- 2 months ago
SERIJA KLOPKA 167 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 168 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 168 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00El alem parkta torunlarını sallarken benim babaannem nerede demeyecek mi?
00:01:06O benim torunum değil.
00:01:10Elimizdeki imkanlar bu kadar mukadder hanım.
00:01:13Ben başka geline bile razı oldum.
00:01:15O da Cihann'dan değil başkasından çocuk yaptı.
00:01:21Hem de kimden biliyor musun?
00:01:24Kapımızda beslediğimiz şoförden. Melih'ten.
00:01:27İnanmıyorum.
00:01:32Mümkün değil.
00:01:35Yalan konuşuyorsun.
00:01:37İnanmıyorsan git oğluna sor.
00:01:39O dolara kapanmış.
00:01:41Yas tutuyor beyefendi.
00:01:43Bugün yüzük takmışlar.
00:01:45Evleniyormuş haspam.
00:01:47Sana bir tavsiye.
00:01:49Bir an önce torununa alışmaya çalış.
00:01:51Cihann'ı bu evde tutan tek şey...
00:01:53...çocuğu.
00:01:54O yüzden hepimiz muhtacız Cihan Gurur'a.
00:02:00Oğlunun babalık sıfatını da elinden alırsan...
00:02:03...onu bu evde tutan hiçbir şey kalmayacak.
00:02:07Çorbanı içerken bir yandan bunu düşün bence.
00:02:14Çorbanı ben içirecektim ama...
00:02:17...fizyoterapisti duydun.
00:02:18Biraz gayret etsin dedi.
00:02:21Ha gayret alacım.
00:02:22Başaracaksın.
00:02:36Bu senin üzerine olduğu için...
00:02:38...imzalaman gerekiyor.
00:02:42Niye böyle bir karar aldın?
00:02:45Senin için bir önemi var mı?
00:02:48Benim için yok.
00:02:52Bahçeyi temizletiyorum.
00:02:56Cevabını aldın.
00:02:58Tatmin oldun mu?
00:03:03Zaten o evin üstüne olmasını istemiyordun.
00:03:06Zorla ben yaptım.
00:03:08Kurtuluyorsun işte.
00:03:11Ama merak etme.
00:03:12Evin değeri neyse hesabına para yatacak.
00:03:17Parayla bir ilgisi yok.
00:03:20Evin anısı var demeyeceksin herhalde bana.
00:03:22Ben biraz düşünmek istiyorum sadece.
00:03:29Ha.
00:03:30Pardon ya.
00:03:33Artık yalnız değilsin.
00:03:35Müstakbel eşine sorman lazım değil mi?
00:03:39Ama dikkat et.
00:03:41Bir sabah...
00:03:43...arayı alıp...
00:03:44...denizleri erken açmasın.
00:03:46Bittiyse gidiyorum.
00:03:54Yarın akşama kadar düşünmek yeterli mi?
00:04:01Akşama imzalayıp bana gönderirsin.
00:04:03Altyazı M.K.
00:04:33Altyazı M.K.
00:05:03Sjajne akcije.
00:05:04Neuroin i Ferrin Forte možete kupiti za 1699 dinara.
00:05:09A Dr. Max Magnesium Direct potražite po cenji od 399 dinara.
00:05:14Dr. Max, brine o tebi.
00:05:16Guess who's driving.
00:05:24Baby, you can drive my car.
00:05:28Guess I'm gonna be here to stop.
00:05:31G132 Plus Natural.
00:05:34Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:05:36Bihar ARCHİLOR
00:05:41KONUR caught on sich.
00:05:41Bi'r
00:05:42B Sicilya.
00:05:42B Zachyı.
00:05:44B Sjajne akcija.
00:05:45B**
00:05:46KONUR nossoczeunの selha noya.
00:05:47Aşk artı 실제로.
00:05:49A bethin, bankroll do ba...
00:05:49KONUR Notre
00:05:50Ankロro.
00:05:51Aeeee.
00:05:52Bיק.
00:05:53B тысячen, bankroll doğa.
00:05:53A vasta 김밥.
00:05:54Buanьте-
00:05:55A accumulate.
00:05:55Toc Hack.
00:05:56Bia'r
00:05:57B heute.
00:05:57B.
00:05:57Bola expertise.
00:05:58B благ €.
00:05:58Bav1 7-45.
00:05:58Bolaaton.
00:05:58B sitaiov Pi musy.
00:05:59Let's go.
00:06:29Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:29Let's go.
00:07:59Let's go.
00:08:29Hançer çok kötü olacak.
00:08:35Bak artık işler değişti.
00:08:37Hançer ile muhatap olmuyorsun bundan sonra.
00:08:39Ne diyorsan bana diyorsun.
00:08:41Öyle mi?
00:08:41İyi dinle o zaman bak ne diyeceğim.
00:08:44Elindeki balyoza mı güveniyorsun?
00:09:05Bak bende ne var?
00:09:10Bak bende ne var.
00:09:21Gördün mü?
00:09:23Bunun darbesi daha ağır olur he.
00:09:24Eğer altımda kalmak istemiyorsan çek git buradan.
00:09:30Melih yeter.
00:09:39Cihan.
00:09:40Gebertirim seni anladın mı?
00:09:41Gebertirim.
00:09:41Gebertirim.
00:09:42Gel durun yapmayın.
00:09:44Yap neyi?
00:09:45Tamam Melih lütfen.
00:09:46Yatma ne şerefsiz gel.
00:09:48Yatma artık.
00:09:49Melih'ciğim.
00:09:50Bu dükküm için de anlatamış bile değil mi?
00:09:52Hadi.
00:09:52Aman.
00:09:53Hadi.
00:09:53Ne oluyor burada?
00:09:55Ne bu barış çağırmış?
00:09:57Ne oluyor ya?
00:10:01Fadime.
00:10:03Göğsüm.
00:10:05Zeynep ne oluyor?
00:10:06Ne bu sesler?
00:10:07Ne bileyim ben de anlamadım ki.
00:10:10Allah Allah.
00:10:15Fadime.
00:10:16Cihan Bey ile Melih kavga ediyorlar.
00:10:19Ne demek.
00:10:20Tamam.
00:10:20Bak elimle kırıyorsun.
00:10:21Melih tamam.
00:10:22Çık.
00:10:23Çık.
00:10:23Anne sen ayrılın.
00:10:25Tamam.
00:10:25Eyvahlar olsun.
00:10:27Korktuğum başıma geldi.
00:10:29Hadi.
00:10:30Tamam.
00:10:30Hadi.
00:10:30Bırakın.
00:10:31Hadi.
00:10:32Tamam yatmayın.
00:10:33Yatmayın.
00:10:33Yatmayın.
00:10:34Yap beni.
00:10:36Tamam Melih lütfen.
00:10:42Gebertirim seni anladın mı?
00:10:43Gebertirim.
00:10:44Bırak.
00:10:45Yatmayın.
00:10:46Yap beni.
00:10:47Tamam Melih lütfen.
00:10:49Gelsene şerefsiz gel.
00:10:50Bu dökümLordu ne yapamaz ki?
00:10:52Ne yapalım?
00:10:53Yemde kalırsın bakalım.
00:10:54Tamam tamam.
00:10:55Cihan.
00:10:55Hadi.
00:10:56Tamam yatmayın.
00:10:57Tamam.
00:10:58actually.
00:11:00Ah!
00:11:01Ah!
