Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
2025 2025
Transcript
00:00:00And don't be surprised if you find out what you are in Moscow.
00:00:30Now, a minute. Who is there?
00:00:53Hello. You should call me. I'm Vasilev. Oleg Vasilev.
00:00:57Hello.
00:01:01Yeah, yeah.
00:01:02In order, please.
00:01:06You, like, you are the pilot or how do you know?
00:01:17No matter. I'm digging digging.
00:01:19I'm collecting war.
00:01:21I'm looking for a war.
00:01:22No, thank you, it's not good.
00:01:24Here we go, Galina Victorovna.
00:01:26We found them in a way from Lviv and found them.
00:01:39Hello, my dear and dear wife.
00:01:47Your Nikolai.
00:01:49So, this is the last letter of my dad's father.
00:01:53It was 19th of July 1944.
00:01:56And 22nd of July he died.
00:02:09You see who's in the photograph?
00:02:11Nina.
00:02:12You see?
00:02:13You saw in 1943.
00:02:14Well...
00:02:15It means...
00:02:17It means that in 1942 she was alive.
00:02:19She was alive.
00:02:20She was alive.
00:02:21She was alive.
00:02:22She was alive.
00:02:23She was alive.
00:02:24You understand?
00:02:25She was alive.
00:02:26She was alive.
00:02:28It was...
00:02:31It was...
00:02:33Is it?
00:02:34It is.
00:02:35It is.
00:02:36I don't know.
00:03:06I don't know.
00:03:36I don't know.
00:04:05I don't know.
00:04:35Hey, привет!
00:04:36I don't know.
00:04:37Hey, привет!
00:04:39Здорово!
00:06:11Hey, привет!
00:06:13Hey, привет!
00:06:17Hey, привет!
00:06:19Hey, привет!
00:06:21Hey, привет!
00:06:23Hey, привет!
00:06:25Hey, привет!
00:06:27Hey, привет!
00:06:29Hey, привет!
00:06:31Hey, привет!
00:06:33Hey, привет!
00:06:35Hey, привет!
00:06:37Hey, привет!
00:06:39Hey, привет!
00:06:41Hey, привет!
00:06:43Hey, привет!
00:06:45Hey, привет!
00:06:47Hey, привет!
00:06:49Yeah!
00:06:51Angelina, resign.
00:06:59Serg!
00:07:00SOS me, somebody help me.
00:07:02Может, не так пойти на дискотеку, а?
00:07:05Пойду на охоту.
00:07:07Замерзнешь.
00:07:08Да.
00:07:10Ну ладно-то.
00:07:13Ну а ты что?
00:07:17Пойдешь?
00:07:19Что считаешь?
00:07:21Бродовский котел.
00:07:22Угу.
00:07:24Ну, читай.
00:07:25Я пошел.
00:07:49Кэндэхох.
00:07:53Ха-ха! Русиш партизанен!
00:07:56А патроны у вас тоже деревянные.
00:07:58Зато все остальное настоящее.
00:08:01Серый, может, нам и упулон взятый?
00:08:06Так, на ничь!
00:08:07Что?
00:08:08Угу.
00:08:10Точно.
00:08:11Слышь, фашист, руку убери.
00:08:17Война не началась, парни.
00:08:20Давай бы танцуем.
00:08:21ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:22Ну что, товарищи трейтер, как вы относитесь к мужчинам с развитой мускулатурой?
00:08:37СМЕХ
00:08:38СМЕХ
00:08:39СМЕХ
00:08:40СМЕХ
00:08:41СМЕХ
00:08:42СМЕХ
00:08:43Ну что, товарищи трейтер, как вы относитесь к мужчинам с развитой мускулатурой?
00:08:52СМЕХ
00:08:53СМЕХ
00:08:54Больше мне нравятся мужчины с развитым интеллектом.
00:08:57Да? А если то и другое в одном боекомплекте?
00:09:01А я таких не встречала.
00:09:03Вам повезло, он перед вами.
00:09:06СМЕХ
00:09:09СМЕХ
00:09:10СМЕХ
00:09:11СМЕХ
00:09:12Пардон!
00:09:13Олег, не связывайся!
00:09:14СМЕХ
00:09:15Олег, не связывайся!
00:09:16Олег, не связывайся!
00:09:17Эй!
00:09:18Эй, хлопцы, вы что?
00:09:19СМЕХ
00:09:20СМЕХ
00:09:21СМЕХ
00:09:22СМЕХ
00:09:23СМЕХ
00:09:24СМЕХ
00:09:25СМЕХ
00:09:26СМЕХ
00:09:27СМЕХ
00:09:28СМЕХ
00:09:29СМЕХ
00:09:30АТАС!
00:09:31АЛИЧАНИ!
00:09:32ВОСКАЛИ НАШИХ ВЬЮТ!
00:09:43Пусть развлекаются, идем отсюда.
00:09:46Валим.
00:09:48Виха занят!
00:09:50ВЕСА
00:09:54Там нужно кого думать?
00:09:55ВЕСА
00:09:56ВЕСА
00:09:59СМЕХ
00:10:00ВЕСА
00:10:01ВЕСА
00:10:02СМЕХ
00:10:03ВЕСА
00:10:04ВЕСА
00:10:05폭 üç klok
00:10:07vous
00:10:08z
00:10:09ah
00:10:13ol
00:10:16p
00:10:17ah
00:10:18ah
00:10:19ah
00:10:20ah
00:10:21ah
00:10:22ah
00:10:25ah
00:10:27ah
00:10:28ah
00:10:30ah
00:10:32ah
00:10:34ah
00:10:35Blin, in me the blood is like a cow.
