wanted to talk to myself, right?
08:27I...
08:29I...
08:33The moment that...
08:35That...
08:36That...
08:37That...
08:38That...
08:39That...
08:40That...
08:41That...
08:42That...
08:43That...
08:44Taiji's feelings are not changed.
08:46It's not changed.
08:48It's changed.
08:49It's the same feeling.
08:51I'll hold can't continue.
08:54Because I...
08:55...
08:56I...
08:57If you...
08:58I...
08:59Do...
09:00What?
09:01I don't think I'm going to be so tired, but...
09:11I'm also here too...
09:14I'm going to be here today!
09:17Let's do this!
09:19Let's do it!
09:20Oh...
09:21Let's do it!
09:22I'm sorry!
09:24Bye!
09:25Ah!
09:26Hang on!
09:27Is it her?
09:31It's not her!
09:33I'm sorry...
09:35But I'm worried about it...
09:37A little before...
09:38I thought it was something weird, isn't it?
09:40I thought it was something like that...
09:43But I thought it was a lot of love...
09:45It's a lie!
09:47I don't know...
09:48I think it's better to do that...
09:51But...
09:52But...
09:53You're cute!
09:55What?
09:56You...
09:57Where did you remember the word...
09:59Where did you remember?
10:01Just...
10:02Let's talk to my brother...
10:20What?
10:21I...
10:22I...
10:23Well, I know...
10:28...
10:29...
10:29Since everything already...
10:30I've had canceled it...
10:32Of course, because...
10:33I don't get into it...
10:34I don't know...
10:35It's me レンニット talking about...
10:36I'ma hand if I don't...
10:37I'm not sure why...
10:38I don't have questions...
10:40Fell out about it...
10:41I need to call out on my line as well...
10:42What else?
10:44It seems...
10:45But why would I don't know...
10:46What...
10:47Why don't they get forced...
10:48Why do...
10:48What do...
10:49Why have they moved out...
10:50You don't know...
10:51I took a picture...
10:52You know, you have to know about some詳しい事情.
10:55You've been calling it.
10:57What?
10:57...
10:58...
10:59...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:07...
11:08...
11:10...
11:12...
11:13...
11:16...
11:17...
11:18...
11:19...
11:42...
11:43...
11:45...
11:46What are you doing?
11:48Do you practice?
11:50I don't think so.
11:52If you know that Aoki and Yui know what you know,
11:562 hours, 3 hours,
11:58so teach me, Fujishima!
12:00That's a lie.
12:02If you don't have to teach you,
12:04you don't have to teach you.
12:06That's a lie!
12:08My決意!
12:10That's a lie.
12:12You're a bad actor.
12:14You're a bad actor.
12:18I'm sorry.
12:20That's a lie.
12:22I've been one of my head.
12:24I've been here with a lot of times.
12:26And I had a chance to meet you.
12:28And I'm an ally,
12:30I got a lot of friends.
12:32I was a bit terrified.
12:34I was a lawyer.
12:36I had to keep them.
12:38There's a lot of people who are in here.
12:40I'm just gonna talk to you about that.
12:42I'm so glad you're here.
12:44I'm so glad you're here.
12:46Well, I'm still at the same time.
12:48I'm so glad you're here.
12:50I'm so glad you were here.
12:52I'm so glad you're here.
12:54You're not going to get up on the other side.
12:58I can't help you.
13:00Well, you're not going to get up on that.
13:02Why did you know that?
13:04It's just that my father is at the top of the level of the police department.
13:08That's what I'm talking about.
13:10That's a great connection.
13:12It's a lot of connection.
13:15Of course, I'll pay for it, but I'll pay for it for you.
13:21What are you talking about?
13:24I'm afraid of the tag.
13:28Anyway, I think that's what I'm talking about.
13:32You know, I've always been thinking about it.
13:35You know what I'm talking about.
13:38But...
13:40That's what I'm thinking about.
13:42I'm talking about a man.
13:44I'm feeling good at it.
13:46I'm feeling good at it.
13:47I'm feeling good at it.
13:51But...
13:52You know...
13:53You're so weird, isn't it?
13:55That's right.