00:11:02Ah!
00:11:07Hancha?
00:11:17You're not?
00:11:20I'm not a thing.
00:11:21I'm not a thing.
00:11:22You're going to get home.
00:11:24I'm not a thing.
00:11:25Ok, let's go.
00:11:27I've been here.
00:11:28I have another one.
00:11:30Shut up all the time.
00:11:35What's that?
00:11:37Do you have to get home?
00:11:39I'll go home.
00:11:42Don't give me back.
00:11:51How do you get home?
00:11:53Apollon, your new family member.
00:12:23Fadimi, Sinem, Kimse yok mu?
00:12:41Sinem, Sinem, Kimse yok mu?
00:13:10Anne!
00:13:13Sinem!
00:13:17Sen ne rezil bir kadınmışsın be! Kapıdan kovsak bacadan giriyorsun.
00:13:23Hangi yüze geldin buraya?
00:13:26Beyza, sen karışma.
00:13:29Karışacağım! Burası benim de evim.
00:13:33Benim de mahremiyetimi çiğniyorlar.
00:13:35Bıktım artık ikisinden de.
00:13:38Ciham da senden bıktı.
00:13:39Değil yüzünü görmek, adını bile anmak istemiyor.
00:13:43Sildi seni hayatından anlamıyor musun?
00:13:46Bu konakta hiç kimse seni istemiyor.
00:13:51O sizin probleminiz.
00:13:53Hançeri ilgilendirmez.
00:13:54Ya buraya bakmayın ya da araya bir duvar ölen.
00:13:57Burası hançerin evi.
00:13:58Ve burada kalmaya devam edecek.
00:13:59Bu...
00:14:01Bu...
00:14:03Bu...
00:14:04Bu...
00:14:18What that is?
00:14:23You can see anything else.
00:14:25You have seen anything like that.
00:14:28You have talked about it to me.
00:14:30I have my life for you.
00:14:33What a man does.
00:14:42Ya sen?
00:14:43Ya sen?
00:14:44Oh he told me.
00:14:46I was like a girl, I was like a girl, I was like a girl, I was like a girl.
00:14:53There was no other guy?
00:14:56You were like a man who was like a girl?
00:14:59I said, I'll give a shot of the shot.
00:15:06I said, you'll get the shot.
00:15:11I said, you'll get the shot.
00:15:15You'll get the shot.
00:15:17I'll give it a shot.
00:15:20But you can't even try.
00:15:23He'll get the shot.
00:15:26What happened to you?
00:15:29What happened to you?
00:15:31I'm sorry for you.
00:15:31Why?
00:15:32What happened to you?
00:15:33Why?
00:15:33Why?
00:15:34Why?
00:15:35Why?
00:15:36Why?
00:15:37Why?
00:15:40Why?
00:15:42Why?
00:15:45I'm going to say it to you.
00:15:47I'm not saying it to you.
00:15:49I'll help you.
00:15:51Why?
00:15:53Why?
00:15:55I'm sorry.
00:15:55Go! Go!
00:15:59Go!
00:16:00Go!
00:16:01Go!
00:16:03Go!
00:16:03I wanted to take my life.
00:16:14But now I want to stay in the place.
00:16:16So I want to remember, to fix my life.
00:16:21I am a friend, a friend, a friend.
00:16:25I'm a friend, I'm a friend, a friend.
00:16:27I'm a friend, a friend, a friend.
00:16:29I'm a friend, a friend, a friend.
00:16:33I am very angry at you.
00:16:35I am very angry at you.
00:16:38I am very angry at you.
00:16:40But I am not a man of a girl.
00:16:42I am very happy with her.
00:16:44Because my body is still a different one.
00:16:46Because she is still a man.
00:16:48I am so sorry to you.
00:16:49I am so sorry to you.
00:16:51Now I am sorry to you.
00:16:53I am sorry to you, I am sorry to you.
00:16:55Is it my heart?
00:16:56Is it our heart...
00:16:58...and our heart is not a moment?
00:17:03you
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:13I
00:17:14I
00:17:15I
00:17:16I
00:17:20I
00:17:28I think that's another way.
00:17:34You can't get away from the house.
00:17:36I don't think I'm going to be like this.
00:17:38But I can't do that anymore.
00:17:40Sinem Hanım?
00:17:56Bir şey mi oldu?
00:18:01Evet.
00:18:05Kabul ediyorum teklifini, evlenelim.
00:18:10Da li se isplati?
00:18:16Šta se u životu isplati?
00:18:18To zavisi od tebe.
00:18:19Da deca imaju dovoljno povrća, vitamina i energije.
00:18:22Čak i ako je to jedna obaveza više za nas.
00:18:25Isplati se.
00:18:26Početi sve iz početka, u novoj ljubavi.
00:18:29Isplati se.
00:18:30Biti jak.
00:18:31Da pomažemo jednim drugima.
00:18:32E, to se isplati.
00:18:34Svežina.
00:18:34To se isplati.
00:18:35I kvalitet se uvek isplati.
00:18:37Šta se u životu isplati odlučuje svako od nas.
00:18:40Svaki dan iznova.
00:18:42Lidl.
00:18:43Isplati se.
00:18:45Apolon.
00:18:46Tvoj novi član porodice.
00:18:55Anne.
00:18:58Cihon.
00:18:58Cihon.
00:19:01Ay, iyi misin olacığım?
00:19:05Anne gel, gel.
00:19:06Beyza yardım et.
00:19:07Yavaş.
00:19:08Geç şöyle.
00:19:10Yavaş.
00:19:10Gel.
00:19:11Hacim gel.
00:19:12Aa, düştün mü?
00:19:18Ay.
00:19:19O sesler neydi oğlum?
00:19:25Biriyle kavga mı ediyordun?
00:19:29Önemli bir şey değil anne.
00:19:31Sen iyi misin?
00:19:33Başını falan çarptı mı?
00:19:34İstersen doktor vereyim ben.
00:19:36Ben iyiyim.
00:19:38Beni bırak şimdi.
00:19:41Sen ne oluyor ona söyle.
00:19:43Haçer mi geldi?
00:19:45Eski evde mi yine?
00:19:47Maalesef.
00:19:48Bir de koca diye Melih'i takmış peşine.
00:19:51Yani en sonunda Cihon'ı katil edecekler.
00:20:09Sakın.
00:20:11Sakın oğlum.
00:20:12Bundan sonra...
00:20:14...dünya yansı omurunda olmasın.
00:20:17Senin için önemli olan tek bir şey bu.
00:20:21O da oğlum.
00:20:23Onun hatırına başını belaya sokma sakın.
00:20:27Oları öksüz bırakmaya hakkın yok.
00:20:29Altyazı M.K.
00:20:29Altyazı M.K.
00:20:30Altyazı M.K.
00:20:31Altyazı M.K.
00:20:31Altyazı M.K.
00:20:32Altyazı M.K.
00:20:33Altyazı M.K.
00:20:34Altyazı M.K.
00:20:35Altyazı M.K.
00:20:36Altyazı M.K.
00:20:37Altyazı M.K.
00:20:38Altyazı M.K.
00:20:39Altyazı M.K.
00:20:40Altyazı M.K.
00:20:41Altyazı M.K.
00:20:42Altyazı M.K.
00:20:43Altyazı M.K.
00:20:44Altyazı M.K.
00:20:45Altyazı M.K.
00:21:15Altyazı M.K.
