Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
- - 2025
Australian Drama Time
Follow
13 minutes ago
2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
It's a letter
00:00:04
Hey.. Hey.. Hey.. Oh my god
00:00:09
Hey, hey
00:00:11
Where's he?
00:00:12
You're in Ukrainians
00:00:14
Under here
00:00:15
Well, then it's not your friend
00:00:20
Oh my god
00:00:25
You know what I mean?
00:00:29
You say you're a bit of a flower.
00:00:32
I'll try to get the photo of you all.
00:00:35
I'll see you all.
00:00:37
And you can go to the photo.
00:00:39
I'll see you all.
00:00:40
What's the name?
00:00:41
That's right.
00:00:42
I'll see you all.
00:00:44
I know.
00:00:45
It's not bad for you.
00:00:46
I know.
00:00:48
It's not bad for you.
00:00:49
It's not bad for you.
00:00:51
It's not bad for you.
00:00:52
It's not me. It's not mine. It's not mine.
00:00:56
It's not mine. There's a story I had to kill.
00:01:06
In Alp.
00:01:13
Oh, what's wrong?
00:01:15
It's not Alp.
00:01:22
Let's go.
00:01:52
Good morning, good morning.
00:02:05
Good morning.
00:02:07
Your father's name is Ivan?
00:02:11
Ivan, yes.
00:02:13
You don't know how he is?
00:02:15
Who knows?
00:02:17
When I went to work,
00:02:19
it started the Okaiannaya.
00:02:23
This is all.
00:02:25
It's probably written about your letter.
00:02:28
Where is this letter?
00:02:31
Go, go, go.
00:02:49
Hello, dear friends of Ivan.
00:02:55
Hello, people who know him.
00:03:00
Hello, village Tereski.
00:03:05
There are two yellow islands in Belarus.
00:03:12
You wrote the novel in the Rima,
00:03:15
to tell you about your fate,
00:03:18
your Ivan's life,
00:03:20
whom you had to divide three last days of his life
00:03:24
and his bright,
00:03:26
even long, path to his fate.
00:03:30
It started in the Alps,
00:03:36
on a destroyed night bombardment of the factory,
00:03:40
where one day,
00:03:42
the Hitlerians were sent to us.
00:03:44
That's me.
00:04:04
It's all right, sir.
00:04:06
Bye-bye.
00:04:08
Links, up there and do it to you.
00:04:38
Oh, my God.
00:05:08
Спрячь.
00:05:30
Кто ударит?
00:05:38
Добровольцы все вычхались. Тогда потянем.
00:05:47
Давай.
00:05:47
Правильно. По справедливости, штоп.
00:05:49
Добро пожаловать.
00:06:19
Не разобью я. Не осилю. Не разобью. Сил больше нет.
00:06:27
Видели, видели веревочку.
00:06:37
Добро пожаловать.
00:06:46
Дай сюда.
00:06:58
По сигналу все разбегаются. Он бьет.
00:07:20
Добро пожаловать.
00:07:22
Добро пожаловать.
00:07:28
Добро пожаловать.
00:07:40
Добро пожаловать.
00:07:42
Добро пожаловать.
00:07:43
Добро пожаловать.
00:07:44
Добро пожаловать.
00:07:44
Добро пожаловать.
00:07:46
Добро пожаловать.
00:07:50
Добро пожаловать.
00:07:54
Добро пожаловать.
00:07:57
Добро пожаловать.
00:07:59
Добро пожаловать.
00:08:02
Niamh
00:08:09
Niamh
00:08:12
Niamh
00:08:14
Niamh
00:08:16
Niamh
00:08:18
Niamh
00:08:32
Niamh
00:08:34
Niamh
00:08:35
Niamh
00:08:36
Niamh
00:08:37
Niamh
00:08:38
Niamh
00:08:39
Niamh
00:08:40
Niamh
00:08:41
Niamh
00:08:42
Niamh
00:08:42
Niamh
00:08:43
Niamh
00:08:44
Niamh
00:08:45
Niamh
00:08:46
Niamh
00:08:47
Niamh
00:08:48
Niamh
00:08:49
Niamh
00:08:50
Niamh
00:08:51
Niamh
00:08:52
Niamh
00:08:53
Niamh
00:08:54
Niamh
00:08:55
Niamh
00:08:56
Niamh
00:08:57
Niamh
00:08:58
Niamh
00:08:59
Niamh
00:14:52
Are you okay?
00:14:54
You're right.
00:14:56
Is it your turn?
00:14:58
Where are you?
00:15:00
Me will kill you,
00:15:02
and you will have to get them.