13:56You didn't hear your head?
13:59Maybe...
14:00I don't know.
14:01Do you mean...
14:02Say...
14:03You're...
14:04It's...
14:05You're...
14:06You're...
14:07Well, it's great...
14:08It's...
14:09It's...
14:11It's...
14:12It's...
14:13You're not really good at that time.
14:14There...
14:15How do you think?
14:16How do you...
14:17Yes, you can hear your head in the middle of the day, right?
14:24Then, you'll see what you want to do with your actions.
14:30Don't you, you're not a Mormott.
14:35So, I'm still going to say that,
14:39I don't think I'm in the middle of my heart.
14:46悪いと思ってるなら、私たちのことはほっといてよ。
14:50いやいや、だから何回か言ってますけど、みなさんちょっとばかし面白すぎるんですよ。
14:59ということで今回の説明ですけど、単純に言えば、みなさんの心の中にある欲望を解放してあげようと。
15:08欲望を解放する?
15:10前にも言った通り、そこそこ面白くなればいつかは終わりますよ。
15:16まあ、見方によっては、みなさんの本当の姿を探し出すお手伝いになるかもしれませんね。
15:25本当な…
15:27質問だ。引きこもりは反則か?
15:31なるほど。さすがに稲葉さんはよく気が付きますね。
15:37こちらの答えは、それはそれで面白い、そして必要とあれば面白くする、とまでは言えますかね。
15:46面白くする…か…
15:49ちょっとサービスしすぎましたかね。それじゃあ、また。
15:54何なの?もう本当に何なの?
16:06この事態を防ぐ策、思いつく奴いるか?
16:11うん…だよな…
16:14この間もなんとかなったんだ。今度だって、どうにかなると信じよう。
16:19いや、どうにかしよう…いや、決して楽観視してるわけじゃなくて。
16:25そこでビシッと言えたら、すっごい様になるのにね。
16:29無理だろ。不器用な上にバカだから。
16:32フィッ!
16:34二人して笑うなよ。
16:37だが、そうだな。現状できることは、なんとかなると思うぐらいかもな。
16:49やっぱり風船かずらか。
16:52悪い。心配かけた。
16:54謝る必要はない。もとよりお前のことは心配してないからな。
16:59もうひどくねえ。さすがに稲葉ちゃん、ひどくねえ。
17:03でもほんと、注意で済んでよかったよね。
17:06ああ、俺は全然大丈夫なんだけど。
17:10桐山は今日も休みなんだな。
17:13うん。
17:14ユイは、絡まれてる女の子を殴ってでも助けたいと思った。
17:19アオキは、連れて行かれるユイを暴れてでも止めたいと思った。
17:24普通なら時勢が効いて、そこまでバカのことはしないだろうが。
17:28欲望を解放されて、そのまま実行しちゃったのか。
17:33もとといユイが机を叩き壊したのもきっと、同じことなんだろうな。
17:38それで言えば、稲葉が俺を押し倒したのは。
17:41えっ。
17:42せぇーっ。
17:43それは言うなよ。
17:46手に勝ちいねえのかよ。
17:48人の手も掘り返すなよ。
17:51つか。
17:52忘れるまで殴ってやろうか。
17:54えっと、何の話?
17:57ほら、こうなったじゃねえか。
18:00バカ。
18:01バカ。
18:02ナズキ。
18:03わ、悪い。
18:04大した話じゃねえんだよ。
18:06おとといお前が来る前に、あたしに欲望解放が起こって、
18:11たいちを、その、ちょっとだけお下を仕掛けたってだけなんだ。
18:16ああ、そんなことが。
18:19だが、誤解するなよ。
18:21あの時は、たまたま、エロい画像を見つけてしまっていたんだ。
18:26ど、どこまでやろうと思ってたかはあたしにもわからん。
18:30ただ、そんな大層なことしようと思ったわけではない。
18:34と思う。
18:36経験ないし。
18:39話を戻す。
18:41人格入れ替わりはあたしらさえ注意すれば、
18:44自分たちだけでどうにかできたが、
18:47今度の欲望解放はそうはいかん。
18:50すでに、ユイとアオキが外部の人間に暴力を振るっている。
18:54そうか。
18:55今度は第三者を巻き込む可能性があるんだな。
18:58当面、取りうる方向性は二つ。
19:01一つは、極力感情の起伏を抑えること。
19:05もう一つは、変に意識せず、やりたいことも我慢せず、
19:10むしろ、普段より自由に楽しくやる。
19:13どういうこと?