00:21:16Altyazı M.K.
00:21:17Altyazı M.K.
00:21:18Altyazı M.K.
00:21:19Altyazı M.K.
00:21:20Altyazı M.K.
00:21:22Altyazı M.K.
00:21:25Altyazı M.K.
00:21:28İzninizle biz artık ayrılıyoruz Cihan Bey.
00:21:33Altyazı M.K.
00:21:36Bu saatten sonra artık kimsenin yüzüne bakamayız.
00:21:40Ben kimsenin yüzüne bakamam.
00:21:42you
00:22:12Fatima Abla!
00:22:19You don't have nothing to do with you.
00:22:22You don't leave your mind, you don't have a job.
00:22:26You work and you continue to do it.
00:22:29You don't have a job, no one has been there.
00:22:33It's they have a job!
00:22:42I don't know...
00:22:46But you didn't even know what I mean.
00:22:52I wish I could come to the end of my life.
00:22:56I wish I could come to the other side.
00:22:59I wish I could come to the other side.
00:23:05I wish I could come to the end of the day.
00:23:09...aul şunu.
00:23:13We're already knew that this was going to be the same.
00:23:15We're looking for the help of the world.
00:23:19Everybody knows what we're going to do.
00:23:21We're just taking care of the rest of the world.
00:23:24Fatime abna said he didn't realize that this happened.
00:23:30She says that he said that he said that he said that he said that he said that he said that he said that he said...
00:23:36...so much of a challenge.
00:23:39I was able to sing the wrong way.
00:23:41I was able to sing it for you.
00:23:43I don't know what you did.
00:23:45I was able to sing it for you.
00:23:49I got my daughter's right for her.
00:23:54But I didn't have to do anything.
00:23:58I was able to do that for you.
00:24:02I was able to keep in my heart.
00:24:04I'm not a kid.
00:24:07I think I have no idea to keep my kids.
00:24:14And I think that's not true.
00:24:17If we don't get rid of them, they will get the kids.
00:24:20But they'll get the kids.
00:24:24All this is a good thing.
00:24:26A baby's a big one, isn't it?
00:24:30If we don't get rid of them, we'll get rid of them.
00:24:34I'm a one first. You will be a man. You will be a man.
00:24:38We will be a man who will be a man.
00:24:42You know we have a lot of Americans who need to help.
00:24:46They want us to accept us when we walk back.
00:24:49If you look at the baby's eyes, you will die.
00:24:53As you will die.
00:24:56I'm a kid.
00:24:58I'm child's choice.
00:25:03Look, you did not know.
00:25:05You did not know.
00:25:07I did not know it was a little bit, but I did not know it was a little bit.
00:25:23Allah'm, I see my mum, I see my mum.
00:25:27How are you feeling this, how are you feeling this?
00:25:34Wow! Wow! He got me your hand!
00:25:37He got me! He got me!
00:25:42He got me! He got me!
00:25:44You didn't take me! He got me!
00:25:47He got me!
00:25:48He got me!
00:25:50Wow! Wow!
00:25:51How is that?!
00:25:52Yes!
00:25:54No, no, no?
00:25:56No, no, I don't seem to be ruim for you.
00:26:00Sevate Sinan.
00:26:02Sevate sin.
00:26:06kell policial.
00:26:08Goodbye.
00:26:09No longer be a damner.
00:26:11......
00:26:15No longer be a 뜨grung and put your hand over me.
00:26:17Oh, no longer be aChef.
00:26:20Aptal! Aptal!
00:26:24Aptal! How did you do this?
00:26:27How did you do this? How did you do this?
00:26:37I had to go to the end of my life.
00:26:41I had to get to the end of my life.
00:26:46Why did you do this?
00:26:48Look...
00:26:54...bu işin yolu olmadı Engin.
00:26:56Arazi benim arazim.
00:26:59Kanunlara bak. Git belediyeyle konuş.
00:27:03Elbet hukuki bir yolu vardır bunun Engin.
00:27:06Sana daha önce de söyledim Cihan.
00:27:09Evin tapu sahibi izni olmadan yıktıramaz.
00:27:13Hukuki yolu bu. Başka yolu yok.
00:27:16Ya Engin ya ya!
00:27:18Ben seni tanıyorum bak. Sen istersen bir çözüm bulabilirsin, yapabilirsin.
00:27:21Bak bana kalsa kendi ellerimle benzin dökeceğim, yakacağım o evi.
00:27:25Anladın mı?
00:27:26Ama bak evde annem var, iki tane çocuk var.
00:27:29Elim kolum bağlı. Bak çıldıracağım Engin artık, çıldıracağım.
00:27:32Zaten çıldırmışsın Cihan. Gerçekten.
00:27:35Tapu hançerin üstüne.
00:27:37Üstelik hançerin de böyle bir talebe olmadı.
00:27:40Sen kendi ellerinle zorla verdin.
00:27:42Hılaet olsun.
00:27:44Hançer için yaptığım hatalardan bir tane daha.
00:27:47Sen evi yıktıracağım diye tutturmasaydın o da bu şekilde inatlaşmayacaktı.
00:27:52Sen ne saçmalıyorsun?
00:27:55Hata bende mi ha? Suçlu ben miyim şimdi?
00:27:58Hançerli o adam daha mantıklı öyle mi?
00:28:01Bilmiyorum Cihan.
00:28:03Şu an tek bildiğim hançere senin oyun oynadığın.
00:28:08Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:28:15İşi saçmalamıyorum.
00:28:16Onun için hiç boşuna sinirlenme.
00:28:20Dostacı söyler ya, ben yine her zamanki gibi doğruyu söyleyeceğim.
00:28:24Belki sen de böylece kendine gelirsin.
00:28:28O evi yıktırmaya kalktın.
00:28:30Çünkü hançerin seni durdurmasını istiyordu.
00:28:33Hâlâ bir umut arıyorsun.
00:28:35Buradan geri dönülür mü diye.
00:28:37Bütün bu yaşadıklarınızın kötü bir rüya olmasını istiyorsun.
00:28:41Ama bu ya, dileğin nasıl oldu ama bir şekilde kabul oldu işte.
00:28:45Hançer evin yıkılmasını istemedi.
00:28:47Belki de sadece anıları olan saygısından ötürü.
00:28:51Onun için sen de saygı göstermelisin Cihan.
00:28:54İki medeni insan gibi...
00:28:56...size yakışır bir şekilde bu sorunu halletmelisiniz.
00:28:59Anladın mı?
00:29:00Anladın mı?
00:29:05O.
00:29:05Anladın mı?
00:29:07Anladın mı?
00:29:07eleri?
00:29:08szüell SpeK
00:29:14Hal�
00:29:17...
00:29:23...
00:29:27...
00:29:32...
00:29:37...
00:29:46I'm poor, I'm a cafe.
00:29:47I'm special I did was salchaloo makam...
00:29:51.... mówi and get you.
00:29:52OK.
00:30:02I learned that Deniz'in our料理 was also specific to our Italian chef.
00:30:06He said that he was talking about with us.
00:30:08He said it was a little bit of a Turkish exercising.
00:30:10He said it was like this.
00:30:11That's right, I said it's like you've been at home.
00:30:12You've forgotten what happened to me?
00:30:16You know what you think?
00:30:17We're our friends and our family.
00:30:20Thank you for your health.
00:30:30How did you say?
00:30:33It was a good thing.