00:10:39There is no way to cut it.
00:10:44Cut it.
00:10:46And if it's a disease of blood?
00:10:49Cut it.
00:10:52There's plenty, plenty!
00:10:55What do you think?
00:10:56Or did you get me with a skull?
00:10:58Who is it for you?
00:11:00You, my son,
00:11:02my son, I told you to look at it.
00:11:04I'm going to look at it.
00:11:05Who is it?
00:11:06Who is it?
00:11:07Who is it?
00:11:08Who is it?
00:11:09Who is it?
00:11:10What did he do to you?
00:11:11F**k!
00:11:12Then you don't understand me.
00:11:13You have everything in your life.
00:11:15You have money as much as you want.
00:11:17Come on.
00:11:18Come on.
00:11:19Come on.
00:11:20Come on.
00:11:21Come on.
00:11:22What do you think of my father?
00:11:25By the way, who in the past year
00:11:27my Bentley went on?
00:11:28What?
00:11:29What?
00:11:30What?
00:11:31We'll come back.
00:11:32Oh.
00:11:33What?
00:11:34Shit.
00:11:52Paved in the fight under the blood.
00:11:55The eternal memory.
00:12:01Well, Mellnick. Mellnick.
00:12:07What are you, Sir?
00:12:08Is this not your son?
00:12:10Some Mellnick.
00:12:12No, my son was Mellnick.
00:12:14If you see Mellnick and...
00:12:16Maybe it's Ivan.
00:12:18Okay.
00:12:23Occupants of a lie.
00:12:31Oh!
00:12:34Okay.
00:12:38Come on.
00:12:40Okay.
00:12:50Okay.
00:12:52М Baronov
00:13:05Bomberаете быстрее Ede
00:13:09Вот здесь у Бродов немцы пошли в прорыв из окружения
00:13:13и к утру были уже здесь, угрожая талант Первого Украинского фронта.
00:13:18Please take your position,
00:13:21and wait for the team to attack.
00:13:27I'll continue.
00:13:28I tell you, I'm going to go ahead and go ahead.
00:13:30...and the Germans with the rest of the division of the Galichina
00:13:34are headed to the high altitude.
00:13:36It is visible here.
00:13:37With his life, Domingo and his people
00:13:40didn't leave them out of the area.
00:13:41Hello.
00:13:42My name is Fylatov.
00:13:44I'm representing the University of Pittsburgh.
00:13:46Please let me, my friend, go to this point.
00:13:49Where?
00:13:50Where?
00:13:51Where?
00:13:52Where?
00:13:53Where?
00:13:54Where?
00:13:55Where?
00:13:56Fylatov.
00:13:57In this point was abandoned.
00:13:59In the reconstruction.
00:14:00We need to go ahead and go ahead.
00:14:01So,
00:14:02...
00:14:03...
00:14:04...
00:14:05...
00:14:06...
00:14:07...
00:14:08...
00:14:09...
00:14:10...
00:14:11...
00:14:12...
00:14:13...
00:14:14...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:18...
00:14:19...
00:14:20...
00:14:21...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:24...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:27...
00:14:28...
00:14:34...
00:14:35He will not be able to kill you.
00:14:37He will not be able to kill you.
00:14:39You can't be able to kill you.
00:14:42With your guns, you're like a man.
00:14:44No, no!
00:14:48Where do they get off?
00:14:55Where are we?
00:14:59I don't understand what we're doing.
00:15:01We're going to have a little bit there.
00:15:04Serio!
00:15:12You know who's here holding the defense?
00:15:14Who?
00:15:15It's Diomis with your teammates.
00:15:23What do you think?
00:15:28Serio!
00:15:33What do you think?
00:15:35What do you think?
00:15:37What do you think?
00:15:39What do you think?
00:15:40And then, you don't have to go first.
00:15:44Let's go down the hill,
00:15:46let's go down the hill and go home.
00:15:48And go home.
00:15:54He's amazing.
00:16:00He's amazing.
00:16:03You're right.
00:16:06BOMBA.
00:16:07Что бомба?
00:16:11You're on a bomb, isn't it?
00:16:12Mr. G bodily-sported by the system of the city.
00:16:32Mr. G≫
00:16:34Mr. G≫
00:16:36Mr. G≫
00:16:39Mr. G≫
00:16:40Hold the gun!
00:17:10Hold the gun, hold the gun.
00:17:12ammar.
00:17:14hahaha
00:17:16ohoh
00:17:18ohoh
00:17:20ohoh
00:17:22ohoh
00:17:24ohoh
00:17:26ohohoh
00:17:28ohoh
00:17:30ohoh
00:17:32ohoh
00:17:34ohoh
00:17:36ohoh
00:17:38ohoh
00:19:10А как ты думаешь, Серый?
00:19:12Вы все тут связаны.
00:19:14Блин, мужики, что-то я не пойму.
00:19:19Если победили мы, то это вас вязать надо.
00:19:22А если победили вы, то нас.
00:19:26У кого же мы тогда в плену?
00:19:27Ну, не, ну, правда.
00:19:28А раз, а раз, а раз, два, три, и тянулося, усипить тянулося.
00:19:41Ну, что у нас?
00:19:54Да, вот.
00:19:58Ну что, діду, много зловили сегодня?
00:20:02Та, ні, не дуже.
00:20:04Два такомуняки.
00:20:06А два, нібито, наші.