19:15つまり、やばい欲望がたまらないよう、心を沈めておくか、
19:20あるいは逆に、適度にやりたいことをやって、
19:23ストレスをためないようにするか、ってことだ。
19:27なんか、どっちも難しそうだな。
19:31でも、イナヴァンすごいね。
19:33もうそこまで考えてるなんて。
19:36褒めてもなんも出ねえぞ。
19:38あと、お互いにフォローし合うってのが大切だと思うよ。
19:42あ、それも一手だよな。
19:45あんまり良くない?
19:48いやいや、別に。
19:50フォローし合うのは悪くないだろう。
19:52あとは、出たとこ勝負っつうか。
19:55状況を見て対処しよう。
19:57とりあえず、そんなところか。
19:59明日はユイも学校に来るだろうし、またその時だよな。
20:06うん。
20:07なんか、どういうのが正しいのか分からないけど、
20:10みんなの力を合わせたら大丈夫だよ。
20:13うん、本当に。
20:15頼むぞ、大地。
20:17イオリを支えてやれよ。
20:19うん。
20:20でも、別に永瀬だけじゃなく、みんなのことも。
20:23お前はイオリの心配だけしてればいいんだよ。
20:27そして、アオキはユイのこと。
20:29あ、やっぱお前じゃ頼りないか。
20:32俺の本気なめたら痛い目にあうぜ。
20:35てか、イナバン教室行かないの?
20:38新聞の作業が残ってるからな。
20:41もう少しやっていく。
20:43なら、俺たちも手伝うよ。
20:45いいよ。ほら、いいから出てけ。
20:48お前らがいると作業しにくいだろ。
20:51じゃな。
20:53やった、ううん。
20:55うまく、やれてたかな。
20:58あ。
21:00うまく、やれてたかな。
21:05うん。
21:12Are they all okay?
21:17How would I do it?
21:42I don't think it's going to be like this, but I think it's important for you to keep it.
21:50Is it okay to keep it?
21:55Is it okay to keep it?
21:59I don't know if I can keep it, but I want to keep the distance.
22:09Yeah.
22:17Yeah.
22:18Yeah.
22:24Yeah.
22:26Yeah.
22:27I don't know.
22:30I think it's really dangerous.
22:34It's not a danger, if you think.
22:37I don't know what to do.
22:41And then, you can just be a little懺悔?
22:43I can't even say anything.
22:45Yeah.
22:46I'm not sure that I'm still in my own mind.
22:50I'm still in my own mind.
22:52I'm still in my own mind.
22:57Oh, yeah.
23:02I'm been hoping for you to get the urge.
23:04Bye.
23:05Is it okay?
23:07I can't wait for you to create my own mind.
23:08I hope you don't know what to do with your own mind.
23:10I hope you don't know.
23:13I think it's okay to be like,
23:14it's okay to be mindful of my own mind.
23:17Oh.
23:24Oh.
23:33Hmm?
23:40Hmm.
23:47I'm happy for some people, too.
23:50Just see what's going on.
23:53Oh, see ya.
24:01I'll have to do something else.
24:04I'll have to do something else.
24:09We'll have to do something better again.
24:17I'm so excited!
24:18I'm so excited!
24:20I'm so excited!
24:21I'm so excited!
24:23That kind of person who was so as human, I really wanted to...
24:25I'm sorry!
24:26I'm so excited!
24:27I'm so excited,稲葉!
24:29I mean, you're a friend of mine!
24:31I miss you, I miss you, I miss you, I miss you.
25:01Thank you so much for watching.
25:31The pain is still there
25:37I'm gonna be a little more
25:39I'm gonna be a little more
25:43Crying out
25:45Crying out
25:49Crying out
25:51Crying out
25:53Crying out
Be the first to comment
Add your comment

Recommended