00:30:35If you were to be a good person, it was a good thing.
00:30:38I said that I was a good person, I said that I was a good person.
00:30:46I have to go back to me, I took my hand in my hand.
00:31:01Ah.
00:31:07Let's go.
00:31:09Eh, I'll get you.
00:31:11Ah!
00:31:17What happened?
00:31:19Oh, what happened?
00:31:21Oh, what happened?
00:31:23What happened?
00:31:25...
00:31:28...
00:31:29...
00:31:30...
00:31:31...
00:31:36...
00:31:45...
00:31:52Al şu meyve tabağını, git.
00:31:56Tamam mı? Ben de suları getireceğim.
00:32:03Ya git Engin görecek.
00:32:05Tamam, gidiyorum.
00:32:22Şöyle sahilde, bir kahve keyfi yapmak istedim.
00:32:28Yani sen de bana eşlik etmek istersin diye düşündüm ama, ister misin bilemem.
00:32:34Ya Sinem istemez mi yiyorsun?
00:32:36Ne?
00:32:52Nereden geldi aklına?
00:32:56Bilmem, yani öyle bir içimden geldi.
00:33:06Ben sana çay doldurayım.
00:33:27Olur olur, içiyorum.
00:33:32Hançer ablam ne yaptı? Niye ona kızgınsın?
00:33:36Oğlum, sen annenle bizim konuşmalarımızı mı dinliyorsun? Çok ayıp.
00:33:40Tüm mahalle söylüyor ki.
00:33:43Ne diyor o şerefsizler?
00:33:45Hançer abla göründüğü gibi değilmiş.
00:33:48Bunu söyleyenler sanki kendileri çok göründüğü gibi.
00:33:51Ama hata bizde. Milletin ağzına laf verirsen öyle sakız ederler işte.
00:33:57Şşş.
00:34:00Başka ne diyorlar?
00:34:02Bir de anası gibi mayası bozuk diyorlar.
00:34:04Mayası bozuk ne demek Cemil abi?
00:34:06Ah!
00:34:08Ah!
00:34:10Ah!
00:34:12Şişt tienes afor!
00:34:17Ya.
00:34:31How did you get this?
00:34:40Did you get this?
00:34:41If you didn't have to drop you...
00:34:42let me take it here with me.
00:35:01The food is ready for Cihan Bey.
00:35:03Beyza has been asked to me.
00:35:05I'm not going to eat it.
00:35:07I'm not going to eat it.
00:35:09You can get me to eat it?
00:35:11I'm not going to eat it.
00:35:13I'm not going to eat it.
00:35:15I'm not going to eat it.
00:35:17I'm not going to eat it.
00:35:37Bundan sonra senin için tek bir şey var.
00:35:41O da oğlum.
00:35:43Sakın başını belaya bulaştırma.
00:35:45O da oğlum boynu biti burakma.
00:35:47Hakkın yok oda.
00:36:03Zašto će ovo biti leto zapamćenje?
00:36:05Zato što smo otput svi zajedno.
00:36:09Osvežit ćemo stara mesta koja volimo.
00:36:11Igrati po samo našim pravilima.
00:36:13Knjaza romantični.
00:36:15Osveženji koje se pamti.
00:36:17Apolon. Koj novi član porodice.
00:36:21Inio mu yemeğe?
00:36:31Yok yemeyecekmiş.
00:36:33Ne yapıyor?
00:36:35Böyle heykel gibi durmuş eski eve bakıyor.
00:36:39Aklı fikri hala hançerde.
00:36:43Cihan ondan vazgeçti ya dibine girdi pislik.
00:36:47Aklınca Cihan'ı kıskandıracak.
00:36:49Belki de Melih'ten olan çocuğu ona kakalayacaktı.
00:36:53O yalandan her şeyi beklerim artık.
00:36:55Foyası ortaya çıktı.
00:36:57Cihan'ı elde edemedi ya şimdi de delirtmeye çalışıyor.
00:37:01Melih'in de mezhebi ne genişmiş ya.
00:37:03Nikahlandığım kadının eski kocasıyla aynı bahçede ne işim var demedi geldi kuruldu eski eve.
00:37:11Melih dediğin kim ki? Para göz köpeğin teki. Para için hangi kapıya bağlasan orada durur.
00:37:18Oh şimdi bedavadan ev sahibi de oldu. Ne kira derdi var ne bir şey.
00:37:23Ah ah pırlanta gibi kadın olsan da paran olmayınca kimse görmüyor.
00:37:31Hançerin Cihan'dan tırtıkladığı hisseleri de artık böyle satıp satıp yerler.
00:37:36Cihan'ın cömertliğinin bedeli bunlar.
00:37:39Biz de böyle elimiz kolumuz bağlı sefa sürmelerini izleyeceğiz.
00:37:43Sefaları cephaya dönsün inşallah.
00:37:46Yiyemesinler o parayı. Sürüm sürüm sürüsünler.
00:37:50Allah'ım amin.
00:37:51Amin.
00:37:52Amin.
00:37:53Niye?
00:37:54ibelUNG müzik
00:38:00Maail sabahda kötü bir şey mi Cemil ağabey?
00:38:03Sakın. Sakın bir daha o laf'ı ağzına alma. Duymayacağım.
00:38:11Çayma istemiyorum ben. Oladayım yatacağım biraz.
00:38:17Heyvah.
00:38:23Adam derdinden kafaya oynattı vallahi.
00:38:26Oynattı demek delirdi demek değil mi?
00:38:28Mirsen de her şeyin içindesin ha.
00:38:30Senin ödemin bitti mi?
00:38:31Bitti.
00:38:32Tamam o zaman. Topla maddeye.
00:38:34Hadi topla buraları.
00:38:35Hadi hadi.
00:38:36Canı sıkılan bana bağırıyor ya.
00:38:40Canı sıkılan bana kızıyor ya.
00:38:42Her şeyin içinde ya.
00:38:43Çocuk her şeyin içinde olur mu?
00:38:44Olmaz yani.
00:38:45We didn't do that. We didn't do that. We didn't do that. We didn't do that.
00:38:49We didn't do that. Z kusha bu. Z kusha bu öyle.
00:38:51Everything in the inside.
00:38:54Ah, who?
00:38:56You know, we're not talking about our world, we're not talking about our world.
00:39:00You don't talk about it!
00:39:01What?
00:39:02What?
00:39:07Amca.
00:39:09I'm sorry, I'm sorry.
00:39:11What do you mean?
00:39:12Get this.
00:39:14Get this.
00:39:15Ertuğrul amca, hoş geldin.
00:39:18Hoş bulduk.
00:39:23Vakitsiz geldim, kusura bakmayın.
00:39:26Estağfurullah, olur mu öyle şey?
00:39:28Kız kardeşinizle ilgili önemli bir haber getirdim.
00:39:36Hançer kızımız nikahlandı bugün.
00:39:40Hem haber vereyim, hem de hayırlı olsun diyeyim dedim.
00:39:44Yani şu hale bak, yaptıkları rezilliği örttüler diye sevineceğiz neredeyse.
00:39:49Sana da aşk olsun yani amca.
00:39:51Çok matah bir şeyler yapmışlar gibi gelmiş böyle göz aydınlığı veriyorsun.
00:39:54Ertuğrul amca.
00:39:55Ertuğrul amca haklı.
00:39:56Şükret bu haline Cemil.