00:15:06
Understand?
00:15:08
Don't let me go!
00:15:18
Don't let me go!
00:15:36
Hurry!
00:15:38
Oh!
00:15:42
Oh!
00:15:43
Finalmente, il minuto è raggiunto!
00:15:44
Ancora un po' il mio cuore si sarebbe...
00:15:46
L'azzo!
00:15:47
Zoccolo!
00:16:08
L'azzo!
00:16:18
L'azzo!
00:16:28
L'azzo!
00:16:30
L'azzo!
00:16:34
L'azzo!
00:16:36
L'azzo!
00:16:37
L'azzo!
00:16:38
L'azzo!
00:16:39
L'azzo!
00:16:40
L'azzo!
00:16:41
L'azzo!
00:16:42
L'azzo!
00:16:43
L'azzo!
00:16:44
L'azzo!
00:16:45
L'azzo!
00:16:46
L'azzo!
00:16:47
L'azzo!
00:16:48
L'azzo!
00:16:49
L'azzo!
00:16:51
L'azzo!
00:16:52
L'azzo!
00:16:53
L'azzo!
00:16:54
L'azzo!
00:16:55
L'azzo!
00:16:56
L'azzo!
00:16:57
L'azzo!
00:16:58
L'azzo!
00:16:59
L'azzo!
00:17:00
L'azzo!
00:17:01
L'azzo!
00:17:02
L'azzo!
00:17:03
L'azzo!
00:17:04
L'azzo!
00:17:05
L'azzo!
00:17:06
L'azzo!
00:17:07
L'azzo!
00:17:08
L'azzo!
00:17:09
L'azzo!
00:17:10
L'azzo!
00:17:11
L'azzo!
00:17:12
L'azzo!
00:17:13
L'azzo!
00:17:14
L'azzo!
00:17:15
L'azzo!
00:17:16
L'azzo!
00:17:17
L'azzo!
00:17:18
L'azzo!
00:17:19
L'azzo!
00:17:20
L'azzo!
00:17:21
L'azzo!
00:17:22
L'azzo!
00:17:23
L'azzo!
00:17:24
L'azzo!
00:17:25
L'azzo!
00:17:26
L'azzo!
00:17:27
Let's go.
00:17:57
What is so soft?
00:18:00
That's lovely.
00:18:02
What is so soft?
00:18:05
What is so soft?
00:18:07
Well, it's nice.
00:18:09
Good.
00:18:11
Do you want to be good?
00:18:15
Did you want to run too?
00:18:18
Who was there?
00:18:22
It was a film.
00:18:24
I have to stand.
00:18:26
Oh, not my companion. He's a morator.
00:18:30
Come on.
00:18:32
Come on.
00:18:33
Come on.
00:18:34
Come on.
00:18:35
Come on.
00:18:37
Come on.
00:18:39
Come on.
00:18:41
Come on.
00:18:56
Come on.
00:18:58
Come on.
00:19:00
Come on.
00:19:02
Come on.
00:19:04
Come on.
00:19:26
Come on.
00:19:54
Come on.
00:19:56
Come on.
00:19:57
Come on.
00:19:58
Come on.
00:19:59
Come on.
00:20:00
Come on.
00:20:01
Come on.
00:20:02
Come on.
00:20:03
Come on.
00:20:04
Come on.
00:20:05
Come on.
00:20:06
Come on.
00:20:07
Come on.
00:20:08
Come on.
00:20:09
Come on.
00:20:10
Come on.
00:20:11
Come on.
00:20:12
Come on.
00:20:13
Come on.
00:20:14
Come on.
00:20:15
Come on.
00:20:16
Come on.
00:20:17
Come on.
00:20:18
Come on.
00:20:19
Come on.
00:20:20
Come on.
00:20:21
Come on.
00:20:22
Come on.
00:20:23
Let's go!
00:20:28
You fool!
00:23:21
Good.
00:23:23
Good.
00:23:25
Good.
00:23:26
Good.
00:23:27
Good.
00:23:28
Good.
00:23:29
Do you have an official?
00:23:31
No.
00:23:32
Soldat, prima della guerra,
00:23:36
до войны,
00:23:38
кто бил до войны?
00:23:44
Ты что?
00:23:47
Grazie.
00:23:51
Мое имя
00:23:53
сеньорина Джулия.
00:23:54
Давай, сеньорина.
00:23:59
Давай.
00:24:25
Баста!
00:24:27
Loma!
00:24:29
Mensch!
00:24:33
Mensch!
00:24:57
Applaus
00:25:27
Mensch!
