Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
18 2025 2025 HD
Transcript
00:00:00Deấtка, мы просто поговорим.
00:00:09Я звоню в полицию.
00:00:11Просто молчи и держись со мной.
00:00:12Черт, Ас-2!
00:00:14Сделай так.
00:00:15Прошу.
00:00:30Buenos dias, Mateo. Buenos dias, Обойло.
00:00:39Не ждал вас так скоро.
00:00:42В моем возрасте время не кажется чем-то безграничным.
00:00:49У тебя есть ответ для меня?
00:00:51Ваше предложение очень щедрое, сеньор, но не могу его принять.
00:00:55Наша семья поколениями обрабатывала эту землю.
00:00:58Это все, что у нас есть.
00:01:01И стоит это гораздо больше денег.
00:01:04Семья, гордость, история.
00:01:09Я могу уважать такие вещи.
00:01:12Хорошо, если так.
00:01:14Конечно.
00:01:20Но одно ты понял неправильно.
00:01:25Это были не переговоры.
00:01:26Нет!
00:01:30Нет, нет, нет, нет!
00:01:32Нет!
00:01:33Нет!
00:01:34Нет!
00:01:37Нет!
00:01:40Мателло!
00:01:41Смотри на меня, Каброн.
00:01:47Я хочу, чтобы мое лицо стало последним, что ты увидишь.
00:01:52Ты что-то махрил.
00:01:59Нет!
00:02:00Нет!
00:02:00Нет!
00:02:01Нет!
00:02:01У меня новое предложение.
00:02:08Более простое.
00:02:11Откажись от своего ранчо.
00:02:14Или...
00:02:14Вот это.
00:02:19Мои мэны вернутся на рассвете за твоим ответом.
00:02:25Выбор за тобой.
00:02:26Адьё, сеньорита.
00:02:31Очень сожалею о вашей потере.
00:02:33Нет!
00:02:35Нет!
00:02:36Нет!
00:02:38Вам, Анас.
00:02:38В настоящее время.
00:03:06Квазимода.
00:03:07Семь кладбищ.
00:03:31Сантана Браво.
00:03:48Убийство.
00:03:49Ложно заключенный.
00:03:5041 год в заключении.
00:03:52За хорошее поведение срок скостили на 5 минут.
00:03:54Нанят.
00:04:14Вопросов не задавать.
00:04:15Ранчо Лас Крусес.
00:04:17Округ Дьявло.
00:04:17Гваделупа и Браво.
00:04:37Ранчо Лас Крусес.
00:04:56Ранчо Лас Крусес.
00:05:09Ранчо Лас Крусес.
00:05:10Знаете что?
00:05:13Я лучше пойду.
00:05:17Санта Набраво?
00:05:18My mom, Mateo, sent you this report.
00:05:23It's his blood on earth.
00:05:26I need protection.
00:05:30I'll pay.
00:05:33Protection?
00:05:35Who?
00:05:36Elia Buella.
00:05:39He needs to be back, and he will come back to him.
00:05:44Lady.
00:05:46If only you have an army, I would like to give him what he wants.
00:05:54You will find him.
00:05:56I can't do it.
00:05:58I can't do it.
00:06:00I can't do it.
00:06:05I'm sorry.
00:06:08What you need, I don't do it.
00:06:11I can't do it.
00:06:21I can't do it.
00:06:23I can't do it.
00:06:27I can't do it.
00:06:29I can't do it.
00:06:31I can't do it.
00:06:33I can't do it.
00:06:35I can't do it.
00:06:36I can't do it.
00:06:37I can't do it.
00:06:38I can't do it.
00:06:39You're good, Carmel.
00:06:40You're good, Carmel.
00:06:41You're good?
00:06:42I can't do it.
00:06:43You're good, Carmel.
00:06:44You're good, Carmel.
00:06:46You've heard of the Hounstville.
00:06:47верно сэр он пришел искать работу я сказала что у нас нет на этом все
00:06:55у тебя чё там винтовка старика генри я все сказала думаю нам все же лучше
00:07:04вернуться в участок с мистером браво поболтать немного хорошо сэр вы только
00:07:09включите нательную камеру как забавно еще утром все работало нормально
00:07:17ну что ж у них тоже но все залезай я сказал залезай повторять те не стану если нет ордера
00:07:35джейк можете валить с моей территории тебе бы дважды подумать прежде чем направлять
00:07:40мушкетон на страже закона кармелла а если он и правда выстрелит
00:07:51я вот чё думаю давайте забудем обо всем леди явно не хочет выдвигать никаких
00:07:59обвинений вы свободны это за все то время пока ты не под арестом теперь вали не туда сюда джейк
00:08:24присмотрю чтоб ушел
00:08:33ты веришь в правосудие браво в то что есть некто больше чем мы оба который следит чтоб добро
00:08:42возобладало а плохое оставалось только на десерт это к примеру старая пукалка и из нее не палили
00:08:49лет уж 10 я без понятия стреляет ли еще чтоб понять есть ли на небесах некий грандиозный замысел мне
00:08:59только и нужно что нажать на курок и посмотреть что будет что думаешь браво конец пути или тебе суждена лучшая
00:09:11участь чёрт дири с юзи может это все же твой счастливый день
00:09:23что ж аллилуйя
00:09:40прости сукин сын
00:09:53кстати эля буэлла передавал тебе привет
00:10:19жаль что тебе пришлось стать частью этого кармала правда жаль
00:10:38пошел нахуй джейк
00:10:44а
00:11:14Oh, my God.
00:11:44Oh, my God.
00:12:14Oh, my God.
00:12:44Мне её и не продать, мне что ещё сделать.
00:12:47Воняет мискаалем и крысиной мочой.
00:12:50В любом случае, с возвращением.
00:12:56А если я не хочу возвращаться?
00:12:58Ну, может, я не хочу доить анальные железы моей собаке, чтобы сделать целебную пасту.
00:13:03Как и мой жених, вон Мигель.
00:13:05Он не хотел возвращаться.
00:13:07Так ведь, Мигелита?
00:13:08Ох, дерьмо.
00:13:15Не ведись на эту молчаливую обходительность.
00:13:18Когда войдёт в раш, наговорит стрекороба.
00:13:21Не так ли, дружок?
00:13:22Ты знаешь, я это ненавижу.
00:13:31Что за хуйня?
00:13:33А теперь принеси кукурузы.
00:13:34Я предпочитаю лекаршу.
00:13:47Но и ведьма сойдёт.
00:13:49Как и чародейка.
00:13:51Это же бабушкины сказки.
00:13:59Я мёртв.
00:14:02Я ж, блядь, мёртв.
00:14:04Мёртв, как и этот вон...
00:14:07Блядь.
00:14:09Чувствуешь это, пиндеха?
00:14:11Это боль.
00:14:13Этого мёртвые жаждут больше всего.
00:14:15Они снова хотят чувствовать хоть что-нибудь.
00:14:17Считай, что тебе повезло, и я добралась до тебя вовремя.
00:14:21Как вот этому пустоголовому.
00:14:23Как, думаешь, почему он никак не выйдет за дверь и не пойдёт дальше?
00:14:26Эх, снова здорово.
00:14:27Потому что знает только я, поддерживаю в нём жизнь.
00:14:31И не просто какую-то.
00:14:33Он не какой-то ходячий мертвец, а настоящую жизнь,
00:14:36ту, в которой ты родился.
00:14:38Полную боли и радости,
00:14:41и удовлетворяющего секса.
00:14:45Но сперва
00:14:46он должен это заработать.
00:14:49Она чистое блядское зло.
00:14:52Не надо драмы, сладкий.
00:14:55Если ищешь новую игрушку,
00:14:57забудь, в меня не играют.
00:15:01Я ищу мужчину.
00:15:04Кто может противостоять Эль Абуэлла?
00:15:08Я знаю, кто ты такой, Браво.
00:15:12И что он тебе сделал.
00:15:14Я знаю, что он сделал с твоей женой.
00:15:16Ты ни хрена не знаешь.
00:15:24Каждый день, проведённый в той камере,
00:15:27я грезил
00:15:28различными способами.
00:15:31Как он подыхал.
00:15:34Но мечтать
00:15:35и делать
00:15:36это разные вещи.
00:15:39Но ты легенда, Браво.
00:15:40А легенды?
00:15:43Они не сдаются?
00:15:45Они не сбегают?
00:15:47Теперь сбегают.
00:15:50Я тебе не верю.
00:15:52В прошлом месяце у меня была команда.
00:15:55Она прикрывала мне спину.
00:15:59Несмотря ни на что.
00:16:01Теперь
00:16:01я не такой,
00:16:04каким был прежде.
00:16:05Что ж,
00:16:06тогда тебе нужна новая команда.
00:16:08И пинок под зад.
00:16:11Среди живых нет
00:16:13достаточно безумных,
00:16:14чтобы противостоять Абуэлла.
00:16:16Среди живых
00:16:17может и нет.
00:16:20Нет.
00:16:21Нет, нет.
00:16:22Ни за что.
00:16:24Нихуя.
00:16:25Ну, ну.
00:16:26Вот.
00:16:26Выпей это.
00:16:27Выпей.
00:16:28Полегчает.
00:16:31Надоило специально для тебя.
00:16:33Вамос.
00:16:40Вамос.
00:16:41Одевайся.
00:16:47Сантэна.
00:16:49Лупи.
00:16:50Ацтеки верили,
00:17:04что Солнце дает жизнь
00:17:06всему сущему.
00:17:08Но солнечный свет
00:17:10не мог достичь подземного мира
00:17:12и тушь,
00:17:12оказавшихся там в ловушке.
00:17:14Для этого им понадобилась
00:17:16мать всех лезвий.
00:17:18Благословленная Солнцем
00:17:19Бога Увыцела Почтли.
00:17:22Только человеческая кровь
00:17:24способна использовать
00:17:25энергию Солнца
00:17:26и направлять ее к Земле,
00:17:28чтобы создать...
00:17:28А версии покороче нет?
00:17:31У нас на спасение ранчо
00:17:32той дамы
00:17:33только время до рассвета.
00:17:35Просто встань над могилой
00:17:37и...
00:17:39окропи кровью.
00:17:40И все.
00:17:41И все?
00:17:42Нет никаких специальных слов?
00:17:44Ой.
00:17:45Мне нужны ключи
00:17:48от грузовика.
00:17:49Да, да.
00:17:50Держи.
00:17:51И его я беру с собой.
00:17:54Мигеля?
00:17:55Да он бесполезен,
00:17:57как протухшая рыба.
00:17:57Но за ним можно
00:17:58спрятаться от пуль.
00:17:59Неплохо для начала.
00:18:03Верни его целым!
00:18:06Ни кусочка не потеряй!
00:18:08Так каково это?
00:18:17Что?
00:18:19Быть мертвым.
00:18:21Ты будто заперт
00:18:22в багажнике
00:18:23Бьюика Сенчури Ригл
00:18:24твоего отчима.
00:18:28Знаю.
00:18:29Очень уж конкретно, верно?
00:18:32А сейчас?
00:18:33Хочешь знать,
00:18:36каково быть
00:18:36живым мертвецом?
00:18:38Со временем
00:18:38тело изнашивается.
00:18:40Это уж точно.
00:18:41Но мне
00:18:42в каком-то смысле
00:18:43даже нравится.
00:18:44Никакой боли.
00:18:46Никаких ожиданий.
00:18:49Хотел бы я
00:18:49не чувствовать
00:18:50никакой боли.
00:18:51Кладбище номер один.
00:19:07Ищешь?
00:19:09Я не знаю его имени.
00:19:10Юджин.
00:19:11Его зовут Юджин.
00:19:12Юджин Ведебра.
00:19:22Он теперь
00:19:22проблема бога.
00:19:23Твой друг?
00:19:25Вряд ли.
00:19:25Я его туда уложил.
00:19:27Адский выбор
00:19:28в первый заход.
00:19:35Я, должно быть,
00:19:37рассудок потерял.
00:19:42Что?
00:19:51Просто никогда
00:19:52еще не доводилось
00:19:53наслаждаться
00:19:54процессом отсюда.
00:19:58Возможно,
00:19:59тебе захочется
00:19:59отойти в сторону.
00:20:04Какого черта?
00:20:06Еще немного.
00:20:08Немного дальше.
00:20:11Шагай,
00:20:11Каброн.
00:20:18Еще назад.
00:20:26Срань,
00:20:26Господня.
00:20:36Возможно,
00:20:37ты капнул
00:20:38слишком много крови.
00:20:41Я...
00:20:42Я...
00:20:43Я...
00:20:44Who is that?
00:21:14Wait a minute.
00:21:22I was dead?
00:21:24It's crazy, right?
00:21:26You did it?
00:21:32Bravo!
00:21:36Let's go.
00:21:44Bravo!
00:21:46You're still like a bitch.
00:21:52Oh, it was nice.
00:21:54Let's go!
00:21:56Let's go!
00:21:58Let's go!
00:22:08I don't feel anything.
00:22:10You can't do anything.
00:22:12I like it.
00:22:14I'm back!
00:22:18It's not a joke.
00:22:20I have a job for you.
00:22:22No.
00:22:24It's not a joke.
00:22:26It's not a joke.
00:22:28It's not a joke.
00:22:30It's a joke.
00:22:32It's a joke.
00:22:34It's a joke.
00:22:36Oh, Moses!
00:22:38One day for the sun and you're obsessed,
00:22:40like a sheep.
00:22:42The only thing is that they'll remember
00:22:46your room is your fault.
00:22:50What, that's what you are saying?
00:22:52You can give me life.
00:22:55Life.
00:22:56You have a life.
00:22:58Now you are just in advance.
00:23:00When will I get the game?
00:23:02When a job will be done?
00:23:04It will be finished.
00:23:10Oh, no!
00:23:12Man, I'm not going to go,
00:23:14until I look like a dream of a dream.
00:23:16It's going to go.
00:23:19That's what's going on?
00:23:25You know, I'm going to take you back right here and now.
00:23:31I'm going to take you back in the face.
00:23:34You can't.
00:23:36You can't.
00:23:37You can't.
00:23:38It's the worst part.
00:23:39Listen to me, Karanashayka.
00:23:41Why don't you make a decision?
00:23:43And you don't want to stop.
00:23:482.
00:23:52How do you work with a zombie?
00:23:55I'm not a zombie.
00:23:57I'm a zombie.
00:23:59I'm a zombie.
00:24:00Like DiCaprio.
00:24:01But with a zombie.
00:24:04I'm a zombie.
00:24:05I'm a zombie.
00:24:07I've caught a lot of bullets.
00:24:08But one of them in the head.
00:24:12Problema, Chef?
00:24:15I know.
00:24:16Well, I know that he is where he is, but I don't know where he is.
00:24:21How do you call him?
00:24:22He was killed by the name of the name.
00:24:25It's related to his condition in the blackmail,
00:24:28which fell after the last crime of the bank.
00:24:31Marty Philander,
00:24:34Toba Wallace,
00:24:35Oh, Tommie Lasorda.
00:24:38He was killed here.
00:24:40Tommie Lasorda?
00:24:41He was killed by the way.
00:24:43Tommie Lasorda,
00:24:47he was killed by the name of the name of the red squirrel.
00:24:52Tommie Lasorda,
00:24:53The blackmail of the guy.
00:24:55Tag.
00:24:59He was killed like this character.
00:25:03Tommie Lasorda,
00:25:05Tommie Lasorda,
00:25:07Tommie Lasorda.
00:25:08Rätt,
00:25:08the name of the Blastery.
00:25:09Tommie Lasorda,
00:25:12Tommie Lasorda,
00:25:13You seem to know your friends.
00:25:17I know you?
00:25:20Oh, yes!
00:25:23You were the one with the mafia in the past.
00:25:27What did you do?
00:25:29Yes! You tried to break my own ass!
00:25:34And how did you get back?
00:25:43What the hell!
00:25:58Oh, my ass!
00:26:01You're a dick!
00:26:05Guys!
00:26:06Help me!
00:26:08What are you doing?
00:26:10What are you doing?
00:26:11You two of them!
00:26:12You take this shit!
00:26:13And I will go back to the ground!
00:26:17What are you doing?
00:26:19I'm sorry, compadre!
00:26:20I'm sorry!
00:26:21What are you doing?
00:26:22What are you doing?
00:26:23What do you do?
00:26:29What do you do?
00:26:35Na месте!
00:26:39Идиоты!
00:26:40Oh
00:26:50Oh
00:26:52You're okay
00:26:54You're okay with us, signora
00:26:58This is my house
00:27:00My father is suffering for this land
00:27:02I will not leave
00:27:04People of Elia will return
00:27:06And there will be no one
00:27:08You will not be able to fight with them.
00:27:10She will not be able to fight with them.
00:27:12I will fight with them.
00:27:13No, baby.
00:27:14I can't ask you to stay.
00:27:16You can't ask me to leave.
00:27:18If you are in this place, you will die.
00:27:21I have lived a good life.
00:27:24Well, not a good life.
00:27:27But a good life.
00:27:29Carmel, we don't have time for tears.
00:27:32We need to do a lot.
00:27:34Let's go.
00:27:40What now?
00:27:42It seems to be an auto-stopian.
00:27:45Hey!
00:27:47Look what I found!
00:27:49You caught me with the phone?
00:27:51Yeah, I guess so.
00:27:53Let's see if it works.
00:27:57Come on!
00:27:58Come on!
00:27:59Come on!
00:28:00Come on!
00:28:01I'm back!
00:28:03Come on!
00:28:04Come on!
00:28:05Come on!
00:28:06Come on!
00:28:07Come on!
00:28:08Come on!
00:28:09Come on!
00:28:10Come on!
00:28:11Come on!
00:28:12Come on!
00:28:13Come on!
00:28:14Come on!
00:28:15Come on!
00:28:16Come on!
00:28:17Come on!
00:28:18Come on!
00:28:19Come on!
00:28:20Come on!
00:28:21Come on!
00:28:22Come on!
00:28:23Come on!