00:39:58E sonuçta bu adam bacını kullanıp kullanıp atatabilirdi.
00:40:02Kızım, sen bir çay dembeyi ver.
00:40:10Tamam, zaten taze demlemiştim.
00:40:12Ocak da vardı.
00:40:14İyi o zaman bir bardak getirirsin.
00:40:17Biz de Cemil'le konuşuruz biraz.
00:40:19Hadi der.
00:40:20Ya amca kusura bakma böyle ayakta kaldın.
00:40:25Kafam dağınık gel.
00:40:26Estağfurullah.
00:40:27Estağfurullah.
00:40:27Estağfurullah.
00:40:27İçin.
00:40:28İçin.
00:40:57Mutfakta eşin bitsin diye bekledim.
00:41:24O gün ikimiz için de zor bir gün oldu.
00:41:28Sen de bayağı yoruldun.
00:41:31Nefiyat dinle.
00:41:33Anahtarı da al.
00:41:35Odana geç, kapı nakitle rahatça uyu.
00:41:37Sen rahat et ki benim için rahat etsin tamam mı?
00:41:41Hadi Allah rahatlık versin.
00:41:43Sana da.
00:41:43Gençler bir yola girdiler.
00:41:56Abileri olarak arkalarındadır.
00:42:00Amca.
00:42:02Sana saygımı biliyorsun ama
00:42:03hiç bu konuya girme olur mu?
00:42:05Niye içmedin?
00:42:23İçim olmadı.
00:42:27Başta iyi olur dediğin şey
00:42:29sonra iyi gelmedi sana yani.
00:42:32Öyle.
00:42:35İnsanlık hali.
00:42:38İnsanın halini sen biliyorsun da
00:42:41haşa
00:42:42Allah yarattığı kulu bilmez mi?
00:42:48Kimin kime iyi geleceğini
00:42:50kimin hangi derde deva olacağını
00:42:53nefislerinden yaratılmıştır diye yazar kitapta.
00:42:56Bunu çok iyi düşünmek lazım.
00:43:02Biz daha kendi adımızı bilemezken
00:43:05yolumuz kimle kesilecek?
00:43:10Rabbimiz onu biliyor.
00:43:14Amca.
00:43:16Ben seni anlıyorum da
00:43:17sen de beni anla olur mu?
00:43:20Yani hançer bana böyle bir şey nasıl yapar diye kahrolur.
00:43:23Ben bunu hak edecek ne yaptım?
00:43:24Çok gücüme gidiyor.
00:43:28Sen nefsinin tutsağı olmuşsun evlat.
00:43:32Ben deyip duruyorsun.
00:43:35Şu koca alemde
00:43:37toz zerresi kadar bir dünyanın üstündeyiz.
00:43:42Neyiz ki biz?
00:43:44Hiçiz.
00:43:45Allah böyle uygun gördüyse
00:43:50bunda bir hikmet vardır
00:43:53diye
00:43:54düşünmedin mi hiç?
00:43:56Altyazı M.K.
00:43:57Altyazı M.K.
00:43:57Altyazı M.K.
00:43:58Altyazı M.K.
00:43:58Altyazı M.K.
00:44:00Altyazı M.K.
00:44:01Altyazı M.K.
00:44:01Altyazı M.K.
00:44:02Altyazı M.K.
00:44:05Altyazı M.K.
00:44:06Altyazı M.K.
00:44:09Altyazı M.K.
00:44:10Altyazı M.K.
00:44:40Altyazı M.K.
00:45:10Altyazı M.K.
00:45:17Anneciğim bak bundan sonra
00:45:19arkadaşlarına sürpriz yapmak istediğinde
00:45:20önceden bana haber ver tamam mı?
00:45:23Hadi gel bakalım.
00:45:24Altyazı M.K.
00:45:26Altyazı M.K.
00:45:40Altyazı M.K.
00:45:41Altyazı M.K.
00:45:42Altyazı M.K.
00:45:43He's really smart.
00:45:45I love you.
00:45:47I love you.
00:45:49I love you.
00:45:51I love you too.
00:45:53I love you too.
00:45:55I love you too.
00:45:57She's coming.
00:45:59No matter what I mean.
00:46:01He's coming.
00:46:03I'll do it again.
00:46:05I love you too.
00:46:07Meli?
00:46:12Meli?
00:46:12Meli?
00:46:13Meli?
00:46:25Anne!
00:46:26Mela, give me.
00:46:31Anne!
00:46:32Mela!
00:46:32I'm sorry, you didn't give me.
00:46:36I'm sorry, you didn't get me.
00:46:46I'll tell you, I'm sorry.
00:46:50I'm sorry, I'm sorry.
00:46:54I'm sorry, I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:47:00I'm going to go home.
00:47:02You don't go anywhere.
00:47:04You don't talk to me.
00:47:06He's a driver.
00:47:08He's paying for money.
00:47:10I don't worry.
00:47:16You don't talk to me.
00:47:18You don't talk to me.
00:47:20You don't talk to me.
00:47:22You don't talk to me.
00:47:24You don't talk to me.
00:47:30Özür dilerim.
00:47:34Mine, meleğim.
00:47:36Bak.
00:47:38Bazı insanlar kendilerini olduğundan farklı gösterirler.
00:47:42Şimdi sana tam olarak açıklayamadığım için onunla konuşmanı istemiyorum.
00:47:46O yüzden anladın mı beni?
00:47:48Sırf seni korumak için tüm öfkem.
00:48:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:02ikler.
00:48:28Apollon. Tvoj novi član porodice.
00:48:58Kırıcağım yoksa.
00:49:21Ne var Cihan? Ne istiyorsun?
00:49:23Niye rahat bırakmıyorsun bizi?
00:49:25Nerede o şerefsiz?
00:49:27Sözlerine dikkat et.
00:49:30Ne oldu?
00:49:32Ağrına mı gitti?
00:49:34Kâr gelsin.
00:49:36Ben karşındayım işte. Söyle ne söyleyeceksen bana.
00:49:40Ümmeğimle konuş demişti.
00:49:42Esir güllüyordu.
00:49:44Ne oldu? Senin eteğin altına mı saklandı?
00:49:48Tam da ona yakışan bir hareket biliyor musun?
00:49:51Öyle biri değil o.
00:49:52Yok burada Cihan. Yok.
00:49:54Nasıl olsa gelecek.
00:49:58O kan size söyle.
00:50:00Akşama kadar size süre.
00:50:02Eşyalarınızı toplayın.
00:50:04Evimi boşaltın.
00:50:06Hiçbir yere gitmiyorum.
00:50:08Benim evim burası.
00:50:09Gel buraya.
00:50:10Gel buraya.
00:50:12Veri görmek istemeyen adam karşımda oturmaz.
00:50:25Delikanlı gibi ev tutar ve karısına sahip çıkar.
00:50:28Biz halimizden memnunuz.
00:50:31Eğer sen memnun değilsen beye bakalım sana.
00:50:37Beye bakalım sana.
00:50:47Sen rahatsız mısın oğlum?
00:50:49Vallahi bana da sen rahatsızmışsın gibi geliyor.
00:50:51Bak senin için söylüyorum.
00:50:54Kasma bu kadar.
00:50:56Çok huzursuzsan, mutsuzsan.
00:50:59Beye bakalım sana.
00:51:00Ailenle beraber mutlu mesut git yaşa.
00:51:03Unardıkları var ayarlarız yani.