00:25:33
Halt!
00:25:35
Mein Gott!
00:25:37
Was ist die Pistole?
00:25:39
SS, SS, dort SS Streife!
00:25:41
Gdzie SS?
00:25:43
Was?
00:25:45
Ja, ja!
00:25:47
Was?
00:25:49
Oh nein, nein!
00:25:51
Ich möchte Ihnen helfen!
00:25:53
Ich bin ein
00:25:55
Kunde mängs.
00:25:57
Russo!
00:25:58
Russo, presto!
00:25:59
Presto, Skopjamo!
00:26:01
Bежal, bежal!
00:26:03
Essen!
00:26:04
Brut? Brut!
00:26:05
Davai!
00:26:07
Ja, Brut!
00:26:09
Essen!
00:26:11
Bide! Bide!
00:26:13
Snimai!
00:26:15
Das!
00:26:17
Mein Gott!
00:26:19
Mein Gott!
00:26:21
Mein Gott!
00:26:25
Abonniert!
00:26:27
Bist du schluss!
00:26:29
Gute ins Publini!
00:26:31
Schliess!
00:26:32
Schliess!
00:26:33
Schliess!
00:26:35
Schliess!
00:26:36
Es ausgeht, schliess!
00:26:37
Entsch.
00:26:38
Schliess!
00:26:39
Schliess!
00:26:41
Schliess!
00:26:42
okay!
00:26:46
Untertitelung
00:26:48
S בjörn!
00:26:50
Das ist ein der große Phine!
00:26:52
Let's go!
00:26:58
Let's go!
00:27:00
What are you doing?
00:27:02
Giustarus! Giustarus!
00:27:04
Giustarus!
00:27:06
Giustarus!
00:27:08
Giustarus!
00:27:10
Giustarus!
00:27:22
Yes, Gil.
00:27:42
Reg hairs!
00:27:46
Bru, això...
00:27:49
...che cosa c'è, là?
00:27:51
Russo! Russo, che fanno là?
00:27:57
Russo! Che cosa c'è là? Russo!
00:28:03
Caputo! Cran Giafranc! Passi!
00:28:06
Cran Giafranc!
00:28:21
Cran Giafranc!
00:28:51
I have no idea.
00:28:53
I have no idea.
00:28:55
I have no idea.
00:28:57
I have no idea.
00:29:11
I have no idea.
00:29:21
I have no idea.
00:29:31
Good.
00:29:37
Who?
00:29:39
Cross.
00:29:46
Grazie.
00:29:47
Not that slowly.
00:30:02
Russo, come it like you –
00:30:09
you, Ivan?
00:30:11
– Ivan?
00:30:13
How do you decide?
00:30:15
I'm not going to go to my village.
00:30:17
I'm going to go to my village.
00:30:19
Yes.
00:30:21
The Russian I-Van.
00:30:23
Yes.
00:30:25
Not all, but there are.
00:30:27
Many.
00:30:45
.
00:30:55
.
00:31:01
.
00:31:03
.
00:31:13
.
00:31:14
.
00:31:15
.
00:31:15
.
00:31:15
Give me hands, he's sick.
00:31:18
Give me hands.
00:31:23
Give me hands, give me hands.
00:31:30
Give me hands!
00:31:33
Give hands!
00:31:35
Do not know.
00:31:37
Give hands!
00:31:40
Come on, come!
00:31:43
Look!
00:31:45
Take it, asshole! Come on!
00:31:48
Take it, stop the Gestapo.
00:31:50
– Brut! – Don't go to Gestapo!
00:31:58
– Brut! – Cheers!
00:32:02
– No Gestapo, no Gestapo, no! – There he goes!
00:32:07
Brut!
00:32:10
Oh
00:32:14
Poshy
00:32:40
ORGAN PLAYS
00:33:10
ORGAN PLAYS
00:33:40
ORGAN PLAYS
00:33:42
ORGAN PLAYS
00:33:46
ORGAN PLAYS
00:33:48
ORGAN PLAYS
00:33:54
What's your name?
00:33:56
Listen, what's your name?
00:33:58
What's your name?
00:34:00
What's your name?
00:34:02
What's your name?
00:34:04
What's your name?
00:34:06
What's your name?
00:34:08
What's your name?
00:34:10
Where's your name?
00:34:12
Moscow, Stalingrad?
00:34:14
Belarus.
00:34:16
Belarus?
00:34:18
The province?
00:34:20
No, the Republic.
00:34:22
Monty, горы.
00:34:24
Твои республика есть?
00:34:26
Нет.