00:28:24Come on!
00:28:25Come on!
00:28:26Come on!
00:28:27Come on!
00:28:28Come on!
00:28:29Come on!
00:28:30Come on!
00:28:31Come on!
00:28:32Come on!
00:28:33Come on!
00:28:34Come on!
00:28:35В этом штате дают от 20 до пожизненного за наезд и побег.
00:28:42Здрасте, милые дамы!
00:28:44Позвольте мне выпроводить вас из кареты, а?
00:28:52Нам нужен боец.
00:28:55Я говорю про подлинную, несомненную суперзвезду.
00:28:59А как насчет Квазимода?
00:29:03Рестлер Квазимода?
00:29:05Я знаю, где он похоронен.
00:29:07Что?
00:29:08Так выкопаем его!
00:29:10Квазимода.
00:29:17Чё?
00:29:18Кладбище номер три.
00:29:24Почему я здесь?
00:29:26Да, я спросил то же самое.
00:29:28Квазимода, я вернул тебя ради великого матча.
00:29:33Мы должны разъебать Эля Буэлла.
00:29:37Что происходит?
00:29:39Он собирается говорить.
00:29:42Её зовут Долорес.
00:29:46Долорес Запата.
00:29:48Она была его Джульеттой.
00:29:51Это любовь всей его жизни.
00:29:53Он умер ради неё, и теперь хочет её вернуть.
00:29:56Чё?
00:29:57Да.
00:29:58Здесь не остров фантазий.
00:29:59Нам нужны бойцы, а не любовники.
00:30:01Эй, стой ты!
00:30:02На ринге её назвали Ла Банши.
00:30:07Она могла убить шестерых карандашом номер два.
00:30:13И ещё дюжину, если у неё была точилка.
00:30:19Чёрт!
00:30:20Как раз мой тип женщин!
00:30:22Но всё же!
00:30:23Говорит, что либо ты берёшь их обоих, либо ни одного.
00:30:28Можем взять и двоих?
00:30:33Кладбище номер четыре.
00:30:38Это Банши?
00:30:52Это она.
00:30:54Долорес.
00:30:55Любовь моя!
00:31:03Любовь моя!
00:31:08Любовь моя!
00:31:13Смотри!
00:31:14Вот что я сделаю с тобой, любовь моя!
00:31:18Борцовский матч. Квазимода и Банши. Влюблённые борцы. Квазимода. Банши.
00:31:37Лучшая пара на Чихуахуа в 2008-м.
00:31:41А что, если я покончила с собой, чтобы освободиться от тебя?
00:31:47Что ты об этом думаешь?
00:31:51Вы только посмотрите на эти сто шестьдесят килограммов грусти.
00:31:57Ты не помогаешь, каброн!
00:31:59Эй!
00:32:00Не заводи меня, мисси! Я так легко не сдаюсь!
00:32:02Послушай!
00:32:03К тому же, у меня пунктик на свадьбах, ясно?
00:32:05Да закрой ты, блядь, свою странную ебало!
00:32:08Надень на него колечко.
00:32:10Проклятье!
00:32:11Это моя лучшая ковырялка в носу!
00:32:13Да похуй.
00:32:14Я откушу тебя в нос и засуну тебя в зад!
00:32:16Хочешь попробовать?
00:32:17Друг из тебя выпрису!
00:32:18Чуть там бормочешь!
00:32:19Эй!
00:32:20Завалите все ебало!
00:32:37Эй!
00:32:38Пятнадцать.
00:32:41Это всё.
00:32:42Всё, что есть.
00:32:44Не надо переживать.
00:33:01Пиздит же.
00:33:06Ничего, ничего страшного.
00:33:14Ты надел это на меня после того, как я умерла, да?
00:33:23Зачем?
00:33:24Просто подумал.
00:33:25Что ты там подумал?
00:33:26Что это?
00:33:27Что?
00:33:28Что это такое?
00:33:29Это твой способ попрощаться, да?
00:33:30Смотри.
00:33:31Глянь, что сделаю с медальончиком.
00:33:33Как прекрасно, а?
00:33:34Ну, как тебе смотришь?
00:33:36Пока!
00:33:37Кладбище номер пять.
00:33:38Этот в чём хорош?
00:33:39В разбивании палкой голов.
00:33:40Возьми.
00:33:41Палка.
00:33:42Плюс рыло.
00:33:43Уловил?
00:33:44Я уловил.
00:33:45В разбивание?
00:33:46Они уловил.
00:33:47Возьми.
00:33:48Возьми.
00:33:49Возьми.
00:33:50Волк!
00:33:51Палка.
00:33:52Плюс рыло.
00:33:53Уловил?
00:33:54You?
00:33:55Yes, I did.
00:34:05What a fuck!
00:34:09Hey, let's keep on the road, boss.
00:34:14What?
00:34:15Why did you stop?
00:34:16Let's go.
00:34:17Let's go.
00:34:24They're here.
00:34:36They're here.
00:34:44Babus, they're coming!
00:34:46Oh, my teeth!
00:34:54Good morning, Carmel.
00:35:05Good morning, Carmel.
00:35:07I hope you have a quiet night.
00:35:22Yeah, I know.
00:35:24I know, you have a choice.
00:35:25I have a choice.
00:35:26I have a choice.
00:35:27I have a choice.
00:35:28But it's time for you.
00:35:30What if you just leave your hands on your head?
00:35:33And we'll leave you from here.
00:35:34You'll start again.
00:35:35You'll start again.
00:35:37You're not shy.
00:35:39But, as I look at you, you're only lying.
00:35:41But you don't bite.
00:35:43So, Elia Buila asks you in the last time.
00:35:46You take him?
00:35:48Let's go!
00:35:51Get out of here, asshole!
00:35:53Okay.
00:35:54You saw?
00:35:55What?
00:35:56You didn't want to agree with me.
00:35:59Let's go!
00:36:00Let's go!
00:36:01Let's go!
00:36:03Let's go!
00:36:04Let's go!
00:36:18Hey!
00:36:19Hey!
00:36:20Hey!
00:36:21Hey!
00:36:22Hey!
00:36:23Hey!
00:36:24Hey!
00:36:25Hey!
00:36:45He's coming!
00:36:46Go!
00:36:54Go!
00:37:16Hey, Miguel!
00:37:18Come on!
00:37:46Ох!
00:37:51Добро пожаловать на вечеринку, Мигель.
00:38:02Ох, gracias.
00:38:07Браво! Я думала, что вы...
00:38:13Не волнуйтесь, они со мной.
00:38:16Они... Они...
00:38:17Говорите, как есть.
00:38:19Святая Ебатория...
00:38:20Вы просили привезти помощь?
00:38:22Вот что я...
00:38:27Буэнос Тардас, сеньора.
00:38:34Мы в сговоре с демонами?
00:38:36Всему своё время.
00:38:38О! Ага!
00:38:45Ох, ебите меня, сеньора!
00:38:48Я превратился в собственную ебучую бабку.
00:38:51Ага.
00:38:52Сфинктеры в нашем состоянии берут выходной.
00:38:55Ну, хорошо.
00:38:57Пора выпустить Джипетте.
00:39:02Самое время мне превращаться в живого парня.
00:39:05Джордж Форман прав, босс.
00:39:07Ты нам пообещал.
00:39:09Я сказал, когда работа будет закончена, она ещё не закончена.
00:39:12Погодь, погодь, погодь.
00:39:14Сейчас нельзя перемещать финишную черту.
00:39:18Смотри, мы прибыли сюда до восхода солнца.
00:39:21Мы отъебашили людей Абуэлла.
00:39:24Дело сделано.
00:39:30Абуэлла вернётся.
00:39:32И с ним целая армия.
00:39:34Ты боишься, Юджин?
00:39:35Меня ничем не напугать.
00:39:40Докажи.
00:39:43Я выполню свою часть сделки.
00:39:46После того, как ты свою.
00:39:49Так что же?
00:39:51Мы собираемся спасать ферму этой дамы, или как?
00:39:59Я сражаюсь вместе с Браво.
00:40:05Я сражаюсь, Браво.
00:40:07Я тоже.
00:40:09Я служба боли в деле.
00:40:11То и я.
00:40:14Чёрт.
00:40:16Дерьмо ещё не конец, Браво.
00:40:21Хорошо, Мигель.
00:40:22Да?
00:40:23Нам нужен дозор.
00:40:24Выйди и следи за дорогой.
00:40:26Остальные должны укрепить дом и убить Абуэллита.
00:40:31Покажите мне все места, где можно проникнуть.
00:40:33Проникнуть?
00:40:34Замолчи.
00:40:46Эй, бутончик мой.
00:40:51Бутончик розы.
00:40:53Приложи ты руку к сердцу моему.
00:40:59И запусти его снова.
00:41:05Сердце моё такое хладное и твёрдое.
00:41:09Бесполезным грузом висит оно в груди моей.
00:41:13Ах-а-а.
00:41:16Ах ах.
00:41:17Ах!
00:41:18Ах!
00:41:19Королева моя!
00:41:20Королева моя!
00:41:25Ах-а!
00:41:28I'm not alone.
00:41:30You're alone.
00:41:32You're alone.
00:41:34Let me go.
00:41:36Let me go.
00:41:40Your love.
00:41:42Oh, my boy.
00:41:48Oh, my boy.
00:41:58This monster,
00:42:02he died for you.
00:42:06He died for your love.
00:42:12You're alone.
00:42:14I'm alone.
00:42:16No, no, no.
00:42:38Ah!
00:42:40Shit.
00:42:46Gector, are you going to kill me?
00:42:53No.
00:42:56No, never.
00:42:58Then why do you come to my house and tell you that Santana Bravo is still alive,
00:43:03instead of having something to do?
00:43:05We could not do that.
00:43:07There was no way to do that.
00:43:09Continue.
00:43:10You have to understand, he has now a new squad.
00:43:13How many?
00:43:15100?
00:43:16200?
00:43:17Нет.
00:43:226.
00:43:237.
00:43:24100?
00:43:31Всего.
00:43:36Всего?
00:43:38Понимаю.
00:43:41Так, ты убежал, тыпача своими ножками, как… как маленькая девчушка с воплями.
00:43:56Нет, послушай, Абойла.
00:43:58Ты должен понять, мы там ничего не могли сделать, ясно?
00:44:01Мы перепробовали всё, мужик.
00:44:03Этого парня… его просто невозможно остановить.
00:44:05Видишь этого медведя?
00:44:07Ага.
00:44:09Я его не застрелил.
00:44:11Я убил его изогнутой палкой и сосновой шишкой.
00:44:22Абойла, пожалуйста.
00:44:23Всё, что угодно, можно остановить.
00:44:26Не это, это не…
00:44:28Это не…
00:44:43Пистолет всегда помогает.
00:44:47Придётся заколотить каждый проход.
00:44:49Подвал?
00:45:00Что это?
00:45:01Туннели.
00:45:04Дедушка использовал эти туннели, чтобы переправлять нашу семью и других нуждающихся через границу.
00:45:09Ход был запечатан много лет.
00:45:11Потом Трамп построил стену и…
00:45:14картель начал искать пути контрабанда через границу.
00:45:17Так поэтому Абойла понадобилось это место?
00:45:19Матео был готов взорвать туннель, чтобы нас оставили в покое.
00:45:22Возможности ему не дали.
00:45:23Возможности ему не дали.
00:45:41Освещение есть?
00:45:48Почему вы не сказали мне об этом раньше?
00:45:50Не знаю.
00:45:51Думала, не хотела, чтобы ты подумал, что мы причастны.
00:45:53Дамочка, послушайте.
00:45:55Я провёл двадцать восемь лет в тюрьме, ещё восемнадцать в яме.
00:46:00Я никого не осуждаю.
00:46:20О, дерьмо!
00:46:21О, дерьмо!
00:46:22О, дерьмо!
00:46:27Давайте угадаю.
00:46:28Ход, а?
00:46:29Виктор!
00:46:30О, дерьмо!
00:46:31О, дерьмо!
00:46:32О, дерьмо!
00:46:33О, дерьмо!
00:46:34О, дерьмо!
00:46:35О, дерьмо!
00:46:36О, дерьмо!
00:46:40О, дерьмо!
00:46:42О, дерьмо!
00:46:53Давайте угадаю.
00:46:54Ход А.
00:46:56A?
00:46:57And B.
00:47:11Hey, Manolo!
00:47:12Что у тебя с рожей?
00:47:27А с твоей рожей что?
00:47:30Не время болтать, Амиго.
00:47:33Что с моими людьми?
00:47:36Тебе нужно медицинское заключение?
00:47:39Давайте совершим путешествие в Оливковый сад.
00:47:54Люблю Оливковые сады.
00:47:58Кончай, ты делаешь мне больно.
00:48:01Кто ты?
00:48:02Слушай, я бывает временами берега путаю.
00:48:11Хочешь вывернуть все пять пальцев?
00:48:13Большой технически сложнее вывернуть, чем остальные пальцы.
00:48:17Как и локоть.
00:48:18Что?
00:48:28Отстрели ему яйца.
00:48:30Нет, нет, нет, нет, только не бубенцы.
00:48:32Дита, Manolo, правильно, вас так зовут?
00:48:35Да, да, мы же друзья.
00:48:37Да, друзья, Каброн.
00:48:39Друзья, да.
00:48:40У вас, у вас есть ТикТок?
00:48:42Да.
00:48:43Нет?
00:48:44Между нами связь.
00:48:45Теперь ты разговорился?
00:48:46Да, да, да, да.
00:48:48Мы могли бы делать все в ТикТоке, только не стреляй по...
00:48:52Вот же херня!
00:48:54В этом не было необходимости.
00:49:00Я теперь ебучая Барби.
00:49:03Ты.
00:49:05Ты.
00:49:06И раз уж мы ведем себя так безрассудно.
00:49:14Господи Иисусе.
00:49:17Больше похож на Ника Фьюри.
00:49:22И подумать только, я вышел из дома в таком виде.
00:49:25Убейте его.
00:49:36Убейте его!
00:49:37Убейте его!
00:49:46Подумал, что вам будет интересно узнать, с кем вы связались.
00:49:49Остальные такие же, как я, только менее расслабленные.
00:50:05Ты видел ведьму?
00:50:07И ведьма видела меня.
00:50:09Это объясняет, откуда гниль.
00:50:13Боюсь, идет в комплекте.
00:50:16Говорят, она возвращает человека к полноценной жизни.
00:50:20Кем бы ты ни был, это в премиум пакете.
00:50:25Так вот, что Браво пообещал твоим товарищам.
00:50:27Твоим товарищам.
00:50:38Поехали!
00:50:57Поехали!
00:50:58Поехали!
00:50:59Поехали!
00:51:00Поехали!
00:51:01Поехали!
00:51:02Поехали!
00:51:03Так.
00:51:04Все.
00:51:05Надо же!
00:51:06Нужно бы назвать это место штопочным постом.
00:51:11Вы – настоящий Рембрандт в шитье, синьора.
00:51:17Юджин!
00:51:18Юджин!
00:51:19Хорошо выглядит!
00:51:20Ты посмотри!
00:51:21Не попытаешься сделать еще лучше?
00:51:25Ладно.
00:51:27Будь у меня еще рука.
00:51:29Позволь задать вопрос?
00:51:32Ты считаешь, мы действительно можем доверять Браво?
00:51:36Считаю.
00:51:39Ну, знаешь, мы даже не видели ни эту ведьму, ни ее волшебный Фриолис.
00:51:45А что, если ее не существует?
00:51:48Что, если он все это время играется с нами?
00:51:50Да мы узнаем.
00:51:51Ох, мужик.
00:51:52Серьезно?
00:51:53А подмогнуть?
00:51:54Держи.
00:51:55Закончу.
00:51:56Закончу.
00:51:57Наверное Chevrolet бакок cleopist…
00:51:58Держи, нажимаем в колесе.
00:51:59Закончу, нежно бакоксов.
00:52:02Закончу.
00:52:04Закончу.
00:52:05Закончу,夠 Writing,있는 лазерная тараниска жигнали тут…
00:52:09You know, we are having fun days,
00:52:19until there is no one left.
00:52:21You're a poet.
00:52:23Go!
00:52:39No!
00:52:43Ha ha ha!
00:52:45Ha ha ha ha!
00:52:49Ha ha ha!
00:52:51Agh!
00:52:53Agh!
00:52:55Agh!
00:52:57Aghh!
00:52:59Agh!
00:53:01What do I do?
00:53:13I don't want to live here.
00:53:22The 6th floor.
00:53:26All of the positions.
00:53:28We need to go home.
00:53:30How did you do it?
00:53:33How did you do it?
00:53:34How did you do it?
00:53:41Were you ever married, Mr. Bravo?
00:53:44One time.
00:53:45Very long.
00:53:48Her name is Gwadalupa.
00:53:53She died from love to me.
00:53:55I was going to return to her.
00:53:57I was going to return to her.
00:53:58I was going to return to her.
00:53:59I was going to return to her.
00:54:02I was going to return to her.
00:54:03I was going to return to her.
00:54:04I was going to return to her.
00:54:06I was going to return to her.
00:54:09I was going to return to his secret form.
00:54:12Come on!
00:54:19Come on!
00:54:23What a machine!
00:54:25If only these clowns are not superhuman, I think I'm not impressed.
00:54:30One machine?
00:54:31Yes.
00:54:32Let's see.
00:54:34I'm a liar.
00:54:36And really, one machine.
00:54:38Well, what a d***?
00:54:40Where, d*** возьми, Мигель?
00:54:45На ранчо гости.
00:54:48Да убери ты свои!
00:54:58Кто это?
00:55:00Ведьма.
00:55:02Мы должны что-то предпринять.
00:55:06Прошу, Браво, не дай мне умереть!
00:55:08Не дай умереть, Браво, пожалуйста!
00:55:11Ему нужен только ты, Браво!
00:55:13Не хочешь сделать то, что просит Леди?
00:55:21Двинься, Миха.
00:55:22Я напугана.
00:55:43Я напугана.
00:55:50Он хочет тебя, Браво.
00:55:55Не дай мне умереть.
00:55:57Не дай мне умереть!
00:55:58Все будет хорошо.
00:55:59Все отлично.
00:56:02Я позабочусь об этом.
00:56:04Клянусь.
00:56:05Я позабочусь об этом.
00:56:06Клянусь.
00:56:07Хорошо выглядишь.
00:56:24Она была моей, Браво.
00:56:27Ты как никто другой должен был знать.
00:56:30Она сделала свой выбор.
00:56:32К сожалению, неправильный для всех заинтересованных сторон.
00:56:42Разве не удивительно, как изменились времена?
00:56:46Мне даже детонатор не нужен.
00:56:48Только тройку нажать.
00:56:53Давай мы с тобой закончим это, Абуэлла.
00:56:56Только я и ты.
00:56:58Мануа, Ману.
00:56:59Что?
00:57:05Взгляни на меня.
00:57:07В эти дни.
00:57:08Простой подъем по лестнице для меня.
00:57:10Смертельный вызов.
00:57:13Скажи-ка.
00:57:17Как, по-твоему, отреагируют полудохлые твои дружки,
00:57:20узнав, что их единственный шанс на жизнь?
00:57:24Сделал бах.
00:57:26Захотят насадить твою башку на палку.
00:57:29Ну, рядом с твоей ведь.
00:57:33Только представь.
00:57:35Два брата.
00:57:37Щека к щеке.
00:57:39Две головы на палках.
00:57:41Мы никогда не были братьями.
00:57:44Ну, не по крови,
00:57:46но в крови.
00:57:49И такие пятна не смоешь.
00:57:51Как бы сильно не скреб.
00:57:52Иди!
00:57:53Возьми его, иди!
00:57:57Иди!
00:57:58Возьми его, иди!
00:58:04Браво.
00:58:05Go take it, go take it!
00:58:17Bravo!
00:58:22Duremo!
00:58:24Odious!
00:58:29Man, it changes everything.
00:58:31Ведьма нет.
00:58:52Нет, нет, нет!
00:59:01Девушки отдыхают!
00:59:03Девушки отдыхают!
00:59:07Девушки отдыхают!
00:59:17У тебя есть яйца, я развернулся сюда.
00:59:19I was so close, so close.
00:59:43У тебя ещё будет шанс. Будет. У тебя есть я. И старушенция, которая недурно владеет дробовиком. И твой отряд.
01:00:02Мне нечего им больше предложить. Просто будь честен с ними.
01:00:13Время делать божье дело, братец. Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:31Четыре! И это всё, на что они способны? Ну же!
01:00:50Эй!
01:00:56Что они там делают?
01:00:59Ничего.
01:01:01Ни черта!
01:01:10Отойди в сторону, Томми Лассурда.
01:01:16Положу-ка я пару печенек в корзинку.
01:01:18Ай, иди и сделай их, Кобок Стэнли.
01:01:22У него есть план.
01:01:23Пришло время получить палкой по рылу.
01:01:48О-о-о.
01:01:57О, дерьмо!
01:01:59Они взорвали нашу палку!
01:02:02Дерьмо.
01:02:03Кажется, это была ракета.
01:02:05Проклятье.
01:02:07Ебать!
01:02:08Они всех нас расшмаляют.
01:02:10Сукин сын этот палка.
01:02:16Получил в рыло.
01:02:23Срань господня!
01:02:26Так не честно!
01:02:30Что нам теперь делать, Браво?
01:02:32И какой же план Б?
01:02:55И куда ведет?
01:02:57В заброшенный завод на мексиканской стороне.
01:03:02Трабос!
01:03:10Они сбежали!
01:03:15Не дай ему уйти, мамка-любец.
01:03:18Иди дальше.
01:03:24Дальше.
01:03:28Ох, дерьмо!
01:03:30Нет, женщина.
01:03:31Назад!
01:03:33Взять их!
01:03:40Не могу добраться до правой женщины!
01:03:43Блядь!
01:03:43Блядь!
01:03:48Держать огонь!
01:03:56Томми!
01:03:57Хорошо, Лазардо.
01:04:22Идем.
01:04:22Всех внутрь!
01:04:32Убить этих ублюдков!
01:04:40Думала, их будет больше.
01:04:42Будет.
01:04:44Идем.
01:04:45Будет в любую минуту.
01:04:46Если остаешься, и я остаюсь.
01:04:47Мы за тобой следом.
01:04:48Нет, Браво!
01:04:49Доверься мне, Миха.
01:04:51Айда.
01:04:53Никогда не доверяй человеку, который говорит «доверься мне».
01:04:59Ладно.
01:05:04Давайте-ка соберем все гранаты и взорвем эту дыру к черту.
01:05:08Только не ты, старый друг.
01:05:11На этом ты закончил.
01:05:12Эй, вы здесь не поляжете?
01:05:15Вообще-то поляжем.
01:05:17Нам место тут.
01:05:19Тебе еще жизнь прожить.
01:05:20Проживи ее с пользой.
01:05:22Да, пойди и сделай что-нибудь хорошее.
01:05:24Типа котят спаси или еще что.
01:05:29Давай как-нибудь повторим.
01:05:32Помнишь красные бриллианты, что пропали в той заварушке в Сан-Антонио?
01:05:36Черт, ну ты и мерзкий.
01:05:40Используйся их с пользой.
01:05:41Браво.
01:05:42Было честью сражаться рядом с тобой.
01:05:46Давай расхерачим эту нору.
01:05:47Как скажешь.
01:05:49Было круто, мучачо.
01:05:51Музыка.
01:05:52Музыка.
01:05:53Музыка.
01:05:54Музыка.
01:05:54Музыка.
01:05:55Музыка.
01:05:56Музыка.
01:05:57Музыка.
01:05:58Музыка.
01:05:59Музыка.
01:06:00Музыка.
01:06:01Музыка.
01:06:02Музыка.
01:06:03Музыка.
01:06:04Музыка.
01:06:05Музыка.
01:06:06Музыка.
01:06:07Музыка.
01:06:08Музыка.
01:06:09Музыка.
01:06:10Музыка.
01:06:11Музыка.
01:06:12Музыка.
01:06:13Музыка.
01:06:14Музыка.
01:06:15Where are you?
01:06:30I don't know, Miha. We have to go!
01:06:33We have to go!
01:06:35Dolores...
01:06:40I would like to go together with you,
01:06:43rather than living without you.
01:07:10My poet.
01:07:16My monster.
01:07:19I'm going to go!
01:07:28C'mon, Skii!
01:07:29Bragh!
01:07:32Bragh!
01:07:34Bragh!
01:07:37Bragh!
01:07:42Come on!
01:07:44Bravo!
01:07:48Bravo!
01:07:52Carmela, no!
01:07:54No!
01:07:58Carmela!
01:08:06Lope!
01:08:12Нет, ты не умрёшь из-за меня!
01:08:14Браво!
01:08:16Это бесполезно, Миха!
01:08:18Продолжай копать!
01:08:19Господь, помоги же нам, прошу!
01:08:24Вот!
01:08:25Здесь, здесь!
01:08:39Браво!
01:08:42Он умер!
01:08:46Браво!
01:08:47Ну, давай же!
01:08:50Не дышит!
01:08:51Я знаю!
01:08:52Он не дышит!
01:08:53Эй, браво!
01:08:54Мы здесь!
01:08:56Миха, не надо!
01:08:57Он уже мёртв!
01:08:58Успокойся!
01:08:59Браво!
01:09:00Успокойся!
01:09:01Браво!
01:09:04Я знаю!
01:09:05Знаю!
01:09:06Он умер, Миха!
01:09:09Идём!
01:09:10Идём!
01:09:11Идём!
01:09:12Нет!
01:09:13Мы должны идти!
01:09:14Должны идти!
01:09:15Да!
01:09:16Он мёртв, дорогуша!
01:09:17Нам надо идти!
01:09:18Идём же!
01:09:19Нет!
01:09:20Это дерьмо так и не закончится!
01:09:29Подержи-ка!
01:09:33Да!
01:09:36Подержи-ка!
01:09:37Да!
01:09:38Идём же!
01:09:39Да!
01:09:40Да!
01:09:41Это дерьмо!
01:09:43Идём же!
01:09:44Вау, пацаны!
01:09:45Ого!
01:09:47Это дерьмо!
01:09:48Ого!
01:09:58Ого!
01:09:59Go to my mom!
01:10:13Go to my mom!
01:10:17Ola!
01:10:19Papi!
01:10:21He's back!
01:10:23Yes!
01:10:24Oh, bravo!
01:10:29Мне казалось, я целую ангела!
01:10:59Let's go!
01:11:06Vamos!
01:11:08Hola, amigos!
01:11:10Что за место, приятель?
01:11:23Помнишь, мы играли здесь, когда были детьми, в прятки?
01:11:27Конечно, тогда здесь был авокадовый сад.
01:11:30Помнишь, мы...
01:11:33Выкуси!
01:11:35И отправляйся в ад!
01:11:39Угирда!
01:11:47Убей меня!
01:11:48Я сегодня умирал уже дважды!
01:11:50А она пусть живёт!
01:11:53Извини!
01:11:54У нас сделка!
01:11:57Ранчо!
01:11:58Или жизнь!
01:12:00Она сделала неразумный выбор!
01:12:03Как твоя Гваделупа!
01:12:05Забавно, как жизнь делает полный круг, да?
01:12:10Бегеть!
01:12:32Это залупы!
01:12:40Это залупы!
01:13:06Матео!
01:13:18Смотри на меня, Кабрун!
01:13:19Смотри на меня!
01:13:20Хочу, чтобы моё лицо было последним, что ты увидишь!
01:13:30Кладбище номер семь!
01:13:35Оставьте мне место у костра, компадрес!
01:13:40Когда-нибудь подойду!
01:13:41Оставьте мне место у костра, компадрес!
01:13:42Когда-нибудь подойду!
01:13:45the
01:13:49the
01:13:51the
01:13:53the
01:13:55the
01:13:57the
01:13:59the
01:14:11the
01:14:13the
01:14:15the
01:14:23the
01:14:25that
01:14:27the
01:14:29the
01:14:35»
01:14:38Tommi, you can stay here.
01:14:45You can help me?
01:14:47I can't.
01:14:50No, Miha, I have other plans.
01:14:55I must go, Carmelita.
01:14:57I will keep you, God.
01:15:01Be careful.
01:15:04I will be careful.
01:15:08Signora.
01:15:13Храни вас, Господь, от всего.
01:15:15И тебя.
01:15:28Не думаю, что на земле есть место
01:15:32прекраснее этого.
01:15:34Невероятно.
01:15:38Прекраснейшее из мест по эту сторону небес.
01:15:42Еще недавно, Miha,
01:15:44я думал, что устал.
01:15:47Я закончил с тем, для чего меня сюда отправили.
01:15:50А теперь?
01:15:53Я думаю, что готов двигаться дальше.
01:16:01Только я хочу быть с тобой, детка.
01:16:06Еще рано, Миамур.
01:16:07Тело твое исцелится.
01:16:10И душа тоже.
01:16:12У тебя еще так много дел, Сантано.
01:16:15Эй, Мигелешка.
01:16:16Да.
01:16:17Браво, и рука.
01:16:18Осторожно.
01:16:19Рука мертвеца идет.
01:16:20Мигелешка.
01:16:22Эй, Мигелешка.
01:16:23Да.
01:16:25Браво, и рука.
01:16:26Осторожно.
01:16:28Рука мертвеца идет.
01:16:31Мигелешка.
01:16:36Браво, и рука.
01:16:38Осторожно.
01:16:39Рука мертвеца идет.
01:16:41Be careful!
01:16:43It's my hand!
01:16:47I think it's the start of the wonderful friendship.
01:16:55Amigus to the end.
01:16:59With all five fingers.
01:17:11VIRUS PROJECT
01:17:14This is the episode of Virus Project.
01:17:44Virus Project
01:18:14Virus Project
Be the first to comment
Add your comment

Recommended