00:51:04İnsanlık öldür mü canım?
00:51:05Öyle mi?
00:51:09Bunda başka bir şey var.
00:51:12Sen bir oyun çeviriyorsun.
00:51:15Adam olan bunu kabul etmezsin.
00:51:22Planın ne?
00:51:25Neyin fişindesin?
00:51:28Niye bu kadar ararsın?
00:51:30Konuş.
00:51:32Vallahi ben de böyle değişik bir adamım işte.
00:51:36Belki de seni ne kadar kasmadığım için.
00:51:39Onun kararlarına saygı duyduğum için...
00:51:42...seçmiştir ben Ercan.
00:51:47Genişliğin adı...
00:51:49...modernlik ol desene.
00:51:52Ol olacak, akşama da yemeğe gelin.
00:51:56Yalnız...
00:51:58...hesabı ödeyebileceksen o sohraya otur.
00:52:02Anladın mı?
00:52:06Aksana sıcak ekmekle simit aldım.
00:52:20Soğumadan git içki hayatı.
00:52:23Sen?
00:52:25Sen nereye gideceksin?
00:52:26I'll see you later.
00:52:28I'll get my help.
00:52:30I'll see you later.
00:52:32I'll see you later.
00:52:34Okay.
00:52:36Hey, it's time to do a day.
00:52:40We'll get you some food, we'll get you some food.
00:52:42We'll get you some food.
00:52:44We'll get you some food.
00:52:46We'll get you some food.
00:52:56Good morning Damat Bey.
00:53:06Good morning Damat Bey.
00:53:08Nereye böyle ateş almış gibi?
00:53:10Bir dur sana soracaklarım var.
00:53:14İşim gücüm var ne diyeceksen çabuk söyle.
00:53:16Param yok diye miydi bu kadar Cakan?
00:53:18Ne diyorsun be?
00:53:20Sinem'e de o yüzden yanaştın değil mi?
00:53:24Zengin evin dul gelini.
00:53:26Dünya kadar miras var üzerinde.
00:53:29Ya hançer?
00:53:31Hisseler.
00:53:32Eski ev.
00:53:34Boşanırken kocasından ortamladığım anları cümle alem biliyor.
00:53:39E tabi.
00:53:41Zengin dul avlamak, direksiyon sallamaktan daha kolay gelmiştir.
00:53:49Maşallahın var ha.
00:53:51Vay be.
00:53:52Ne mert adammışsın.
00:53:58Sen erkek olacaktın ya.
00:54:00Ben o zaman bilirdim ne yapacağımı ama.
00:54:06Var ya sen parayla bile çekilmezsin ha.
00:54:22Yenli çalışmı bu.
00:54:24Sen aracı lifecycle hastalık.
00:54:26Yeti ne geçti.
00:54:28Ehi be, bu.
00:54:30Yenli çalışmı bu.
00:54:32Bir de en ay.
00:55:34Sana geldim abi.
00:55:42Bak.
00:55:44Evlendik biz.
00:55:48Zahmet etmişsin buraya kadar.
00:55:51Ertuğrul amca söyledi.
00:55:53Haberin vardı.
00:55:55Çok sevindim.
00:55:56Ama senin adına değil.
00:55:59Karnındaki Sabi adına çok sevin.
00:56:03Tamam diyeceğini söyledim.
00:56:05Var git şimdi yoluna.
00:56:07Bir daha da bu kapıya gelme.
00:56:09Hançer.
00:56:11Bir daha bu mahalleye de uğrama.
00:56:13Senin için...
00:56:15...anası gibi mayası bozuk diyorlar.
00:56:18İşin acı tarafı ne biliyor musun?
00:56:21İnsanlara söyleyecek lafım yok.
00:56:47Sen otur.
00:57:04Ben de kalkayım.
00:57:05Ay Yonca nerede?
00:57:12Çağırdın mı?
00:57:13Dur ben gireyim.
00:57:13Sağ ol.
00:57:14Kız.
00:57:15Gel.
00:57:16Ay.
00:57:17Ay özledim vallahi seni.
00:57:19Ben de ben de.
00:57:20Ya çıtır.
00:57:22Neredesin kaç gündür?
00:57:23Gözüm yollarda kaldı.
00:57:24Ay bizim evde.
00:57:25Ortamlar bir gergin bir gergin ki sorma.
00:57:27O yüzden uğrayamadım.
00:57:28Ama bak.
00:57:29Elim boş gelmedi.
00:57:30Ne eve getirdim sana.
00:57:31Sağ ol.
00:57:32Hazırsan buradayken.
00:57:34Ben de bir kahveye kadar gidip geleyim.
00:57:36Tamam.
00:57:40Ne bu yine?
00:57:41Benim başımı mı bekliyor?
00:57:44Kız söylesene ne oldu?
00:57:45Ay yok bir şey aslında yok yani.
00:57:47Aramız gayet iyiydi.
00:57:49Ha.
00:57:50Hiç öyle görünmüyor ama.
00:57:51Bunu görünce eski tayyar oldu çünkü.
00:57:57Kız bu ne be?
00:57:59Aa.
00:58:00Bu süt sağma pompası.
00:58:04Derya.
00:58:06Ha.
00:58:08Ben çocuğumu gördüm.
00:58:12Ne?
00:58:13Ne diyorsun kız sen?
00:58:21O kan size söyle.
00:58:44Akşama kadar size süre.
00:58:47Eşyalarınızı toplayın.
00:58:49Evimi boşaltın.
00:58:50Hiçbir yere gitmiyorum.
00:58:53Benim evim burası.
00:59:11Bak.
00:59:12İyi ettin de aşağı indin.
00:59:14Öyle odada yat yat.
00:59:15Nereye kadar?
00:59:17Tabii canım.
00:59:18Çok iyi oldu.
00:59:19Çok iyi oldu.
00:59:34Vadim abla.
00:59:35Benim yemeği yukarı getirir misin?
00:59:38Dur ya.
00:59:40Nereye hemen?
00:59:41Ben de hem bir torunumu göreyim...
00:59:43...hem de bir göz aydınlığı vereyim dedim.
00:59:46Gerçeği annenle konuştuk ama...
00:59:48...sana da söylemiş olayım.
01:00:04Anlamadım.
01:00:06Ne göz aydınlamış bu?
01:00:07Eski karın...
01:00:09...eski şoförünle evlenmiş.
01:00:12Karşı eve gelmişler.
01:00:15Bak valla...
01:00:17...yemin ederim...
01:00:18...ben intikam alayım desem...
01:00:20...benim bile aklıma gelmez.
01:00:23Ama...
01:00:24...bu gece kondolular biraz cüretkar oluyor tabii.
01:00:28Ne de olsa...
01:00:29...lekelemekten korktukları bir soyadları yok.
01:00:32Ama senin mi var?
01:00:41Böyle hiçbir şey yapmadan beklemeyeceksin herhalde.
01:00:45Onları buradan kovacaksın değil mi?
01:00:49Sen benim tartışsın anlamadım.
01:00:52Burası benim evim.
01:00:54Seni...
01:00:55...alakadar eden bir konu yok.
01:00:57Hı...
01:00:58...senin evin.
01:01:22Kız sen nerede gördün?
01:01:23Bak Nusret'in evine gittim deme sakın.
01:01:26Yok yok.
01:01:27Çocuğumu verdiği yere gittim.
01:01:29Kız sen canına mı susadın?