00:34:28
У нас больше леса.
00:34:30
Озера.
00:34:32
Пущи.
00:34:34
Озера самые красивые.
00:34:36
В нашей деревне Терешке, как раз возле двух озер, вечером взглянешь,
00:34:44
вода не колышется, как зеркало, и лес висит вниз вершинами.
00:34:50
Только рыба плещется.
00:34:52
Что эти горы?
00:34:54
Говори, говори, твоя Белоруссия.
00:34:56
Твоя мама хорошо?
00:34:58
Да, мама хорошая.
00:35:00
Или падре?
00:35:02
Я не помню.
00:35:04
Почему?
00:35:06
Я маленький был, когда отец умер.
00:35:08
Умер.
00:35:10
Мортал.
00:35:12
Умер.
00:35:14
Мортал.
00:35:16
Умер.
00:35:18
Zuriya!
00:35:41
Zuriya!
00:35:45
Zuriya!
00:35:49
Lecplusk he lezure
00:35:53
Zuriya!
00:35:55
Marge!
00:35:58
What?
00:36:11
Basta, non-marge.
00:36:14
How is non-marge?
00:36:16
Go!
00:36:18
Go!
00:36:19
Go!
00:36:20
Go!
00:36:26
Go!
00:36:27
Go!
00:36:30
It's done!
00:36:31
No marge!
00:36:40
Come here!
00:36:42
Come here!
00:36:44
Come here!
00:36:45
Come here!
00:36:46
Come here!
00:36:47
Come here!
00:36:53
Come here!
00:36:56
Pane!
00:36:57
An'gora pane!
00:36:58
Сейчас!
00:36:59
Pane!
00:37:00
An'gora pane!
00:37:04
It's there!
00:37:05
Pane!
00:37:06
He's on the mountain!
00:37:07
Pane!
00:37:08
What the hell?
00:37:09
Are you dead?
00:37:10
Did you go back to the camp?
00:37:12
Now!
00:37:14
Come here!
00:37:15
Come here!
00:37:16
Come here!
00:37:17
Come here!
00:37:18
Come here!
00:37:20
Come here!
00:37:23
Oh, oh, oh, oh.
00:37:53
Через силу попробуй, за что ж погибать-то?
00:37:57
На, поднимайся, на, как-нибудь, я тебя уже не прошу.
00:38:03
На, поднимайся, поднимайся, погибни ведь, поднимайся!
00:38:12
Пойдешь или нет?
00:38:17
Пойдешь или нет?
00:38:23
А ну, снимай курочку, снимай!
00:38:27
Пойдешь!
00:38:34
Oh, my God.
00:39:04
Oh, my God.
00:39:34
Oh, my God.
00:40:04
Oh, my God.
00:40:34
Oh, my God.
00:41:04
Oh, my God.
00:41:34
Oh, my God.
00:42:04
Oh, my God.
00:42:34
Oh, my God.
00:43:04
Oh, my God.
00:43:34
Oh, my God.
00:44:04
Oh, my God.
00:44:34
Oh, my God.
00:45:04
Oh, my God.
00:45:34
Oh, my God.
00:46:04
Oh, my God.
00:46:34
Oh, my God.
00:47:04
Oh, my God.
00:47:34
Oh, my God.
00:48:04
Oh, my God.
00:48:34
Oh, my God.
00:49:04
Oh, my God.
00:49:34
Oh, my God.
00:50:04
Oh, my God.
00:50:34
Oh, my God.
00:51:04
Oh, my God.
00:51:34
Oh, my God.
00:52:04
Oh, my God.
00:52:34
Oh, my God.
00:53:04
Oh, my God.
00:53:34
Oh, my God.
00:54:04
Oh, my God.
00:54:34
Oh, my God.
00:55:04
Oh, my God.
00:55:34
Oh, my God.
00:56:04
Oh, my God.
00:56:34
Oh, my God.
00:57:04
Oh, my God.
00:57:34
Oh, my God.
00:58:04
Oh, my God.
00:58:34
Oh, my God.
00:59:04
Oh, my God.
00:59:34
Oh, my God.
01:00:04
Oh, my God.
01:00:34
Oh, my God.
01:01:04
Oh, my God.
01:01:34
Oh, my God.
01:02:04
Oh, my God.
01:02:34
Oh, my God.
01:03:04
Oh, my God.
01:03:34
Oh, my God.
01:04:04
Oh, my God.
01:04:34
Oh, my God.
01:05:04
Oh, my God.
01:05:34
Oh, my God.
01:06:04
Oh, my God.