00:20:08Нібито?
00:20:09Форма німецька.
00:20:10А балакують по-нашому.
00:20:12Цікаво, шо за птахів ти привез.
00:20:14Цікаво.
00:20:15Михайле, веди.
00:20:16А с комуняками робити шо?
00:20:18Шо, шо, кінчай.
00:20:19А, зрозуміл.
00:20:20Та не зараз, пізніше.
00:20:22Ти спочатку от тих приведеш, шо нібито наші.
00:20:25А, нібито наші.
00:20:26Як сказеш?
00:20:38Пейдем.
00:20:41Принимайся.
00:20:45Прощайте, братья, мы вас не забудем.
00:20:48Ты за чём это щас орал?
00:20:51А че такого, пошутил?
00:20:55Ну, добрий день вам, хлопчики.
00:21:06Доброго здоров'ю, дядечку.
00:21:09Який сміливий.
00:21:12А звідки це ти такий сміливий взявся, синку?
00:21:16З Києва.
00:21:18З самого Києва.
00:21:21І давно ти тут?
00:21:22З Києва.
00:21:23Ну, ми, ми позавчора приїхали.
00:21:27Якщо ти позавчора з Києва, то чому не тобі наша форма?
00:21:31Тобто як?
00:21:35Так отож і я кажу як.
00:21:38Хто і як тебе переодягнув у наше, коли в Києві москалі?
00:21:42Дядечку, щось я не розумію.
00:21:43Київ – це українське місто.
00:21:46Ммм.
00:21:47Що ти кажеш?
00:21:49І давно Київ став українським?
00:21:51Ну, з 1991 року.
00:21:56Здурів зі страху.
00:21:59А цей хлопець часом не рідний брат твого Петра.
00:22:02Такий же дурнуватий.
00:22:03Ну, добре, добре.
00:22:10Так що, значить Київ тільки з 1991 року під нами?
00:22:14Чому ж не раніше?
00:22:17Та ну вас, дядьку.
00:22:19Чого ви смієтеся?
00:22:20Москалі від нас самі відчепилися, і Україна стала незалежною.
00:22:24А до того, значить, були підмоскалями.
00:22:26Ну, а як же?
00:22:29Почекай, Грицю, почекай.
00:22:31А скажи мені, хлопче, а який, по-твоєму, зараз рік?
00:22:37Ну, як який?
00:22:392009-й.
00:22:50Как вы снять эту хрень?
00:23:18Сдається мне, Олег?
00:23:20Ну, що твоя шутка дурацкая вийдет нашим братим бокам?
00:23:25Ну, посмотри.
00:23:30Видишь?
00:23:32Опять?
00:23:39От клоун насмішив.
00:23:44Ну, що ж, треба за це випити.
00:23:47Розвяжи його.
00:23:50Дякую, але я взагалі-то не пью.
00:23:54Людина, яка не піє, або хвора, або падлюка.
00:23:56Пив.
00:23:58А може ти не українець?
00:24:00Може ти ще й сала не любиш?
00:24:01Ну, досить.
00:24:02Ну, а ти чого мовчиш?
00:24:08Звідкиля прибув?
00:24:09З Львівського університету.
00:24:11Угу.
00:24:12Який зараз рік?
00:24:14Одна тисяча дев'ятсот сорок четвертий.
00:24:16Добре, це вже добре.
00:24:22Чому в таку форму одягнений?
00:24:24Так я з Галичини.
00:24:27Галичини.
00:24:28Пане сотнику, ті двоє червоних їх братами називали.
00:24:31Ні-ні-ні.
00:24:32Так і казали.
00:24:33Прощавайте, брати.
00:24:35Не було цього.
00:24:36Шо не було?
00:24:37Ось вам, сам чук.
00:24:39Хай живе вільна Україна!
00:24:41Хай живе, хай живе.
00:24:49Тільки без вас кляті комуняки.
00:24:52Всіх розстріляти.
00:24:55Це Ля Купа, українська повстанська армія.
00:24:59А я сперва подумав, партизани.
00:25:02І що нам святить тепер?
00:25:05А слава Богу, спокійно все.
00:25:07Незвісно.
00:25:07От ви пересекали мене на минувому тижні.
00:25:09Я перевірок заходив.
00:25:12Все, жінка вдома.
00:25:15Пшоу, не штовхай мене.
00:25:18Ой, дядьку, пожалкуйте.
00:25:21Ви не знаєте, хто мій батько.
00:25:24А мій батько депутат Верховної Ради.
00:25:28Сірий, затми пельку, біда буде.
00:25:30А що затми пельку?
00:25:31Де ти мобілу, суки?
00:25:33Я папіку позвоню.
00:25:34Патріхав тут.
00:25:44Ну чого встал?
00:25:45Ну чого, більшовачки?
00:26:02Старень капут!
00:26:03Грицуньо, зачекай.
00:26:12Ось цих хлопців треба перевірити.
00:26:16Тут людей немає.
00:26:20Одні тільки комуняки.
00:26:23Або ти, хто їм допомагав.
00:26:30От і покажіть, що ви за вільну Україну.
00:26:35От дід Микола завжди якийсь театр вигадає.
00:26:39Давай!
00:26:40Але рота не роздявляйте.
00:26:42Бо, може, ці хлопчики по нам будуть стріляти.
00:26:45Ну!
00:26:45Давай!
00:26:48Стріляй!
00:26:52Давай!
00:26:54Що, штанава?
00:26:55Так, стріляй!
00:26:56Так, стріляй!
00:26:58Давай!
00:27:01Що дивишся?
00:27:02Стріляй ка жодя, якщо ти наш.
00:27:04Ну!
00:27:04Дивіно!
00:27:05I want to go!
00:27:07Let's go!
00:27:08No, no!
00:27:09No, no!
00:27:27Now we'll see you, brothers are you or no?
00:27:36Come here.
00:27:37Let's go!
00:27:38Let's go!
00:27:39Let's go!
00:27:40Let's go!
00:27:41Let's go!
00:27:42Let's go!
00:27:43You!
00:27:44Let's go!
00:27:45Let's go!
00:27:46Well!
00:27:47I'll give you three seconds!
00:27:50Well!
00:27:51Let's go!
00:27:52Let's go!
00:27:53Let's go!
00:27:54Let's go!
00:27:55One!
00:27:56Two!
00:27:57Three!
00:27:58Three!
00:28:00It's time for you!
00:28:09I will not.
00:28:13That's what I'm going to do!
00:28:15Fum!
00:28:29Laden!
00:28:30Foul!
00:28:37Laden!
00:28:40Foul!
00:28:41Foul!
00:28:45Бежим в клуб-то!
00:28:47Что за стол? Валим отсюда!
00:28:48Давай, давай, давай!
00:28:49Валим быстрее!
00:28:54Быстрее!
00:28:55Швычер!
00:28:56Швычер!
00:28:57Быстрее!
00:28:58Бежим!
00:29:01Пацаны, нам нельзя останавливаться!
00:29:03Приезжать надо!
00:29:04Пойдем, братцы!
00:29:05Побежали, побежали!
00:29:06Не правда он тебе!
00:29:07Понял?
00:29:08Ну раз так, то давай!
00:29:09Идите, братайтесь с теми, кто в яме остался!
00:29:11Давай!
00:29:12На правом налево!
00:29:13Все, пока!
00:29:14Куда ты пошел?
00:29:15Да туда я пошел!
00:29:16Короче, все слушаем меня!
00:29:18Конфликтовать будем в двадцать первом веке!
00:29:20Понятно?
00:29:22А для того, чтобы нам туда вернуться,
00:29:24нам нужно держаться вместе!
00:29:26Все вместе!
00:29:27Понятно!
00:29:28Я все в двадцать первом!
00:29:30А зараз який!
00:29:31Який!
00:29:32Ты что?
00:29:33Не заразумев!
00:29:34Одна тысяча девятьсот сорок четвертый!
00:29:38Твою мать!
00:29:39Что же я маме скажу?
00:29:40Твоя мама еще не родилась!
00:29:41Хэндехох!
00:29:42Руки вверх!
00:29:43Стоять!
00:29:47Ну наконец-то!
00:29:48Че стоишь-то?
00:29:50Русского языка не понимаешь?
00:29:51Те же сказали!
00:29:52Хэндехох!
00:29:53Ты че, сука фашистская?
00:29:54Да глупь что ли!
00:29:55Руки вверх!
00:29:56Всем руки вверх!
00:29:57Слышь, бандерамса в сарае,
00:29:58этих двоих на допрос!
00:29:59Есть!
00:30:00Давай, пошли!
00:30:01Мы на Украине сейчас лет сорок четвертого!
00:30:02Мы на Украине сейчас лет сорок четвертого!
00:30:03И вовско-сандомирский прорыв тема моей диссертации.
00:30:05Я каждую страницу сражу.
00:30:06И вовско-сандомирский прорыв тема моей диссертации.
00:30:07Я каждую страницу архива наизусть знаю,
00:30:08поэтому ты молчи, говорить буду я, понял.
00:30:09И вовско-сандомирский прорыв тема моей диссертации.
00:30:10Я каждую страницу архива наизусть знаю,
00:30:11поэтому ты молчи, говорить буду я, понял.
00:30:13Слышь, бандерамса в сарае,
00:30:14этих двоих на допрос!
00:30:15Есть!
00:30:25Давай, пошли!
00:30:27Мы на Украине сейчас лет сорок четвертого.
00:30:30И вовско-сандомирский прорыв тема моей диссертации.
00:30:32Я каждую страницу архива наизусть знаю,
00:30:34поэтому ты молчи, говорить буду я, понял.
00:30:42Ну, кто? Откуда, куда?
00:31:01102-й стрелковый корпус.
00:31:03Я сержант Бородин, водитель.
00:31:05Это капитан Головков, замначальника штаба.
00:31:08Везли начальника штаба, полковника Самойленко.
00:31:11Избродов, злочев.
00:31:13Попали в засаду к бандеровцам.
00:31:17Гранатами нас закидали.
00:31:19Самойленко погиб, но нам удалось сбежать.
00:31:22Двух языков взяли, вы видели.
00:31:24Видел, видел.
00:31:25Красивенько излагаете.
00:31:28Нам и чаю.
00:31:32Документы где?
00:31:36Так зарыли.
00:31:37Ну, вдруг плен.
00:31:40Ну, да.
00:31:51Алло, 16-й.
00:31:54Лейтенант Мартынов.
00:31:55Дай-ка мне, дружище, сводку по 102-му стрелковому.
00:31:57Да, за вчера и за сегодня.
00:31:59А интересует меня полковник Самойленко, сержант…
00:32:04Бородин.
00:32:05Бородин и капитан Головков.
00:32:11Ну, доброе.
00:32:12Доброе.
00:32:13Жду.
00:32:14А что это у нас водитель такой разговорчивый, а капитан все молчит и молчит?
00:32:22Так…
00:32:24Контузия.
00:32:25Я ж говорил, контузия.
00:32:26Верю.
00:32:27Я ж говорил, контузия.
00:32:28Верю.
00:32:29Верю.
00:32:30Верю.
00:32:31Верю.
00:32:32Верю.
00:32:33Верю.
00:32:34Верю.
00:32:36Верю.
00:32:37Верю.
00:32:42Верю.
00:32:44Верю.
00:32:46Верю.
00:32:50Верю.
00:33:00Девушка…
00:33:02Well, it's good that he came to me,
00:33:19a slave man.
00:33:32You have in the 102-strelco's corps everything like this?
00:33:40They live well, gentlemen.
00:33:47He is listening.
00:33:49Yes.
00:33:51Thank you, Kononenko.
00:33:53I have half a liter of wine.
00:33:55Good news, gentlemen.
00:33:57And news from the hospital.
00:34:00Полковник Самойленко тяжело ранен, но он жив?
00:34:06Ой, да.
00:34:09А вот его заместитель, капитан Головков и его водитель, сержант Бородин,
00:34:16лежат на соседних койках мертвы.
00:34:20Получается, что у вас нет бойцы.
00:34:23Вы покойники.
00:34:25Товарищ старший лейтенант.
00:34:27Архивы, архивы.
00:34:30Мы вернемся исправим.
00:34:33Американские доллары.
00:34:39Что еще с собой на Украину брать?
00:34:40Что вы тут забыли?
00:34:45Некрасивенько получается.
00:34:47Получается, Рубахин.
00:34:49Я?
00:34:50Пиши.
00:34:52Пиши, Рубахин.
00:34:55Сегодня, 21 июля 1944 года.
00:35:04Товарищ капитан, мы вам все расскажем.
00:35:08Старший лейтенант.
00:35:10Вы только поверьте.
00:35:14Мы из будущего.
00:35:16Два билета на самолет у вас на столе.
00:35:18Проверьте даты.
00:35:19Проверьте даты.
00:35:21Я историк, преподаю в Петербургском университете.
00:35:23В стене встань!
00:35:26Плохо тебя в твоей разведшколе подготовили.
00:35:29Нет у нас такого города Петербург.
00:35:32У нас город Ленинград.
00:35:34Да какая разница?
00:35:35Сегодня немец прорвет окружение.
00:35:38А может уже прорвал.
00:35:40Пойдет он через линию Демина на соединение со своими.
00:35:45Вот это можно записать.
00:35:48И будет страшный бой.
00:35:49Позвоните на передовую.
00:35:50Позвоните.
00:35:53Красивенько.
00:35:57Щипков, приведи-ка сюда их компаньонов, этих бандеровцев.
00:36:00Есть.
00:36:01А ты, Рубахин, пиши.
00:36:03Пиши.
00:36:04Звоните, звоните на передовую.
00:36:06Не, мужики, мы же не шутим.
00:36:07Мы тоже.
00:36:09Имена.
00:36:12Фамилии.
00:36:14С какой целью засланы?
00:36:23Тихо.
00:36:24Автомат брось.
00:36:25Да, хлопцы.
00:36:26Вот это кол.
00:36:27Нос прикрой.
00:36:28Прикрой нос.
00:36:29Нештеров.
00:36:30У меня тут товарищи из штаба хотят прокатиться до передовой к майору.
00:36:32Демину.
00:36:33Сделаем, товарищ старший лейтенант.
00:36:34Сделаем, товарищ старший лейтенант.
00:36:35Тихо.
00:36:36Автомат брось.
00:36:37Да, хлопцы.
00:36:38Вот это кол.
00:36:39Нос прикрой.
00:36:40Прикрой нос.
00:36:41Нештеров.
00:36:42У меня тут товарищи из штаба хотят прокатиться до передовой к майору Демину.
00:36:45Сделаем, товарищ старший лейтенант.
00:36:46Вы за форму спасибо, товарищ старший лейтенант.
00:36:47Мы еще встретимся.
00:36:48Будь уверен.
00:36:49Так.
00:36:50Так.
00:36:52Так.
00:36:53Так.
00:36:55Так.
00:36:56Так.
00:36:57Не так.
00:36:58Какие действия там рассматриваются,
00:36:59Нештеровар.
00:37:00Что су记 Daniel?
00:37:01,,
00:37:02Игорь,
00:37:03Игорь,
00:37:04Игорь,
00:37:05Игорь,
00:37:06Игорь.
00:37:07Не так.
00:37:08Игорь,
00:37:09Нештеровар.
00:37:10Учинный.
00:37:11Из-за того,
00:37:12не до Clinic.
00:37:13Ага.
00:37:14Учинный.
00:37:15Не до свидания,
00:37:16Игорь Курыш.
00:37:17Машер,
00:37:18Time to go!
00:37:22It is not on the way.
00:37:24An after we have been in the past.
00:37:26We have to go here, we have to go here, then we have to go.
00:37:28We can't go here.
00:37:30We are all together.
00:37:32So let's go!
00:37:34Let's go!
00:37:36Let's go, guys!
00:37:38We can't wait!
00:37:48Oh
00:38:18Oh
00:38:48Oh
00:39:18Oh
00:39:34Здорово, бойцы
00:39:36Мы ищем 14-й пехотный батальон
00:39:38Ну мы из 14-го
00:39:40Адемина, знаешь такого?
00:39:42Майор Адемина? Знаю, командир наш
00:39:44Вам туда
00:39:46Потом направо и с горки
00:39:48Спасибо
00:39:50Счастливо
00:39:52Я что-то не понял, мы куда едем?
00:39:54Нам назад нужно, а не по фронту мотаться
00:39:56Демина предупредим
00:39:58Ага
00:40:00И потом назад
00:40:02Да? А смертельцев мы уже предупредили
00:40:04Давай честно
00:40:06Ты же Нина ищешь, не Демина
00:40:08Честно? Ну
00:40:10Демина
00:40:16Демина
00:40:18Демина
00:40:20Чуешь москадоку, заверни мне руками
00:40:22Чего? Руки развяжи, говорю
00:40:24Потерпишь
00:40:26А у Слендера хренов
00:40:28Если бы твой братан гранату бы не швырнул
00:40:30Сидели бы сейчас в будущем в палатке и сало жрали
00:40:32И вообще скажите спасибо, что вам жизни спасли
00:40:34Дякую ему
00:40:36Ну спасибо тебе, спасибо
00:40:38Давай
00:40:40Давай
00:40:42Давай
00:40:44Давай
00:40:46Пошло
00:40:48Пошло
00:40:50Пошло
00:40:52Пошло
00:40:54Молодец
00:40:56Так точно
00:41:04Ничего особи
00:41:06pris
00:41:13erne
00:41:16Напишите
00:41:24Красавица
00:41:26Где сам под?
00:41:27Не
00:41:27Вам туда
00:41:29Разворачивать
00:41:31Переходи
00:41:33Oh, excuse me, товарищ старший лейтенант.
00:42:03I'm going to fight for front.
00:42:05I're in two ways I'm a parent with you.
00:42:07Like, I just hit the other hand.
00:42:09I'll show you the same thing.
00:42:10I'm going to be able to check the other side.
00:42:12I'm going out of my hand.
00:42:13I'm going to come here and it's going to leave.
00:42:16I'm going to give my hand, right here.
00:42:18But I've turned it to –
00:42:20I want to say good.
00:42:22Well, fine.
00:42:23I'm going to be fine.
00:42:24You're a good man.
00:42:25You won't be happy.
00:42:26You won't be a bad man.
00:42:28Oh?
00:42:30You're in what direction you look?
00:42:32In the way.
00:42:34I'm in the middle of the baron.
00:42:36From there to go.
00:42:46You need to quickly move with the lieutenant.
00:42:49You don't worry.
00:42:51It's okay.
00:42:52Just so.
00:42:53I'll be right back.
00:42:56Be careful.
00:42:57And you take care of yourself.
00:43:03All right, let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:31I don't know.
00:44:01Let's go.
00:44:31Ой, вот здесь направо.
00:44:55Дура. Я и правда подумала, что ты из будущего.
00:44:58А я подумал, что ты погибла там, в линдаже.
00:45:07Его ты хоть любишь?
00:45:14Останови машину.
00:45:15Спасибо.
00:45:16I don't know.
00:45:46А чё за баба?
00:46:14А чёрт!
00:46:16Вы такси заказывали!
00:46:28Стой!
00:46:30Стой!
00:46:34Куда?
00:46:37Быстрее, быстрее!
00:46:38Стой, дурак!
00:46:39Куда?
00:46:39Нет!
00:46:39В машину!
00:46:44Быстрее, прикольно!
00:46:48Давай, давай!
00:46:51Нет, нет, не надо!
00:46:53Не надо!
00:46:55В машину, быстро!
00:46:56Руки, руки!
00:47:07Олег, помоги!
00:47:09Давай за ручку!
00:47:17Давай, давай, давай, Олег!
00:47:19Поехали!
00:47:20Поехали!
00:47:36Поехал, поехал!
00:47:49Давай, давай, давай, скуришься!
00:48:01Поехали!
00:48:02Поехали!
00:48:06Поехали!
00:48:13Поехали!
00:48:13Oh, my God!
00:48:37What are you doing? Don't shoot!
00:48:43Oh, my God.
00:49:13my God!
00:49:15My God!
00:49:18My God, my God!
00:49:34Oh!
00:49:43Hey!
00:49:53Ninos!
00:49:55Ninos!
00:49:56Ninos!
00:49:57Ninos!
00:50:07The door was sent.
00:50:09There are tanks and army.
00:50:12How much?
00:50:13I don't know.
00:50:14The connection is broken.
00:50:29No, no, no.
00:50:30What do you need?
00:50:32Please, help us.
00:50:34Come on.
00:50:36Come on.
00:50:37Come on.
00:50:40Come on.
00:50:42Come on.
00:50:43You're a fascist.
00:50:44That's it.
00:50:45He's his.
00:50:46He's a partisan.
00:50:47He's a racist.
00:50:48I'm a racist.
00:51:06So.
00:51:08So.
00:51:09Quick.
00:51:10Quick.
00:51:11Quick.
00:51:12Quick.
00:51:13Hey.
00:51:16Yeah.
00:51:17Hurry up, fighters!
00:51:19Turn the weapon up!
00:51:21They'll be like, damn it!
00:51:26Get up!
00:51:29Get up, dear friends!
00:51:31Get up!
00:51:33Get up!
00:51:35Where are you?
00:51:37Where are you?
00:51:39Let's go!
00:51:41Let's go!
00:51:43You got it!
00:51:45We're coming!
00:51:47We're coming!
00:51:49With the light of the light!
00:51:51Get up!
00:51:59Get up!
00:52:02I'm a Shinsen!
00:52:04What Shinsen?
00:52:05A woman is born!
00:52:06Let's go!
00:52:07Come on!
00:52:09There's a war. They're fighting against them.
00:52:14Hold on!
00:52:15Come here!
00:52:18What are you waiting for?
00:52:19Come on!
00:52:20Come on!
00:52:21Come on!
00:52:22Come on!
00:52:23Come on!
00:52:24Come on!
00:52:25Come on!
00:52:26Come on!
00:52:27Come on!
00:52:28Come on!
00:52:33Come on!
00:52:39НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:52:43Патроны!
00:52:56Ну что, пора возвращаться.
00:52:59Куда это?
00:53:00Да туда, куда ты гранату бросил, балбес.
00:53:05А где карта?
00:53:07Планшет где?
00:53:09НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:53:20Швидко до Крыницы!
00:53:21Воды принесите!
00:53:23Иди!
00:53:29Як иди, так сир.
00:53:34Спряйся, куда ты вылез!
00:53:39Олег!
00:53:41Стой!
00:53:42Стой!
00:53:50Ты чего здесь прячешься?
00:53:51Пулемет.
00:53:52Где?
00:54:23I don't know.
00:54:53Well, Dede, prepare.
00:55:04Get out of here!
00:55:08Get out of here!
00:55:13Get out of here!
00:55:16That's why!
00:55:20Go!
00:55:32Get out of here!
00:55:34Hurry up!
00:55:35Oh god!
00:55:36Yes!
00:55:46Fiddy!
00:55:47Fiddy!
00:55:48Fiddy, shoot!
00:55:49Stop!
00:55:50Shoot!
00:55:51Shoot!
00:55:52Shoot!
00:56:06Well, where are we going, Серый?
00:56:08They know where.
00:56:10Died, are you sure that this is the same place?
00:56:13There's one such person.
00:56:15Don't doubt.
00:56:16Something is not the same.
00:56:17Look at me.
00:56:18Well, where are we going, Серый?
00:56:20They know where.
00:56:23Died, are you sure that this is the same place?
00:56:26There are so many people.
00:56:28Don't worry about it.
00:56:29That's not the same.
00:56:31Look at me.
00:56:33Well, come on.
00:56:34Come on.
00:56:35Come on.
00:56:36Come on.
00:56:37Come on.
00:56:38Come on.
00:56:39Come on.
00:56:40Come on.
00:56:41Come on.
00:56:42Come on.
00:56:43Ну, пришли.
00:56:44И как назад?
00:56:46Не бойся.
00:56:47Вернемся.
00:56:48Будем сидеть и ждать, пока на нас бомбы свалятся.
00:56:53У тебя есть другой вариант?
00:57:03До Deadlands
00:57:04По следующим годам?
00:57:09Едба в часа для Крым Солнечки,
00:57:11пров underscore,
00:57:13до в rejection,
00:57:17не floss.
00:57:19И белый с тюрьмы снышали.
00:57:20В ск recessной ночной ночи
00:57:25И не слезая ночной куп Essentially,
00:57:28выс种 тюрьмы.
00:57:29И блин,
00:59:14Okay.
01:00:54The break will be necessary.
01:01:01How many people have you, Major?
01:01:04560.
01:01:06We need to hold the reserve to hold the reserve.
01:01:24Where Nina?
01:01:26There...
01:01:27There...
01:01:28There...
01:01:31What's that?
01:01:33What's that?
01:01:34The...
01:01:39Nina!
01:01:40Serio...
01:01:41Serio...
01:01:42No, I'm sorry, there's a lot of them.
01:01:43There's a lot of them.
01:01:44There's a lot of them.
01:01:45Nina!
01:01:46Serio...
01:01:47No, no!
01:01:48Serio...
01:01:54Нина!
01:01:56Нина!
01:02:01Нина!
01:02:10Нина!
01:02:18Нина!
01:02:19Сереженька!
01:02:20Ну ты куда?
01:02:21Пожалуйста, пусти меня.
01:02:23Я должна быть с ним, понимаешь?
01:02:25Пожалуйста.
01:02:28Послушай меня.
01:02:29Нет, нет, я не хочу ничего слушать. Я знаю, что он не погибнет, Сережа.
01:02:32Сережка, послушай меня.
01:02:34Все решено, мы вернемся вместе.
01:02:36Да что ты несешь?
01:02:38Ты просто хочешь, чтобы он погиб?
01:02:39Да я не хочу.
01:02:41Я знаю.
01:02:43Пусти меня.
01:02:46Пусти меня.
01:02:48Все кончено уже давно.
01:02:49Мне нужен только мой ребенок и мой муж.
01:02:51Я больше не люблю тебя, Сережа.
01:02:53Пойми ты это.
01:03:01Нина!
01:03:02Олег, возьми ребенка.
01:03:04О!
01:03:06Вы проснулись!
01:03:08Кто проснулся?
01:03:09Кто проснулся?
01:03:11Сейчас в это солнышко выгляну.
01:03:13Сейчас в дом пойдем.
01:03:14Там тепло, безопасно.
01:03:15Неси в дом, Олег.
01:03:16Неси в дом.
01:03:18Пойдем.
01:03:19Пойдем, милая.
01:03:20Пойдем, милая.
01:03:21Чуть-чуть.
01:03:22Пойдем.
01:03:39Ну, как?
01:03:43Тихо.
01:03:44Тихо-тихо-тихо.
01:03:45Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо.
01:03:47Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-ти
01:04:17What are you doing?
01:04:19What are you doing?
01:04:21What are you doing?
01:04:25Come on, come on!
01:04:27Who are you doing?
01:04:45You're looking at you respostly.
01:04:47What's your name!
01:04:49What's your name?
01:04:51What the hell is that you're losing?
01:04:53Where are you?
01:04:55Let's go!
01:05:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
01:05:03Oh, oh, oh, oh, oh!
01:05:13Тихо-тихо-тихо!
01:05:19Тихо-тихо!
01:05:27В тыck, хлопчу!
01:05:33Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:33That's my child.
01:06:40I'll take it now.
01:06:46I'll take it now.
01:07:03Teraz! Teraz! Teraz!
01:07:33Teraz! Teraz! Teraz! Teraz!
01:07:59Teraz!
01:08:03Teraz! Teraz!
01:08:08I don't know.
01:08:38I don't know.
01:09:08I don't know.
01:09:38I don't know.
01:10:08I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:40I don't know.
01:10:42I don't know.
01:10:44I don't know.
01:10:46I don't know.
01:10:48I don't know.
01:10:50I don't know.
01:10:52I don't know.
01:10:54I don't know.
01:10:56I don't know.
01:10:58I don't know.
01:11:00I don't know.
01:11:02I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:08I don't know.
01:11:10I don't know.
01:11:12I don't know.
01:11:14I don't know.
01:11:16I don't know.
01:11:18I don't know.
01:11:20I don't know.
01:11:22I don't know.
01:11:24I don't know.
01:11:26I don't know.
01:11:28I don't know.
01:11:30I don't know.
01:11:32I don't know.
01:11:34I don't know.
01:11:36I don't know.
01:11:38I don't know.
01:11:40I don't know.
01:11:42I don't know.
01:11:44I don't know.
01:11:46Provide me.
01:11:48What?
01:11:49警察 insisted.
01:11:50I don't know.
01:11:51I don't know.
01:11:54Jaguar.
01:12:14Please don't shoot! Friendship! Friendship! Don't shoot!
01:12:44So, I'll find a child.
01:13:10Are you serious?
01:13:14I'm ready!
01:13:19I'm ready!
01:13:44Oh, my God.
01:14:14I can't do anything.
01:14:18I can't do anything.
01:14:20Let's wait here, until it ends.
01:14:24The guy told me,
01:14:27the entrance is there, where the entrance is.
01:14:30So we're going to go there.
01:14:33I can't do anything.
01:14:38And if we don't have anything,
01:14:41then, friend,
01:14:48there will be nothing to see.
01:15:00I'm scared.
01:15:03WEGLE ourselves
01:15:10Good.
01:15:15Good.
01:15:17Let's end.
01:15:20You're everybody.
01:15:24That was coming.
01:15:30What are you doing?
01:15:32The bullets are on the flank!
01:16:00Let's go!
01:16:03Go!
01:16:30Let's go.
01:16:31You're alive?
01:16:32No.
01:16:33You're alive?
01:16:35No there's no way for you.
01:16:38Why are you here?
01:16:43them
01:16:48one
01:16:55one
01:16:56one
01:17:01one
01:17:05one
01:17:06two
01:17:10RAISON PLEASE
01:17:15Why are you here?
01:17:17I am not here.
01:17:23RAISON PLEASE
01:17:24RAISON PLEASE
01:17:28RAISON PLEASE
01:17:31I will do it!
01:17:33RAISON PLEASE
01:17:34RAISON PLEASE
01:17:35RAISON PLEASE
01:17:37RAISON PLEASE
01:17:40WEBSITE
01:17:58Put it down, put it down!
01:18:02Where is the child?
01:18:03Where is the child?
01:18:04Where is the child?
01:18:06Where is the child?
01:18:07In the sanitarium.
01:18:13You're a son.
01:18:18What's with Nino?
01:18:21I'm alive.
01:18:22I'm alive!
01:18:24I'm alive!
01:18:37Nina, hold on guys, it's not time to die, Nina, I love you.
01:19:07Where is Semenov? Who saw the caller? Where is he?
01:19:23Where is he?
01:19:25No, it's time to die!
01:19:55Well, that's it?
01:20:01Well, that's it?
01:20:03No, that's it?
01:20:05No, that's it?
01:20:07No, that's it?
01:20:09No, that's it.
01:20:11That's it.
01:20:13That's it.
01:20:14After 65 years.
01:20:18That's what we're here?
01:20:20We're going to die?
01:20:25Semenov!
01:20:29Черт!
01:20:37Gnездо!
01:20:38Gnездо, я Сокол!
01:20:39Докладываю, высота наша!
01:20:43Не продержимся долго!
01:20:45Немец прет!
01:20:48Давайте катюшами прямо по мне!
01:20:50Записывайте координаты!
01:20:52Квадрат 40!
01:20:53Ш...
01:20:54Похоже!
01:20:55Звоночи с!
01:20:57Ген United Китозм...
01:20:58Пуфарастаюсь,
01:20:59Терп company's мир every single day!
01:21:02Стрич tenir экзак слабых.
01:21:03Стрич 까ш customize maioria.
01:21:04Несенах笑!
01:21:05Пуфарастся...
01:21:06Черт возьми неск Brendan.
01:21:07Квап ATT
01:21:11Путеше even...
01:21:12ПО carried изanness...
01:21:13Уб未 undergo вино,
01:21:15Уб мое разоверение...
01:21:17Moyes!
01:21:18...
01:21:19В каком,
01:21:20Стоя ли� у...
Be the first to comment
Add your comment