01:01:30Ya yakalansaydın?
01:01:33Ne yapayım Derya?
01:01:34Ne yapayım?
01:01:35Hiçbir şey umurumda değildi.
01:01:37Ya evladım burnumda tutuyordu.
01:01:39Görmem lazımdı onu.
01:01:44Ana yüreği işte.
01:01:46En azından bir kere gördün rahatlamış sanırım.
01:01:50Hiç rahatlamadım.
01:01:51Daha kötü oldum.
01:01:54Hep ağlıyormuş biliyor musun?
01:01:55Hiçbir şey yemiyor.
01:01:59Ya yazık ya.
01:02:01Bisküviyle süt de mi vermediler bu garibe?
01:02:04Niye vermiyorlar bu çocuğa yemek?
01:02:07Ana sormayanı kimse sormuyor işte.
01:02:10Ama ben onu kucağıma bir aldım.
01:02:12Benim kokumu tanıdı biliyor musun?
01:02:14Tanırdı.
01:02:15Hemen sustu.
01:02:17Hele güne sütümü verince.
01:02:19Kız sen nasıl yakalanmadın?
01:02:21Kimse görmedi mi seni?
01:02:22Sen milletin evine hırsız gibi nasıl girdin?
01:02:25Ne yapayım?
01:02:27Gece çökünce...
01:02:28...herkes el ayaktan çekilince...
01:02:30...girdim ben de hırsız gibi.
01:02:32Emzirdim doyurdum oğlumu.
01:02:33Ay söyleme böyle şeyler.
01:02:35Valla tüylerim diken diken oldu ya.
01:02:38Ertesi gün yine gittim.
01:02:39Yine doyurdum emzirdim.
01:02:42Şimdi de böyle sütüm kesilmesin diye...
01:02:43...sagıyorum işte.
01:02:45Tayyar gördü tabii.
01:02:47Erkek ama aptal değil ki.
01:02:49Bu sütleri nereye sığıyorsun dedi tabii.
01:02:50Ben çocuğumdan ayrı kalmaya dayanamıyorum Derya.
01:02:54Benim çocuğumu da alıp gitmem lazım buralardan.
01:02:58Ama bana para lazım.
01:03:00Önce para.
01:03:03Yonca!
01:03:04Ben de iki sattım ne anlatıyor diyorum.
01:03:06Bu yüzden mi yolumu gözledin benim?
01:03:09Ben senin canını kurtardım be canını canını.
01:03:12Kıymetini bil, yaşa işte.
01:03:14Yok para mara.
01:03:16Benim derdim kendi başımdan aşmış.
01:03:18Bir de senin derdini nasıl sırtıma yük edeyim?
01:03:20Ah be!
01:03:22Alıyorum meyveleri de.
01:03:26Almıyorum.
01:03:28Süt olur.
01:03:35Ah be Derya.
01:03:38Ah!
01:03:42Ay ne yapacağım ben ya?
01:03:44Ben ne yapacağım ya?
01:03:52Hançe!
01:03:53Ben geldim.
01:03:56Hoş geldin.
01:03:56Eee hani hazırlanmamışsın?
01:04:00Yemeğe gideceğiz dedim ya.
01:04:02Ya gerek var mı dışarıda para harcamaya?
01:04:05Ben zaten pişirdim bir şeyler.
01:04:07Olmaz öyle çok ayıp olur.
01:04:08Duymadın mı?
01:04:09Cihan Bey bizi yemeğe davet etti.
01:04:11Melih lütfen.
01:04:13Hiç hoş bir şaka değil bu.
01:04:15E o ne şakası ya?
01:04:16Ben gayet ciddiyim.
01:04:17Bak.
01:04:18Bir de boş gitmeyin bir tatlımızı bile aldım geldim.
01:04:21Melih sen delirdin mi?
01:04:23Olmaz öyle şey.
01:04:24Saçmalama ben konağa falan gitmem.
01:04:26Bak bunu yapmak zorunda yazıyorum sana.
01:04:32Cihan bu işin tuhaflık olduğunu anlamaya başladı.
01:04:34Şüphelenmeye başladı bizden.
01:04:37Ya tamam.
01:04:39Varsın benim hakkımda onun ayarlarıyla önüme çalışan
01:04:41ser senin biri olduğumu düşünsün.
01:04:43Eyvallah.
01:04:44Ama yeter ki şüphelenmesin senden.
01:04:47Bak buraya kadar gidip bizi açık açık tehdit etmedi mi?
01:04:50Etti.
01:04:51Öyle hesaba gelebileceksiniz masaya oturun falan hareketler bir şeyler.
01:04:54Biz şimdi gidip karşısına dikilmezsek
01:04:56bu baskı, bu şüphe hep devam edecek.
01:04:58Ta ki seni yıldırıp bizi buradan kovana kadar.
01:05:01Ya vazgeçip gideceğiz
01:05:02ya da sen gidip gerçekleri anlatacaksın.
01:05:06Buna göz alabilecek misin Açar?
01:05:09Her şeye gidip Cihan'a anlatmaya göz alabilecek misin?
01:05:12Hı?
01:05:15Ben de aynen böyle düşünmüştüm.
01:05:18Eğer onlara her şeye göz aldığımızı göstermek istiyorsak
01:05:20şimdi öyeme gitmek zorundayız.
01:05:23Eğer bunu şimdi yapmazsak
01:05:24bir daha böyle bir fırsatım da olmayacak.
01:05:26Hayır, yani ablam, kızım, torunum da bu evde yaşıyor ya
01:05:35onların huzuru için söylüyorum.
01:05:37İşte sen bunu anlamıyorsun.
01:05:40Gereken neyse ben yaparım.
01:05:41Sen, senden akıl isteyen yok.
01:05:44Hı.
01:05:45Akla ihtiyacın yoksa
01:05:46bir fakir sevindir
01:05:49ya da Beyza'ya teşekkür et.
01:05:52Seni o çirkef'ten kurtarıp
01:05:54kucağına nur topu gibi bir çocuk verdiği için.
01:06:00Öyle değil mi ablacığım?
01:06:01Öyle.
01:06:19Zaman, ne kadar tuhaf bir şey.
01:06:23İnsan her şeyi unutturuyor.
01:06:24Ben olmasaydım
01:06:33Beyza çocuğu aldıracaktı.
01:06:44Ben karşısında durmasaydım
01:06:47çoktan çocuğu aldırmıştı.
01:06:50Değil mi Beyza?
01:06:51İlle de teşekkür edeceksen
01:06:58anneme
01:07:00bana git.
01:07:21Yanlış yapıyoruz Melih.
01:07:36Bak benim içim hiç rahat değil.
01:07:38Gel vazgeçelim bu işten.
01:07:39Olmaz Ançer.
01:07:41Hemen havlu atmak yok öyle.
01:07:43Bak bu çok doğru bir hamle.
01:07:45Güven bana sen.
01:07:46İşte ama sen Cihan'ı tanımıyorsun.
01:07:48Ya oraya gidersek bize daha çok
01:07:49öfkelenecek şimdi.
01:07:51İşte tam da bu yüzden yapmalıyız zaten.
01:07:54Bak eğer şimdi bu tehditle cevap vermezsek
01:07:56artarak devam edecek.
01:07:58E sen de dayanamayıp çıkıp gideceksin.
01:08:00Bu da onun işine gelecek.
01:08:01Yıkacak evi.