01:06:34
Oh, my God.
01:07:04
Oh, my God.
01:07:34
Oh, my God.
01:08:04
Oh, my God.
01:08:33
Oh, my God.
01:09:03
Oh, my God.
01:09:33
Oh, my God.
01:10:03
Oh, my God.
01:10:33
Oh, my God.
01:11:03
Oh, my God.
01:11:33
Oh, my God.
01:12:03
Oh, my God.
01:12:33
Oh, my God.
01:13:03
Oh, my God.
01:13:33
Oh, my God.
01:14:03
Oh, my God.
01:14:33
Oh, my God.
01:15:03
Oh, my God.
01:15:33
Oh, my God.
01:16:03
Oh, my God.
01:16:33
Oh, my God.
01:17:03
Oh, my God.
01:17:33
Oh, my God.
01:18:03
Oh, my God.
01:18:33
Oh, my God.
01:19:03
Oh, my God.
01:19:33
Oh, my God.
01:20:03
Oh, my God.
01:20:33
Oh, my God.
01:21:03
Oh, my God.
01:21:33
Oh, my God.
01:22:03
Oh, my God.
01:22:33
Oh, my God.
01:23:03
Oh, my God.
01:23:33
Oh, my God.
01:24:03
Oh, my God.
01:24:33
Oh, my God.
01:25:03
Oh, my God.
01:25:33
Oh, my God.
01:26:03
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:20:13
|
Up next
Navidad inesperada: casada con un vagabundo millonario Pel�cula completa - New Drama Fact Story Tell
Australian Drama Time
9 minutes ago
3:13:05
� , - - 2025 HD
Australian Drama Time
9 minutes ago
1:52:12
2025 - -
Australian Drama Time
10 minutes ago
1:57:55
Red to Black
Australian Drama Time
10 minutes ago
1:28:49
This Is My Destiny With Love Full Movie
Australian Drama Time
10 minutes ago
2:20:29
Casamento Blindado Um Contrato De Natal Filme Completo 2025 - Nueva Drama Reviews Facts and Story
Australian Drama Time
11 minutes ago
1:11:26
My Beautiful Stepmother Full Movie
Australian Drama Time
11 minutes ago
1:52:53
WHISPERED SORROWS
Australian Drama Time
12 minutes ago
2:22
Two Gentlemen with Anna - Park Avenue Girls Don't Play Nice - ReelShort
Australian Drama Time
13 minutes ago
1:35:50
7 Steamy Day with a Gangster
Australian Drama Time
13 minutes ago
1:12:37
I Fell In Love With The Wrong Person Full Movie
Australian Drama Time
13 minutes ago
2:15:51
Casamento Blindado Um Contrato De Natal Filme Completo em Portugu�s - Nueva Drama Facts and Story
Australian Drama Time
13 minutes ago
1:08
Stay-at-Home Dad Levels Up Trailer - Full Cast - ReelShort
Australian Drama Time
13 minutes ago
7:59
The tycoon lost his ticket�his staff mistook him for a fraud! -The Hidden Billionaire in First Class
Australian Drama Time
14 minutes ago
6:19
My husband's debt to him turned me into his servant! - The Year in His Chains - ReelShort
Australian Drama Time
14 minutes ago
2:22:44
Renascer para Amar o Sr Perfeito Filme completo em portugu�s - Nova Drama Reviews and Facts Story
Australian Drama Time
14 minutes ago
1:05:59
HEART OF POWER MR. PRESIDENT'S SECRET LOVER
Australian Drama Time
15 minutes ago
0:18
Cooking My Way Back to Love Clip - ReelShort
Australian Drama Time
15 minutes ago
7:15
His CEO grandpa doesn't want a useless heir�so I gave him my cornea to save him! -You Are My Destiny
Australian Drama Time
15 minutes ago
2:17:09
La Heredera Castiga A Su Esposo Pel�cula completa en espa�ol - Nuevo Drama Reviews and Story Explain
Australian Drama Time
15 minutes ago
7:57
My sister ran me down on purpose, yet everyone defended her! -There's No Home for the Broken Hearted
Australian Drama Time
16 minutes ago
0:48
Dungeons of Ecstasy Movie Trailer - ReelShort
Australian Drama Time
16 minutes ago
11:12
I Love You More Than Life Full Movie - ReelShort
Australian Drama Time
16 minutes ago
1:24:15
(2025) � , 2025
Australian Drama Time
17 minutes ago
1:12:10
[SUB ESPAÑOL] La bestia encadenada serie completa
Australian Drama Time
2 minutes ago
Be the first to comment