01:08:04Çocuğun da babasından kalacak tek hatıra da
01:08:05yok olup gidecek.
01:08:08Böyle olmasını istemezsin değil mi?
01:08:11Bak zaten bunu kendin için değil
01:08:13çocuğun için yapıyorsun.
01:08:14Bunu sakın aklından çıkarma.
01:08:15Yemek hazır buyurun.
01:08:32Gel abla.
01:08:33Sen bana tut.
01:08:34Cihan.
01:08:55Hadi sen de gelsene.
01:09:00Dize afiyet olsun.
01:09:01Özür dilerim ama
01:09:19bunu yapmak zorundayım.
01:09:21Hadi bakalım ve ne Полiçerdoğum.
01:09:30Hadi bakalım ve neçerum.
01:09:48ます?
01:10:48Bakma bana öyle ne olur.
01:10:50Çek o hor gören bakışlarını üzerimden.
01:10:53Utanıyorum görmüyor musun?
01:10:54Utanıyorum görmüyor musun?
01:11:06Ezilim söylediğim yalanların altında.
01:11:12Karşında başka birinin karısı olarak durmak öyle canımı yakıyor ki.
01:11:15Senden kaçmak istedim ama kader izin vermiyor.
01:11:26Bebeğimizin senin yanında doğmasını istiyor.
01:11:29Ben de bunun için katlanıyorum bu oyuna.
01:11:31Sana bunu yaşattığım için affet beni ne olur.
01:11:34Gördüğüne inanacaksın elbette.
01:11:47Benden nefret edeceksin.
01:11:48Ama kalbimin tek sahibi sensin.
01:11:52Ölene kadar da öyle kalacak.
01:11:54Sen hangi yüze geldin buraya?
01:12:04Biz iyi mi idat etmiştiniz ya?
01:12:08Biz de tatlımızı alıp geldik.
01:12:09Ben sizi çağırdım.
01:12:17Siz de geldiniz ha.
01:12:26Yüzsüzlüğün de bu kadarı.
01:12:29Buna diyecek bir şey yok.
01:12:33Buyurun.
01:12:35Beraber yiyelim.
01:12:35Ama Cihan Bey.
01:12:47Hadi malam.
01:12:49İki sen bizi daha aç.
01:12:49G132 Plus Natural.
01:13:08Preko 20 godine sa vama.
01:13:13To!
01:13:14Doveman pomaže neutralisanju bakterija i znoja od stresa,
01:13:17koje šire nepijetan miris.
01:13:18To! Tu si!
01:13:19Pređite na Doveman Plus Care.
01:13:21Osetljivo zuba je kada osetite kratak oštar bol.
01:13:24Sensodyne Repair Entotek zadrži novamin koji formira čvrc zaštitni sloj
01:13:28preko osetljivih regija zuba.
01:13:30Probajte Sensodyne.
01:13:32Telo je.
01:13:32Sensodyne brine o osetljivim zubima.
01:13:36Preupotrebe pročitati uputstvo o nameni i neželjenim reakcijama
01:13:39na medicinsko sredstvo, posavitujte se sa stomatologom ili farmaceutom.
01:13:43Stomatolozi širom sveta preporučuju Sensodyne.
01:13:45Utorak promenjivo sa sunčanim intervalima.
01:13:53Temperatura do 17 stepeni.
01:14:15PYMENDOVIM
01:14:16Cosana
01:15:21Malum adettendir.
01:15:27Cihan?
01:15:29Evet.
01:15:32Yemeği ben davet ettim.
01:15:34Şaşırdın mı sen oğlum?
01:15:37Bunların ne işi var bu evde?
01:15:40Ben bu ikisiyle aynı sofraya oturmam.
01:15:43Bırak da kararı onlar versin anne.
01:15:44Ben onlara hesabı ödeyebileceksen öyle otur sofraya dedim.
01:15:50Çok şükür şimdiye kadar oturduğum hiç şu masada hesap bırakmadım.
01:15:53Ben aylarca izledim sizin tiyatronuzu ama.
01:16:11Hepiniz o kadar güzel oynadığınız ki rolünüzü.
01:16:18Dayı kızı diye Beyza evime kadar girdi.
01:16:21Hepiniz bunu gördüğünüz halde sustunuz.
01:16:23Yüzüğümüzü siz takmışsınız.
01:16:31Hatırladınız mı?
01:16:33Oradaki oyunculuğumuz bence takdire şayandı.
01:16:36Yani kimseyi hor görecek durumda değilsiniz.
01:16:41Aferin Açer.
01:16:42Aynen böyle devam et.
01:16:44Dayan.
01:16:46Baya dolu gelmişsiniz.
01:16:48Anlaşıldı.
01:16:48Anlaşılan bu sofrayı dağıtmaya gelmişsiniz.
01:16:55Ailemizin huzurunu kaçırmaya gelmişsiniz.
01:16:58Ama bu zevki yaşatmayacağız size.
01:17:00İnadına ailece karşınızda oturacağız.
01:17:04Aldığınız her lokmada bu sofraya layık olmadığınızı bir kere daha anlayacaksınız.
01:17:10Öyle değil mi abla?
01:17:14Öyle.
01:17:18Ya ne bakıyorsun öyle haval haval.
01:17:25Nusret değil mi bu çocuğun babası?
01:17:28Yani babası Nusretse anası da Yonca.
01:17:31Yani bu kadar da gaddarlık olur mu canım?
01:17:34Yonca öyle mi anlattı sana?
01:17:37Akıllı gözüküyorsun ama hemen yutmuşsun bak.
01:17:40Gerçi bu kadar şeytanın da aklına gelmezdi.
01:17:44Sen şu işin aslını anlat bana bakayım.
01:17:47Çocuk Nusret'ten falan değil.
01:17:48Başkasından.
01:17:49Ne?
01:17:51Kimden?
01:17:52O zaman Nusret niye uğraşıyor bu kızla?
01:17:55Orada büyük hesaplar dönüyor çünkü.
01:17:59Vallahi hiçbir şey anlamadım.
01:18:01Bak.
01:18:02Nusret o zaman niye aldı bu bebeği?
01:18:05Çünkü lazım ona.
01:18:08Kızı zengin bir adamla evli.
01:18:10Gel gelelim çocuğu olmuyor.
01:18:13Baba kız çok büyük bir tezgah kurdular.
01:18:15Kız kendisini aylarca herkese hamile olarak gösterdi.
01:18:20Baba kız Yonca'nın bebeğini zorla elinden aldılar.
01:18:25Bebek şimdi Nusret'in kısır kızında.
01:18:28Ne?
01:18:29Ne diyorsun sen ya?
01:18:31Develi oğullarına torun diye yutturdular Semna Rican.
01:18:34Duymuşsun da Develi oğulların adını.
01:18:36Yo.
01:18:37Duymadım.
01:18:39Vay anam vay.
01:18:41Yonca'nın çocuğu şimdi Cihan Develi oğlunun kucağında mı yani?
01:18:45Kanından olmayan bir çocuğu velia diye nüfusuna mı geçirtecek?
01:18:48Hadi Beyza'yı anladım da.
01:18:50O mukadden niye böyle bir oyun etsin ki oğluna?
01:18:53O çocuk için neler yaptıklarını gördün.
01:18:56Battaniyeyi sarıp diri diri yongerar Yonca'yı.
01:18:58Yanlış bir iş yaparsa sonunda biz de yanarız.
01:19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments