- 17 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 158 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 159 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 159 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30Maşallah.
00:00:40Allah uzun ömür versin.
00:00:46Amin.
00:00:48Tevelioğlu ailesi veliahtına kavuştu sonunda.
00:00:54Sen iyi gözükmüyorsun anne.
00:00:56İstersen doktora bir çağırayım gelsin.
00:01:00Bir şeyim yok oğlum.
00:01:02Gece hiç uyuyamadım da biraz uzanırsam geçer.
00:01:06Biz seni daha fazla yormayalım.
00:01:09Vaktimiz çok.
00:01:11Bebeğin büyüyecek.
00:01:13Babaannesiyle oyunlar oynayacak.
00:01:15Değil mi babaannesi?
00:01:20Hadi sen yat dinlen.
00:01:22Ben de şöyle güzel bir sofra kurdurtayım akşama.
00:01:26Bebeğimizin gelişini kutlayalım.
00:01:29Tamam mı babası?
00:01:30Allah'ım.
00:01:31Ben nasıl dayanacağım buna?
00:01:33Allah'ım.
00:01:34Ben nasıl dayanacağım buna?
00:01:35Oğlumun yüzüne nasıl bakacağım?
00:01:36Allah'ım.
00:01:37Ben nasıl dayanacağım buna?
00:01:39Oğlumun yüzüne nasıl bakacağım?
00:01:41Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:42Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:43Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:44Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:45Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:46Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:47Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:49Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:51Allah'ım sen yardım et bize.
00:01:53Allah dünyası mü?
00:01:54Allah'ım ben nasıl dayanacağım.
00:01:55Allah'ım sen yardım et bize.
00:02:00Allah'ım sen yardım et bize.
00:02:03Allah'ım sen yardım et bize.
00:02:33Cihan karısıyla çocuğunu eve getirdi.
00:02:36İyi kötü bir aile olmak ve düzen kurmak zorundalar.
00:02:40O düzeni bozan ben olmayacağım Melih.
00:02:43Benim evladım olmayacak.
00:02:45Hem hani gözden ırak olan önülden de ırak olur derler.
00:02:51Peki böyle zamanla silinir gider yüreğimizin acısı.
00:03:03Efendim?
00:03:05İyi günler Hançır Hanım. Dün sonuçlarınızı almadan ayrılmışsınız hastaneden.
00:03:09Gerçi doktorumuz işinizle test sonuçlarını paylaştı ama.
00:03:12Bu hangi testin sonuçlarıydı acaba?
00:03:15Kan, gebelik, genel sağlık durumunuzla ilgili testler yapılmıştı.
00:03:20Bir mail adresi verirseniz sizinle de paylaşalım sonuçları.
00:03:33İğrenmiş. Hamile olduğumu biliyor.
00:03:54Bu eve tekrar girdiğimi inanamıyorum.
00:03:58Söyle ne söyleyeceksen Cihan. İşim var.
00:04:02Ayakta kaldın Hançer. Geçsen içeri. Hadi geç içeri.
00:04:32Beni o kadar mutlu ettin ki.
00:04:35Ne yapıyorsun Cihan?
00:04:41Hançer.
00:04:42İnat etme de otur masayı konuşalım. Hadi.
00:04:53Hamile olduğunu biliyorum.
00:04:55Bu güzel haberi benden neden sakladın?
00:04:58Her şey bitti dediğim anda tekrardan hayata döndüm.
00:05:14Hala umut var dedi kader.
00:05:16Kader bize kıyamadı.
00:05:21Birbirimize kadar aşığız ki.
00:05:26Vazgeçemediğimizi anladı.
00:05:33İstediğin kadar de bana. Ters yap. Azarla beni.
00:05:36Hepsine razıyım.
00:05:37Hepsine razıyım.
00:05:40Yeter ki her şeyin yoluna koymak için birazcık zaman ver bana.
00:05:48Biz bu fırtınayı atlatacağız.
00:05:49Çok mutlu olacağız Hançer.
00:06:06Tamam.
00:06:07Ştil motorne testere veç od 18.999 dinara.
00:06:19Hala.
00:06:20Hala.
00:06:23Duyuyor musun beni?
00:06:25Anlıyor musun?
00:06:26Anlıyor musun?
00:06:41Ay konuşamıyor da.
00:06:44Tansiyonluk falan bir şey değil. Hemen doktor çağıralım.
00:06:49Ne bakıyorsunuz öyle?
00:06:51Gidin hastaneyi falan arayın.
00:06:52Ambulans çağırın. Hadi oyalanmayın.
00:06:57Sen ne dikiliyorsun?
00:06:59Telefonumu getir. Cihan'ı arayayım.
00:07:15Hiçbir şey seni ikna etmiyor değil mi?
00:07:18İstemiyorum demem.
00:07:20Olmaz demem.
00:07:22Ah bu yanlış demem.
00:07:24Hepsi boşa. Değil mi?
00:07:27Evet.
00:07:29Hepsi boşa.
00:07:31Oldurmazların hepsini ben olduracağım.
00:07:33Sana söz veriyorum.
00:07:34Tüm yanlışları doğruya çevireceğim.
00:07:37Sen istemesen de sonra isteyeceksin.
00:07:39Ama ben bunu sabırla bekleyeceğim Hançer tamam mı?
00:07:42Bak.
00:07:43Lütfen kendini benden esirgeme.
00:07:45Çocuğumuz için.
00:07:47Aşkımızın meyvesi için bize bir şans ver Hançer.
00:07:49Lütfen.
00:07:51Bir insan terk edildiğinde değil.
00:07:55Hayalindeki kadını öldüğünde vazgeçer ancak ondan.
00:07:58Bir umudu kalmadığında.
00:07:59Buna değmeyeceğini anladığında vazgeçer.
00:08:01E bu da mümkün olmayacağına göre.
00:08:02Sen ne hakla bunu benden istiyorsun?
00:08:09Ne hakla mı?
00:08:11Benim bu dünyada tek aşık olduğum kadın sensin.
00:08:14Karnında benim çocuğumu taşıyorsun.
00:08:33Yanılıyorsun.
00:08:37Çocuk senden değil.
00:09:02Bu çocukça yalan inanmamı bekliyorsun.
00:09:21Senden vazgeçeyim diye.
00:09:24Böyle söylediğini anlamayacak kadar aptal bir adam mıyım ben?
00:09:27Benim hançerim asla böyle bir şey yapmaz.
00:09:42Bu gözler bir tek bana böyle baktı.
00:09:45Bu kollar bir tek bana sarıldı.
00:09:47Karnındaki benim, bizim çocuğumuz.
00:09:54Bunun aksini düşünemem.
00:10:17Şaşırdın değil mi?
00:10:30Ortada dağıtmamı bekliyordun.
00:10:32Kapıyı çekip gitmeme.
00:10:34Diyecek bir söz bulamıyorsun.
00:10:37Benim bu yalan inanmamı nasıl düşünürsün hançer?
00:10:40Nasıl bu kadar güveniyorsun bana?
00:10:44Nasıl bu kadar inanıyorsun?
00:10:47Seni senden daha iyi tanıyorum ben çünkü.
00:10:52Beni nasıl sevdiğini biliyorum.
00:10:54Bana yapmazsın.
00:10:56Bize yapmazsın hançer.
00:10:58Ya yaptıysam?
00:11:00Yeter!
00:11:02Sus! Yeter!
00:11:03Bak bu yılın daha fazla uzatma artık yeter!
00:11:04Ne söylersen söyle.
00:11:08Bırakmayacağım sizi.
00:11:09Vazgeçmeyeceğim.
00:11:11Sana ne söylüyorum duymuyor musun?
00:11:13Bu çocuk...
00:11:14Ya hemşer!
00:11:16Yeter! Devamını getirme!
00:11:17Bak şakasına bile tahammülüm yok!
00:11:20Karnında bu çocuğu taşıdığın için hoş görüyorum.
00:11:24Ama benim sabrımı taşırır mı?
00:11:25Lütfen!
00:11:27Oturalım şuraya.
00:11:28Aklı silim şekilde konuşalım hadi.
00:11:31Oturalım şuraya.
00:11:32Aklı silim şekilde konuşalım hadi.
00:11:34Aklı silim şekilde konuşalım hadi.
00:11:35Aklı silimけれume.
00:11:45Aklı silimni arrive.
00:11:49Aklı silim République satisfaction.
00:11:51Aklı silimini birlikte mi kaçırılma gelip gidiyoruz.
00:11:54Aklısı üstű
00:12:04You can probably be the voices.
00:12:08You can't be the light.
00:12:11You were like your child.
00:12:12You're like the daughter of Eve's bride.
00:12:15You're like the baby's bride.
00:12:18You're like the body of the baby's
00:12:19back then you get the stone.
00:12:23Then it's the stone of you.
00:12:26I don't know.
00:12:56Hiç gözünü belertme alacığım.
00:12:59İnsan yaşattığını yaşamadan ölmezmiş.
00:13:06Ambulans geliyor.
00:13:07Yoldaymış.
00:13:19Meşgul.
00:13:26Gözlerinin içine sıkıştım kaldım.
00:13:33Allah'ım buradan çıkmam lazım.
00:13:35Kalırsam duygularım ele geçirecek beni.
00:13:41İlk işimiz tam teşekküllü bir hastaneye gitmek.
00:13:45Yeniden kontrolleri yaptırmak.
00:13:49Doktor bazı değerler düşük demişti o gün.
00:13:52Onları takip etmemiz gerekiyor.
00:13:54Hastaneden doluyorum.
00:13:56Ya ben senden hiçbir şey istemiyorum anlamıyor musun?
00:14:03Bu çocuk.
00:14:04Sakın.
00:14:05Sakın devamını getir mançer.
00:14:07Yeter.
00:14:21Karın arıyor değil mi?
00:14:22Karın deyip durma.
00:14:26Beni delirtme hançer.
00:14:28Bak benim sevdiğim tek bir kadın var.
00:14:31O da sensin.
00:14:34Şimdi çocuğumuz da var.
00:14:36Bunu kafana sok.
00:14:38Ya Allah'ım ve lütfu bu.
00:14:40Kader tekrardan bir arada olmamızı istiyor.
00:14:43Başka yolu yok hançer.
00:14:46Tamam mı?
00:14:48Al işte.
00:14:49Uğruna yataklara düştüğün, acından taş kestiğin oğlun tenezzül edip telefonunu bile açmıyor.
00:15:01Sen de burada boş yere kendi kendini ye.
00:15:03Ambulans geldi galiba.
00:15:07Ambulans geldi galiba.
00:15:08Ambulans geldi galiba.
00:15:09Oğlunun umurunda bile değilsin.
00:15:10Anne bile demiyor.
00:15:11Merak etmiyor.
00:15:12Bir tek yanında ben varım ben.
00:15:14Bana muhtaçsın.
00:15:15Azcık aklın varsa torununa alışmaya bakarsın.
00:15:16Mutlu.
00:15:17Mesut.
00:15:18Hep beraber yaşarız.
00:15:19Tabi.
00:15:20Ambulans geldi galiba.
00:15:21Ambulans geldi galiba.
00:15:22Ambulans geldi galiba.
00:15:23Oğlunun umurunda bile değilsin.
00:15:26Anne bile demiyor.
00:15:27Merak etmiyor.
00:15:28Bir tek yanında ben varım ben.
00:15:32Bana muhtaçsın.
00:15:37Azcık aklın varsa torununa alışmaya bakarsın.
00:15:42Mutlu mesut.
00:15:43Hep beraber yaşarız.
00:15:45Tabi o kadar ömrün kaldıysa pek o günleri görebileceğini sanmıyorum.
00:16:04Ben de mi gelsem hastaneye acaba Beyza hanım?
00:16:07Sen oğlumla ilgilen.
00:16:10Ben halama bakarım.
00:16:11Bu taraftaki oda acele edin.
00:16:15Hoş geldin kızım.
00:16:17Hoş bulduk.
00:16:19Emlakçı aradı bugün.
00:16:21Evi tutmamışsınız.
00:16:23Ha ha olmadı.
00:16:24Kısmet değilmiş.
00:16:25Bu da seni niye aradı emlakçı ben onu anlamadım.
00:16:29Kızım tanıdık emlakçı sultanın oğlu.
00:16:31Üzülmüş evi tutamadınız diye.
00:16:32Yarın yeni bir evi bulmuş.
00:16:33Onu gösterecekmiş size.
00:16:34Görmeye gerek yok.
00:16:35Görmeye gerek yok.
00:16:36Tutamayız zaten.
00:16:38Ne diyorsun kızım sen?
00:16:40Bana bak.
00:16:41Meclan ağzında bir taslı mı oldu yoksa?
00:16:42Senin üzecek bir şey yapma.
00:16:44Senin üzecek bir şey yapmadı değil mi?
00:16:46Yok öyle bir şey değil de.
00:16:48Ne öyleyse.
00:16:49Ne öyleyse.
00:16:50Ev için ayırdığımız parayı.
00:16:51Bir arkadaşına vermiş mi?
00:16:52Ne oldu?
00:16:53Evi tutamadınız diye.
00:16:54Yarın yeni bir evi bulmuş.
00:16:55Onu gösterecekmiş size.
00:16:56Görmeye gerek yok.
00:16:58Tutamayız zaten.
00:16:59Ne diyorsun kızım sen?
00:17:03Bana bak.
00:17:06Meclan ağzında bir taslı mı oldu yoksa?
00:17:08Senin üzecek bir şey yapmadı değil mi?
00:17:10Yok öyle bir şey değil de.
00:17:12Ne öyleyse.
00:17:14Ev için ayırdığımız parayı bir arkadaşına vermiş borç olarak.
00:17:21E kaporayı veremeyince haliyle evi de tutamadık.
00:17:25Allah Allah.
00:17:27Olacak iş mi bu şimdi?
00:17:29Borç vermenin sırası mı?
00:17:31Kızım nikahınıza ne kaldı?
00:17:34İnsan düşünmez mi ailesi nerede oturtacağım diye?
00:17:37Borç verdiği kişi çok zor durumdaymış.
00:17:41O yüzden içe el vermemiş.
00:17:44Yani çaresiz bırakmaya.
00:17:47Seni çaresiz bıraktı ama.
00:17:54Müslümanın Müslümana yardımı el zendir hanım.
00:17:57Kimin neye ihtiyacı var biz bilemeyiz.
00:18:00Allah bilir.
00:18:02Kızım bugün bir ev kaybedersin.
00:18:05Ama yarın cennette köşkün olur.
00:18:07İyiliğe böyle bakmak lazım.
00:18:10Orası öyle ne bu çocuğun etine kudune.
00:18:16Kendini zora sokarak başkalarına yardım etmek nerede görülmüş?
00:18:20Canım.
00:18:22Ardı bir sebebi.
00:18:24Mutlaka sinemede bir açıklama yapmıştır.
00:18:27Öyle değil mi kızım?
00:18:29Bir şey demedi mi?
00:18:35Ne kime verdiğini ne de niye verdiğini söylemedi.
00:18:41Yani öyle gerekmiş.
00:18:43Tamam.
00:18:45Yarın sabah için uygun hançer.
00:18:47Hançer.
00:18:49Yıllı zarana randevu almak istiyorum.
00:18:51Teşekkür ederim.
00:18:53Sabah dokuzda alırım seni.
00:18:55Mahallenin çıkışından.
00:18:56Tarihlerini yaptıralım.
00:18:57Yine döndük başa.
00:18:58Soğuk, kaba.
00:18:59Adam uyandırdığın için.
00:19:01Bravo san hançer.
00:19:02Belki de bizim ilişkimizin bayasından inatlaşmayız.
00:19:04Yarın sabah için uygun hançer.
00:19:05Yıllı zarana randevu almak istiyorum.
00:19:09Teşekkür ederim.
00:19:11Sabah dokuzda alırım seni.
00:19:15Mahallenin çıkışından.
00:19:16Tarihlerini yaptıralım.
00:19:18Yine döndük başa.
00:19:21Çocuk başa.
00:19:23Soğuk, kaba.
00:19:25Adam uyandırdığın için.
00:19:27Bravo san hançer.
00:19:29Belki de bizim ilişkimizin bayasında inatlaşmak var.
00:19:33En kısa zamanda bütün sorunları halledeceğim hançer.
00:19:51Bize verilen bu şansı en iyi şekilde değerlendireceğiz.
00:19:58Ya ne şansından bahsediyorsun sen ya?
00:20:09Yok öyle bir şey diyorum Cihan.
00:20:11Duy beni artık, duy.
00:20:12Hayatımda başka biri var diyorum sana.
00:20:15O murcize dediğin şey de ona ait.
00:20:17Hançer.
00:20:19Hançer.
00:20:20Beni delirtme bak.
00:20:21Delirtme beni hançer.
00:20:22Delirtme.
00:20:23Delirtme.
00:20:24Delirtme.
00:20:25Yıkarım burayı ben tamam mı?
00:20:26Yıkarım.
00:20:27Benden intikam almaya mı çalışıyorsun?
00:20:29Neyin intikamı?
00:20:30Ben Beyza'la evlenmek istemedim.
00:20:32Sonuna kadar gitmeyi hazırdım ben anladın mı?
00:20:34Benim elimi kolumu sen bağladın.
00:20:36Şimdi karşıma geçmişsin sinir uçlarımla oynuyorsun.
00:20:43Bak.
00:20:44Bundan sonrası tehlikeli.
00:20:46Yapma.
00:20:47Mecburum.
00:20:48Senin çektiğin acının bin katını çekiyorum.
00:20:51Ama mecburum.
00:20:52Gururumu, namusumu hiçe sayarak bu çirkin sözleri sana.
00:20:58Aşık olduğum adama söylemek ölümden beter.
00:21:02Bana olan güvenini yerle bir ettim.
00:21:04Sen de ben de bu cehennem ateşinde kavrulacağız.
00:21:07Başka yol bırakmadın bana.
00:21:11Hadi söyle.
00:21:12O bizim çocuğumuz de.
00:21:13O bizim çocuğumuz de.
00:22:46Bu gidişle de burada bayağı kalacağız gibi görünüyor.
00:22:49Bu gidişle de burada bayağı kalacağız.
00:23:19Hadi söyle Hançer.
00:23:22Bitir bu işkenceyi.
00:23:25Senden de.
00:23:30Yapamam Cihan.
00:23:31Ne istiyorsun benden böyle bir şey?
00:23:35Bu bebek.
00:23:37Hançer.
00:23:39Yalan söylüyorsun.
00:23:41Yalan.
00:23:42Sana niye yalan söyleyeyim Cihan?
00:23:45Ayrıldık biz.
00:23:48Benden intikam almak için yapıyorsun bunu.
00:23:50Biliyorum.
00:23:52Seni korumaya çalıştığım için bu evi tuttum.
00:23:56Çalışmana engel oldun.
00:23:58Benim canımı acıtmak istiyorsun.
00:23:59Sana çok önceden de söyledim özgürlüğümü geri kazanmak istiyorum diye.
00:24:07O zaman da beni anlamadın.
00:24:10Direndin.
00:24:12Yine aynı şeyi yapıyorsun.
00:24:13Ne söylersen söyle.
00:24:17Senden vazgeçmeyeceğim.
00:24:18Sen de benden vazgeçmeyeceksin biliyorum.
00:24:22Duygularını saklamak için arkanı dönmezdin bana.
00:24:24Senden.
00:24:27Konduramam ki sana.
00:24:31Evlenirken aşk evliliği olsun diye sen ayakta yetmedin mi?
00:24:35Hiç umut yokken bile senin umudun vardı.
00:24:40Bu sözleri söyleyen bir kadının gözlerine neden bu kadar hüzünlü?
00:24:45Soğuk.
00:24:46Kaba bir adamdım ben.
00:24:49Senin gözlerin böyle baktığı sürece benim içim ısındı.
00:24:54Aşkı ben sende tattım.
00:24:58Asla.
00:25:00Benden başkasıyla olamazsın sen.
00:25:04Tamam.
00:25:06Bizim aşkımızı bir kenara bırak.
00:25:08Ya hançer senin kumaşında böyle bir şey yok.
00:25:13Senin kalbin tertemiz.
00:25:16Bir çocuk gibi.
00:25:21Tamam.
00:25:22Son zamanlarda çok üstüne geldim.
00:25:25Haklısın.
00:25:31Ama bana bunu yapma lütfen.
00:25:33Saygı duymadın bir kadına dönüşme.
00:25:37Hadi onu da geçelim.
00:25:39Bir ömür boyunca...
00:25:41...bu kadının içinde yaşamaya.
00:25:42Hazır mısın?
00:25:48İcdanına sor.
00:25:51Bana öyle cevap ver.
00:25:52Beyza.
00:25:52Beyza.
00:25:52Beyza.
00:26:10Beyza.
00:26:14Ablam nasıl?
00:26:15Ne dedi doktor?
00:26:16Ne bileyim.
00:26:17Ne ayılması bitiyor ne bayılması.
00:26:19Şimdi de felç geçirmiş güya.
00:26:21Felç mi?
00:26:22Ne diyorsun sen?
00:26:24Doktorlar öyle söyledi.
00:26:26Tetkikler yapıldı.
00:26:27Sonuçlar çıksın o zaman kesin bir şey söyleyecekler.
00:26:30Cihan nerede?
00:26:33Haber verdin değil mi?
00:26:35Gelsin anasının başında dursun.
00:26:37Ulaşılamıyor beyefendiye.
00:26:39Evdeyken aradım açmadı.
00:26:41Şimdi burada aradım.
00:26:42Telefonu tamamen kapalı.
00:26:43Şirkette de yok.
00:26:45Engin Efendi bilir nerede olduğunu.
00:26:46Aman.
00:26:47O da sır küpü maşallah.
00:26:49Cihan nerede dedim cevap vermedi.
00:26:51Ne zaman gelir diyorum bilmiyorum diyor.
00:26:53Ağzından laf alamadım yani.
00:26:55Ulan çocuk olunca aklını başına alır dedik.
00:26:58Yine de yollarını tutamıyoruz adamın.
00:27:00Benim bir tahminim var ama o kadarını da yapmamıştır umarım.
00:27:04O kız mı?
00:27:06Haddini bildireyim derken o küçük aklına iş düşürmüş olabilirim.
00:27:10Benim inadıma gözünü karartıp metres olmayı kabul ettiyse.
00:27:14Ya niye anlamak istemiyorsun Cihan?
00:27:25Ne yaparsan yap ne söylersen söyle benden farklı bir şey duyamayacaksın.
00:27:29Çünkü gerçek bu.
00:27:32Hayır.
00:27:33Yalan söylüyorsun.
00:27:36Hancar.
00:27:37Çıldırtma beni.
00:27:39Sen kabul etsen de etmesen de gerçek bu.
00:27:41Aşka inanan o saf kız yok artık senin karşında.
00:27:47Ben başka bir yola girdim.
00:27:50Bir daha sana kalmamak için.
00:27:53Bütün ihtimalleri bitirdim.
00:27:55Bir daha geri dönüşü olmasın diye.
00:27:59Bana artık aşkla değil nefretle bak diye.
00:28:03Sus.
00:28:03Bak bakışların değişmeye başladı bile.
00:28:10İşte düşünmeye başladın ya.
00:28:14Evet doğru.
00:28:17Sana sus dedim.
00:28:20Sus Hancar.
00:28:21Sus.
00:28:21Sus.
00:28:32Konuşacak bir şey kalmadı zaten.
00:28:34Bizim yollarımız ayrıldı artık.
00:28:37Bir daha da kesişmeyecek.
00:28:39Senin zaten bir oğlun var.
00:28:41Ben de yakında anne olacağım.
00:28:43Yeter.
00:28:44Duymak istemiyorum artık.
00:28:46Sus dedim sana.
00:28:47Sus.
00:28:47Sus.
00:28:47Sus.
00:28:47Sus.
00:28:51Hiçbir yere gidemezsin.
00:29:01Yetmedi mi duydukların?
00:29:03Daha ne duymak istiyorsun?
00:29:06Kim o adam?
00:29:08Kim olduğunu söylemeden buradan gidemezsin.
00:29:10Sus.
00:29:11Sus.
00:29:11Sus.
00:29:12Sus.
00:29:12Sus.
00:29:13Sus.
00:29:13Sus.
00:29:14Sus.
00:29:14Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:15Sus.
00:29:16Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:17Sus.
00:29:18Sus.
00:29:18Sus.
00:29:18Sus.
00:29:18Sus.
00:29:19Sus.
00:29:21Sus.
00:29:22Sus.
00:29:23Sus.
00:29:24Sus.
00:29:25Sus.
00:29:26Sus.
00:29:26Sus.
00:29:27Sus.
00:29:27Sus.
00:29:28Sus.
00:29:28Sus.
00:29:29Sus.
00:29:29Sus.
00:29:30Sus.
00:29:30Sus.
00:29:31Sus.
00:29:31Sus.
00:29:32Sus.
00:29:32Sus.
00:29:33Sus.
00:29:33Sus.
00:29:34Sus.
00:29:34Sus.
00:29:35Sus.
00:29:35Sus.
00:29:36Sus.
00:29:36Sus.
00:29:37Sus.
00:29:37Sus.
00:29:38Sus.
00:29:38Sus.
00:29:39Sus.
00:29:39Sus.
00:29:40Sus.
00:29:40Sus.
00:29:41Sus.
00:29:41Sus.
00:29:42Sus.
00:29:42Sus.
00:29:43Sus.
00:29:43Sus.
00:29:44Sus.
00:29:44Sus.
00:29:45Sus.
00:29:45Sus.
00:29:46Sus.
00:29:46Sus.
00:29:47Sus.
00:29:47Sus.
00:29:48Sus.
00:29:48Sus.
00:29:49Sus.
00:29:49Sus.
00:29:50Sus.
00:29:50Sus.
00:29:51M R sonuçları çıktı mı?
00:29:58Evet sonuçlar çıktı.
00:30:00Durumu nasıl doktor?
00:30:02Maalesef iyi haberler veremeyeceğim size.
00:30:15Bırak beni gideyim.
00:30:17You can't tell him.
00:30:19You can't tell him.
00:30:21I'm not saying anything.
00:30:23I don't want to tell him.
00:30:25I'm not lying.
00:30:27You can't tell him.
00:30:29What do you say?
00:30:31What do you say?
00:30:33What do you say?
00:30:35I don't want to tell him.
00:30:37You can't tell him.
00:30:39You can't tell him.
00:30:41Lunge him.
00:30:43Lunge him.
00:30:45Yeter artık, çık hayatımdan.
00:30:47Çıkacağım.
00:30:49Çıkacağım ama o kadar kolay değil.
00:30:51O herifle bir hesabım var benim.
00:30:53Ya anlamıyorum, ne diyeceksin ki?
00:30:55Lan şerefsiz diyeceğim.
00:30:58Senin çocuğun var.
00:31:00Nerede nikah diyeceğim?
00:31:02Niye? Sen öyle mi yaptın?
00:31:04Sen benim zorun olmasa Beyza'yla nikah da kıymayacaktın.
00:31:08Don't you ever forget to me.
00:31:10You don't know what you mean.
00:31:14I'm not the only one of you.
00:31:16I'm not the only one of you.
00:31:18He's a member of the Cihan.
00:31:20He's a member of the city.
00:31:22He's a member of the city of Ciarna.
00:31:26You're not the one who is there.
00:31:28You're the one who is to fight.
00:31:31I'm not the one who is a man.
00:31:33He's a man who is a good man?
00:31:35I'm not the one who is a good man.
00:31:38alcohol
00:31:50and
00:31:55delay
00:31:59to
00:32:02But I can't say anything about the movement or the movement that I have to say.
00:32:07I can't think of a treatment.
00:32:09This is the power of the Mugader Hanım.
00:32:14We can't talk about it.
00:32:15We can't talk about it.
00:32:17We can't talk about it.
00:32:19So we can't talk about it.
00:32:21We can talk about it.
00:32:24I will see you on the next one.
00:32:26I've been watching I'll see you
00:32:30I'll see you
00:32:32I'll see you
00:32:45I'll see you
00:32:48where is this?
00:32:49I'll see you
00:32:50I can't see you
00:32:51I can't see you
00:32:53I'll see you
00:32:54I'll let you speak again.
00:32:55Let me know what's going on.
00:32:57It's not a bad idea.
00:32:57I'll let you talk again.
00:33:07Why are you not talking about the guy?
00:33:11You can't do that even you can't have a good idea.
00:33:13Why don't you stop?
00:33:15Why don't you stop?
00:33:17Why don't you stop doing the guy?
00:33:18You're going to stop me.
00:33:20You're going to stop me.
00:33:21You can't say anything to him.
00:33:30Where did you talk?
00:33:31What time did you talk about?
00:33:35I'm leaving you.
00:33:37I don't know what you're talking about.
00:33:39Alicere!
00:33:46AÇ KAPIY!
00:33:49Alicere!
00:33:51AÇ KAPIY!
00:33:53BENDEN KURTULAMAZSIN AÇ KAPIY!
00:33:55AÇ KAPIY!
00:33:58Konuşacağız!
00:34:00SUSACAK MISIN?
00:34:03PEKİ!
00:34:04ONA DA TAMAM!
00:34:06YANGIZ!
00:34:07I don't know if I can't give you a chance.
00:34:17I'm going to work with him.
00:34:19He's going to work with him.
00:34:22He had a good job.
00:34:23He doesn't say anything.
00:34:26You don't know what I'm saying.
00:34:29He's going to work with him.
00:34:31He's going to work with him.
00:34:34He's going to work with him.
00:34:35He's going to work with him.
00:34:36I was going to settle down the whole thing.
00:34:39I was going to say that you do this.
00:34:41It won't be a sprint to a couple of times.
00:34:44Ingin's behavior is not very well.
00:34:46He has to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get.
00:34:54You know I'm not sure that they will get a chance to get my own mezar to get the chance to get out of the house.
00:35:01I have no more and I am just standing there.
00:35:03I pulled myself out, I wanted to finish my own life.
00:35:07I went to the generic, I couldn't match myself out, I couldn't get it.
00:35:11I reikal did it, I did not have it.
00:35:14When you were struck, if you were to catch, you had an end of the game.
00:35:20You were emergency.
00:35:23You were still at the same time.
00:35:25Meine, stop, I have another plan.
00:35:29In the end of the day, Yonca's in the end of the day.
00:35:33Look, you didn't have a bad luck.
00:35:35You didn't have a good job, you didn't have a good job, you didn't have a good job.
00:35:39You don't have a new problem.
00:35:42Don't worry about it.
00:35:44This is the end of the day.
00:35:46I have a plan to solve the problem.
00:35:59No.
00:36:16Hayırdır?
00:36:17Bir ağrı ısızın mı var?
00:36:19Naşalay mı sen istersen?
00:36:21Bu ağrının tek ilacı bebeğim.
00:36:23Ona süt vermem lazım.
00:36:25Ama?
00:36:26Ona paşalar gibi bakıyorlardır.
00:36:27Hiç tert etme.
00:36:29Aklımdan çıkartmaya bak o bebeği.
00:36:35Peşine düşersen...
00:36:38...sadece kendi hayatın değil bebeğin hayatında tehlikeye sokarsın.
00:36:42O şeytanlar...
00:36:44...yalanlar ortaya çıkmasın diye...
00:36:46...o masumu da yok ederler.
00:36:48Sırf bebeğim için susuyorum zaten.
00:36:51Aferin.
00:36:52Aklımlık ediyorsun.
00:36:59Yan sokağa yeni bir fırın açılmış.
00:37:02Gelirken kalabalık diye giremedim içeriye.
00:37:05Ama kafama takıldı.
00:37:07Ben gideyim bir şeyler alayım oradan.
00:37:09Sen de bir çay koy.
00:37:10Kavamız değilsin olmaz mı?
00:37:12O zaman.
00:37:13O zaman.
00:37:14O zaman.
00:37:15O zaman.
00:37:16O zaman.
00:37:17O zaman.
00:37:18O zaman.
00:37:19O zaman.
00:37:20O zaman.
00:37:21O zaman.
00:37:22O zaman.
00:37:34O zaman.
00:37:35Hello, hello. I'm Gülben. I'm Gülben Hemşire. I'm a child. I'm a child in the market.
00:37:52There is a new baby baby.
00:37:55Yes, yes. She's a new baby baby.
00:37:58I'm a routine control. I have a few questions about the baby.
00:38:03Bebeğin annesi burada değil yalnız. Ben ilgileniyorum bakımıyla.
00:38:08Evin emektarıyım. İsterseniz ben cevaplayayım.
00:38:11Olur tabii sevinirim.
00:38:22Neden oluyor acaba? Bir rahatsızlığı falan mı var?
00:38:25Yok, çok şükür. Sağlığı yerinde.
00:38:28Ama beslerken biraz zorlanıyoruz.
00:38:31İlk başta biberonu aldı. İştahlı emdi.
00:38:34Ama şimdi biberon da emmek istemiyor.
00:38:37Emin olamıyorum galiba. Aç kalıyor çocuk.
00:38:40Aç kalıyor demek. Ama beslenmesi çok önemli.
00:38:43Kısmet işte. Annesinin sütü olmayınca.
00:38:46Acaba biberonu nasıl alıştırabilirim Hemşire Hanım?
00:38:50Kaşıkla mı versem?
00:38:52Eskiden biz öyle yapardık yudum yudum genzile kaçırmadan.
00:38:57Olabilir, olabilir deneyin tabii.
00:38:59Ama aç kalmasın sakın.
00:39:01İhmal de etmeyin olur mu? Mutlaka bir doktora götürün.
00:39:04İhallah.
00:39:05İhallah.
00:39:06İhallah.
00:39:07İhallah.
00:39:08İhallah.
00:39:10İhallah.
00:39:11İhallah.
00:39:20İhallah.
00:39:21I can't wait.
00:39:31I can't wait to see you.
00:39:33...
00:39:34...
00:39:35...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:48...
00:39:49I'll go to the next floor.
00:39:51I'm going to go to the next floor.
00:39:53I'm going to go to the next floor.
00:39:55I'll go and get something to take over there and then you can put something in the next floor.
00:39:59I'll go to the next floor, you won't go?
00:40:19Hello, hello. I'm Gülben. I'm Gülben Hemşire. I'm a child. I'm a child in the market.
00:40:39There is a new baby. There is a new baby.
00:40:42Yes, yes. She's a new baby.
00:40:46Anladım. Rutin kontrolü mü açtı aramıştım ben. Birkaç sorum olacaktı bebekle ilgili.
00:40:51Bebeğin annesi burada değil yalnız. Ben ilgileniyorum bakımıyla. Evin emektarıyım. İsterseniz ben cevaplayayım.
00:40:59Olur tabii sevinirim.
00:41:10Neden oluyor acaba? Bir rahatsızlığı falan mı var?
00:41:13Yok, çok şükür. Sağlıyor yerinde. Ama beslerken biraz zorlanıyoruz. İlk başta biberonu aldı, iştahlı emdi. Ama şimdi biberonu da emmek istemiyor.
00:41:25Emin olamıyorum galiba. Aç kalıyor çocuk.
00:41:28Aç kalıyor demek. Ama beslenmesi çok önemli.
00:41:31Kısmet işte. Annesinin sütü olmayınca.
00:41:34Acaba biberonu nasıl alıştırabilirim hemşire hanım? Kaşıkla mı versem?
00:41:40Eskiden biz öyle yapardık yudum yudum genzile kaçırmadan.
00:41:45Olabilir, olabilir deneyin tabii. Ama aç kalmasın sakın. İhmal de etmeyin olur mu? Mutlaka bir doktora götürün.
00:41:52Vremini!
00:42:21You know what?
00:42:22Then come out and talk to your eyes and talk to your eyes!
00:42:34Here you are, I'm looking at my eyes, I'm looking at my eyes.
00:42:37I'm looking at my eyes.
00:42:51Sadık, ya bana iki ekmek ver.
00:42:54Bir de su ver Allah rızası için, dilim damağım kurudu ya.
00:43:01Ne yoruldum ya.
00:43:04Sağ ol, sağ ol Allah razı olsun.
00:43:11Oo gelmiyorsun kahveye ne zamandır?
00:43:14Ya çalışıyorum.
00:43:15Bugün de şu fırının yanındaki dükkanı boyadım.
00:43:17Sahibinin acelesi varmış, yarım günde bitirdim dükkanı ama...
00:43:20...ben de bittim vallahi ha.
00:43:22Eline sağlık.
00:43:23Eyvallah.
00:43:24Bak sana hayırlı bir haberim var.
00:43:26Bizim İrfan'ı biliyorsun.
00:43:29Kuru yemiş toptancısın.
00:43:31Aha, hani şu bayramda seyranda mahalleye hayırda bulunan adam, biliyorsun.
00:43:36Boya badana işi mi varmış?
00:43:37Hayırlı bir iş diyorum ya, anla be.
00:43:40Bak doğru düzgün bir adamdır.
00:43:42Kimsenin etlisine sütlüsüne karışmaz.
00:43:45Hali vakti de yerinde.
00:43:47Geçen yıl karısı öldü.
00:43:49İki çocukla gala kaldı.
00:43:51Şimdi hayırlısıyla tekrardan yuva kurmak istiyor.
00:43:54Senin bacına talip.
00:43:59Aracı olarak da görünce konuyu bir yaş dedi bana.
00:44:06Ne diyorsun sen be?
00:44:07Tamam biraz yaşı var ama daha iyi.
00:44:10Bacına sahip çıkar.
00:44:12Bir eli yağda, bir eli balda yaşatır.
00:44:15Kimseye ihtiyacı yok benim bacımın.
00:44:17Ele ekmek tutuyor çok şükür.
00:44:19Evelallah ben de dağ gibi arkasındayım.
00:44:21Öyle de senin bacın konaklarda yaşadı.
00:44:24Alışmıştır o düzele.
00:44:26İrfan'ın da kışlığı ayrı, yazlığı ayrı.
00:44:29Bana ne canım el alemin malından mülkünden.
00:44:31Hançer bir daha evlenmeyecek.
00:44:33Ne o istiyor ne de ben.
00:44:34Sen de kapat bu konuyu artık.
00:44:36Öyle de hemen kestirip atma.
00:44:38Bacın dünyayı red bacım olsun.
00:44:40Genç güzel kadın.
00:44:43Boşandığı duyulacak elbet.
00:44:46Mahallenin iti kopu rahat bırakmaz Allah.
00:44:50Ben neyim burada ha?
00:44:52Bostan korkuluğumu.
00:44:53O itin kopuğun boynunu kopartırım vallahi ha.
00:44:56Benim bacım sahipsiz değil.
00:44:58Rafını tart da konuş.
00:44:59Bir daha da eğer bana bu konuyu açmak için yanıma geleceksen...
00:45:02...kötü olur kalbini kırarım haberin olsun.
00:45:05Öf!
00:45:07Geçin lan!
00:45:15Ay ay ay!
00:45:16Öf!
00:45:17Yoruldum ya!
00:45:23Hah!
00:45:24Yine anahtarını unuttu bizim herif.
00:45:26Alacaklı gibi ne çalıyorsun kapıyı?
00:45:28Zar zar zar zar!
00:45:29Açıyorum tamam!
00:45:35Evde yokuz biz!
00:45:44Evde yokuz!
00:45:45Yokuz!
00:45:50Allah'ım Azrail'im kapıya gelmiş.
00:45:52Kesin görmüş beni.
00:45:53Biliyor ya önceyi kaçırdığımı.
00:45:55Arkada iz bırakmaz bu katil.
00:45:57Beni de dire dire gömecek.
00:46:02Hadi aç kapıyı!
00:46:03Git adam git!
00:46:04Hiçbir şey bilmiyorum ben!
00:46:05Görmedim duymadım bilmiyorum!
00:46:07Aç diyorum sana şunu!
00:46:10Aç!
00:46:14Aç!
00:46:20Niye yapıyorsun bunu bize?
00:46:21Bu gözler...
00:46:23...benden vazgeçmiş bir kadının gözleri değil.
00:46:26Beni sevdiğini biliyorum.
00:46:28Görüyorum.
00:46:29Dilim ne söylerse söylesin...
00:46:32...gözlerim yakalanıyor sana.
00:46:35Onlar beni ele verecek diye korkuyorum.
00:46:39Keşke kalbime hükmedebilsem.
00:46:41Keşke sana bir yabancı gibi bakabilsem.
00:46:45Hadi söyle!
00:46:46Hepsi seni kızdırmak için de!
00:46:49Canını acıtmak için de!
00:46:52O senin çocuğun!
00:46:53Bizim evladımız de!
00:46:55De ki...
00:46:56...yeniden başlayalım!
00:46:58Gerekirse...
00:46:59...bütün dünyayı karşıma alayım senin için!
00:47:01Sen içimdeyken nasıl yapayım bunu?
00:47:03Sen içimdeyken nasıl yapayım bunu?
00:47:05Senden bir parça can veriyor bana!
00:47:07O ayakta tutuyor beni!
00:47:09O ayakta tutuyor beni!
00:47:11O ayakta tutuyor beni!
00:47:38Kim oluyor?
00:47:41Kim dedim?
00:47:43Hiç kimse!
00:47:44Gitmem lazım benim!
00:47:47Hiçbir yere gidemezsin!
00:47:48Aç telefonu!
00:47:49Hayır Cihan!
00:47:50Hakkın yok buna!
00:47:51Yapma!
00:47:52Öyle mi?
00:47:55Konuş!
00:47:57Aç o telefonu!
00:47:58Hatta benden de selam söyle!
00:48:01Erkekse gelir...
00:48:02...benim gözümün önünden seni alır...
00:48:03...ve sana sahip çıkar!
00:48:11Allah Allah!
00:48:12Ve şimdi tamamen kapalı!
00:48:13Şahaz mı gitti acaba?
00:48:16What happened?
00:48:19What happened?
00:48:24No, no, no...
00:48:27What happened?
00:48:29What happened?
00:48:31What happened?
00:48:33What happened?
00:48:35I was looking back to the house.
00:48:37I think I'll be back to the house.
00:48:41What happened?
00:48:47I don't know!
00:48:48I don't know if I came to me.
00:48:50I didn't know if I was going to stay.
00:48:52Go, come on!
00:48:55Why, something happened?
00:48:56What did you say?
00:48:58No, she didn't see it.
00:48:59They were the one who looked at me.
00:49:02She was the one who was a good one.
00:49:04She's like a good one.
00:49:06She was the one who looked at me.
00:49:08What did you do?
00:49:09She's the one who fell down.
00:49:10She was talking about it.
00:49:12He was thinking about it.
00:49:14What do you think?
00:49:16Why be?
00:49:18Kimin aklına gelirdi ki?
00:49:22Hani annem der yiyip,
00:49:24ne oldum değil, ne olacağım demeli diye?
00:49:26İşte.
00:49:28Öyle.
00:49:30İşin kötü tarafı da Cihan abiye ulaşamıyoruz.
00:49:32Telefonu kapalı, iş şirkette de yok.
00:49:34Birden kayboldu gitti adam.
00:49:36Ee hançerin de telefonu kapalı.
00:49:40Ne şimdi bu ya? Tesadüf mü değil mi?
00:49:42Öğrendi mi acaba gideceğini?
00:49:44Annesinin felç geçirdiğini bile bilmiyor daha adam.
00:49:48Hayır, kadın Allah korusun ölüp gitse ruhu bile duymayacak.
00:49:52Ümek, bebek de huzur getirmedik ona ha.
00:49:56Sorun çocukta değil, annesinde.
00:49:58Cihan abinin hançer abladan bir çocuğu olacaktı ki,
00:50:02o zaman görecektin sen neşeyi.
00:50:04Adamın falında çıka çıka kene beyza çıkmış.
00:50:08Tamam, neyesene.
00:50:10Boş almışlar gitmiş artık.
00:50:12Bizi ilgilendirmez, boş ver.
00:50:13Öyle de, Beyza'yı gördükçe akmaya pançer abla geliyor.
00:50:16Ya annelik güncellemesi de gelmedi ki kadına.
00:50:19Ya insan sebze tutsa daha vicdanlı tutar.
00:50:24Hadi kalk sana bir dondurma ısmarlayın.
00:50:26Burada böyle gaybete gemildin,
00:50:28beni de günaha sokacaksın, yürü.
00:50:30Aman, anasının oğlu.
00:50:31Hiç konuşturmuyorsunuz insana.
00:50:33Yürü hadi konuşma.
00:50:34Aç şu kapıyı Cihan.
00:50:47Aç Nedim.
00:50:49Ya senin bu yaptığına zorbalık denir.
00:50:51Arayıp şikaret etsene.
00:50:58Eski kocam beni göndermiyor desene.
00:51:01Hadi ara.
00:51:03Arasana.
00:51:04Yoktu o erikim yüreğine mi güvenmiyorsun,
00:51:07bileğine mi?
00:51:11Kimseyi aramayacağım.
00:51:12Hiç kimse gelmeyecek.
00:51:13Ya ben sana hesap vermek zorunda değilim ki Cihan.
00:51:16Sen benim hiçbir şeyim değilsin artık.
00:51:36Öyle mi?
00:51:38Ben de abine haber vereyim o zaman.
00:51:42Ne yapıyorsun Cihan?
00:51:43Sakın arama abimi, sakın.
00:51:45Niye aramayayım abini?
00:51:47Ha?
00:51:48Konakta seni kilitlediğimde,
00:51:50abini aramadın mı sen?
00:51:52Gelip seni kurtarsın diye.
00:51:57Ben de o arada,
00:51:58bir göz aydınla verelim ona.
00:52:10Kadın!
00:52:11Aç kapıyı!
00:52:12Ulan deli midir divane midir?
00:52:14Bitmedi şu kapıyla imtihanımız.
00:52:16Tövbe tövbe!
00:52:18Kadın!
00:52:20Cemil evde mi Cemil?
00:52:21Bana o lazım.
00:52:27O bilmiyor.
00:52:28Yeminle kimse hiçbir şey bilmiyor.
00:52:30Ben de unuttum valla.
00:52:31Ne diyorsun kadın sen?
00:52:32Benim anam alzheimer olmuş.
00:52:34Ya genetikmiş hem.
00:52:36Çok sürmez diyorlar,
00:52:38bende de başlarmış.
00:52:39Doktor adını bile unutursun dedi.
00:52:40Vallahi billahi bak böyle dedi.
00:52:42Ne saçmalıyorsun sen?
00:52:44Kocan evde mi değil mi?
00:52:45Onu söyle bana.
00:52:47Buradayım.
00:52:49Hayırdır?
00:52:50Hayırdır!
00:53:01Ne bağırıyorsun kafamda?
00:53:02Ne bağırıyorsun kafamda?
00:53:03Cihan lütfen böyle bir şey yapma.
00:53:17Lütfen!
00:53:18Niye?
00:53:20Niye bu kadar tedirgin oldun?
00:53:24Yoksa abinin haberi yok mu?
00:53:28Ben cevap vereyim o zaman.
00:53:30Senin yerine.
00:53:32Abine söylemedin.
00:53:33Çünkü yok öyle biri.
00:53:36Doğru değil mi?
00:53:40Bu çocuk bizim.
00:53:42İkimizin.
00:53:48Söylesene.
00:53:58Ne derdin var benimle?
00:54:01Ne biçim insanlarsınız lan siz?
00:54:04Ağır damarınız hepten çatlamış sizin.
00:54:13Ne utanmanız, ne ağırlanmanız, ne aile haysiyetiniz kalmış.
00:54:17Bak.
00:54:19Buraya niye geldin bilmiyorum ama haddini aşıyorsun sen.
00:54:22Tamam mı?
00:54:23Terbiyesizlik yapma.
00:54:24Aileme laf söyletmem.
00:54:26Evelallah biz namusu için yaşayan insanlarız tamam mı?
00:54:30Sen önce bir estağfurullah çek.
00:54:35Ben...
00:54:37Ben estağfurullah çekerim de Cemil Efendi.
00:54:39Şu an kız kardeşin kimin koynunda?
00:54:45Sen önce onu söyle.
00:55:09Sen bir hayale inanmak istiyorsun.
00:55:23Ama gerçek orada Cihan.
00:55:25Konakta.
00:55:27Karın da çocuğun da orada yaşıyor.
00:55:29Sen de artık yeni hayatına alışırsan iyi olur develi oğul.
00:55:32Hançer.
00:55:35Ya bırak artık benim yakamı ya.
00:55:38Ya bırak da yoluma gideyim Cihan.
00:55:41Bırak da beni hak eden biriyle birlikte olayım.
00:55:43Madem o kadar gitmek istiyorsun.
00:55:52Git hadi.
00:55:56Merak etme.
00:55:57Nihayet anladım seni.
00:56:01Seni durdurmayacağım.
00:56:05Bu kapıdan giren benim aşık olduğum kadındı.
00:56:12Şimdi gidecek olan kadını tanımıyorum ben.
00:56:15O başka biri.
00:56:18O benim saf, temiz hançerim değil.
00:56:24Çoktan ölmüş.
00:56:27Ne yapacağım?
00:56:28Ne yapacaksın?
00:56:33No, bak.
00:56:34Ne yapacağım?
00:56:36Geçen.
00:56:39Yok.
00:56:41Önce.
00:56:43Oğlum.
00:56:47E hadi.
00:56:49Ginsene kızım.
00:56:50Sevdin galiba arabayla gezmeyi.
00:56:52Hadi işim gücün var benim.
00:56:53I am here, I am here to go.
00:56:55I am here for you, I thought you would go back to her.
00:56:58I thought you were going back to her.
00:57:00I was going to talk to you too.
00:57:02You are not saying anything.
00:57:04I don't have to say anything.
00:57:05You don't know.
00:57:06It was a surprise to you.
00:57:08Now you can see it, you can talk and talk.
00:57:10You are like a happy conversation.
00:57:12You are going to talk to her.
00:57:14Yes, I am now talking to you.
00:57:15I am sorry to say it.
00:57:18I am talking about the fabric,
00:57:20Bayağı gizemlisin bu aralar.
00:57:22Ne sürpriz olsun işte.
00:57:24Hem sadece annemi değil sana da sürpriz olsun.
00:57:26Sen de sürprizleri seversin.
00:57:28Mutlu mu sandın?
00:57:29Alacağın olsun.
00:57:30Elf fırsatta ben de seni meraktan çatlatacağım.
00:57:43Hala size söyleyecek önemli bir haberin var mı?
00:57:45Ben de bilmiyorum.
00:57:47Biz hayırlısı.
00:57:58Ayırdığınız numarayı şu anda ulaşılamıyoruz.
00:58:01Ya hala kapalı.
00:58:05İnşallah yola çıkmışsındır ançer.
00:58:17Birbirimizi bu kadar yıpratmadan bitirelim istemiştim.
00:58:32Kapıdan çıktığım an sensiz kalacağım.
00:58:46Beni gönlünde bir hayal kırıklığı olarak yaşatacaksın biliyorum.
00:58:50Nefret edeceksin benden.
00:58:52Ama başka çerlem yok sevdiğim.
00:58:54Çocuğumuz için katlanmak zorundayım buna.
00:58:58Hayatım boyunca bir tek seni sevdim ben.
00:59:01Son nefesime kadar sadece seni seveceğim.
00:59:04think opening
00:59:25Abi!
00:59:27Don't fight it.
00:59:31That's what I said about you.
00:59:33Please, look at me.
00:59:44Thank you for your support.
00:59:57...
01:00:09...
01:00:12..."
01:00:13...
01:00:16...
01:00:17...
01:00:18...
01:00:21...
01:00:23...
01:00:24Luck
01:00:26You get it.
01:00:28You look, look, look.
01:00:30You're going to see it, you're going to get it.
01:00:33You're going to get it!
01:00:35I mean, I'm really not sure about it.
01:00:38You're not going to do it!
01:00:44You're not going to be here.
01:00:51We need to give you a chance.
01:00:54Let me keep you!
01:00:55You have to be a good friend to give you a chance.
01:00:59Let's go and get out of the way.
01:01:02You have a good friend.
01:01:03You have a good friend?
01:01:05You have a good friend?
01:01:06Do you have a good friend?
01:01:08You have a good friend.
01:01:11What is your friend?
01:01:13You have a family and your brother.
01:01:15You have a friend.
01:01:17Your brother looks like you are here.
01:01:19What's your friend?
01:01:21What's your friend?
01:01:23You are a friend of mine.
01:01:25Anana inme inmiş inme!
01:01:43Cemil denen elif safın teki zaten.
01:01:46Pimi çekip bombayı kucağına bıraktım.
01:01:48Cihan garsını yer tutmuş.
01:01:50Kardeşin de her sabah işe diye oraya gidiyor dedim.
01:01:53Eli ayağı boşaldı.
01:01:54Elindeki boya, fırça her şey yere düştü.
01:01:57Öyle koştu gitti.
01:01:58Yengesi o kurnazın uyanığın tekidir.
01:02:02O da hemen inandı mı?
01:02:03Sana bir şey sormadı mı?
01:02:04Valla o da bir garipti.
01:02:06Böyle abuk sabuk konuşuyor, boş boş bakıyor.
01:02:09Ya kızım bunlar ailece kıt akıllı.
01:02:11Peki ya o evde değillerse?
01:02:13Ya baş başa başka bir yere gittilerse?
01:02:16Valla tek atımlık kurşunumuz vardı.
01:02:19Artık nereye isabet edersen.
01:02:24Cihan!
01:02:27Neredesin abi sen?
01:02:28Sabahtan beri sana ulaşmaya çalışıyorum.
01:02:32Nereden öğrendin sen?
01:02:35Tamam tamam, tamam meraklanma.
01:02:37Şu an hastanedeyiz.
01:02:39Durumu stabil, uyutuyorlar.
01:02:40Tamam sen sakin ol, yavaş gel tamam mı?
01:02:47Dikkatli gel.
01:02:48Tamam kapatıyorum şimdi.
01:02:50Hadi.
01:02:51Hadi.
01:03:03Cihan.
01:03:05Ya bir toplantısı varmış.
01:03:07Benim de haberim yoktu.
01:03:09Onun için kapalıymış telefonu.
01:03:11Ama şimdi yolu da geliyor.
01:03:13Ben de yerimi sayende bir kere daha öğrenmiş oldum.
01:03:16Benim aramalarım umurunda değilmiş.
01:03:18Tebrik ederim Engin.
01:03:19Patronun öncelik listesinde ilk sıradasın.
01:03:22Ne?
01:03:30Ya şu aptalca kıskançlıkları bırak.
01:03:33Senin rolün belli.
01:03:34Sen biricik veliahtın annesisin.
01:03:37Hem...
01:03:39...haberciğine ulaştığına göre...
01:03:42...doğru hamle yapmışız.
01:03:44Bizim o tek atımlı kurşunumuz...
01:03:46...hedefi tam on ikiden vurmuş.
01:03:48Her zamanki gibi.
01:03:52Ne?
01:04:01Abi yalvarırım gidelim buradan.
01:04:03Ben yemin ederim sana her şeyi anlatacağım.
01:04:05Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
01:04:07Yemin ederim abi.
01:04:08Neden hançer?
01:04:10Neden razı oldun bu rezilliği ha?
01:04:14Bu konaktan sonra bizim gece konudu kesmedi mi senin?
01:04:17Ha?
01:04:18O konağın sofralarından sonra bizim ekmeğimiz doyurmadı mı senin gözünün?
01:04:22Ya abi lütfen açıklamama izin ver.
01:04:25Ya ben böyle bir insan mıyım ya?
01:04:27Bilmiyorum artık.
01:04:29Tanımıyorum ben seni.
01:04:30Benim kardeşim namusu için yaşardı çünkü.
01:04:33Evli bir adama metres olmaktansa ölmeyi seçerdi benim kardeşim.
01:04:37Abi yemin ederim beni kandırmışlar.
01:04:41Beni işe diye soktular.
01:04:42Ben buraya geldim işe başladım.
01:04:44Meğersem sağda solda çalışmayayım diye tutmuş bu evi.
01:04:47Sonra ben de öğrendikten sonra zaten ağzının payını verdim.
01:04:51Her şeyi söyledim yemin ederim.
01:04:54Bak.
01:04:56Bre sen neden geldin buraya ha?
01:04:57Bunun da cevabını ver bana neden geldin bugün?
01:05:03Bu çiçekler ne bu bu süsler ne hançer?
01:05:07Düğün mü var?
01:05:08Nişan mı var?
01:05:09Ya evli adamın nesinden medet umdun kızım sen?
01:05:13Nasıl bu kadar düştün?
01:05:14Abi yemin ederim bir daha Ceyhan'la görüşmeyeceğim.
01:05:20Bir daha adını bile duymayacağım.
01:05:23Dur! Dur!
01:05:24Bu herfin adını anma bana.
01:05:26Ya ben daha artık senin yalanlarına inanır mıyım ha?
01:05:30Yürü!
01:05:32Abi!
01:05:34Yürü dedim hançer.
01:05:36Daha tek kelime ettiğini duymayacağım.
01:05:38Eşeklik ettim ben daha önce.
01:05:40Kıyamadım sana.
01:05:41Ama şimdi anladığın dilden konuşacağız hançer hanım.
01:05:45Artık kurtuluşun yok anladın mı?
01:05:46Yürü!
01:06:02Ne kalacaksın sen?
01:06:04Daha buradan dışarı çıkmıyorsun tamam mı?
01:06:06Ay bir sakin ol Düğün Milya.
01:06:07Kızın elbet bir açıklaması vardır hiç sordun mu?
01:06:10Ya neyli soracağım?
01:06:11Her şey ayağın beyan ortada.
01:06:13Bu herif ev tutmuş bu da girip çıkıyor.
01:06:15Yan yana yakala da mikisini Derya yan yana.
01:06:18Şu telefonunu bana ver hemen.
01:06:20Abi!
01:06:21Ya hançer çıldırtma sana ver şu telefonunu dedim ben!
01:06:24Beni çıldırtma başlarım sana ha.
01:06:26Yemeğin suyun buraya gelecek tamam mı?
01:06:28Çıkmayacaksın buradan dışarı.
01:06:30Çık sen de.
01:06:31Çek hadi Derya hadi!
01:06:34Senin gibisine böyle davranmak lazım ama...
01:06:37...ben geç bile kaldım geç bile!
01:06:41Koşun heye çıkar!
01:06:42Yolun heye çıkar.
01:06:48Yolun heye çıkar!
01:06:50Yolun heye çıkar!
01:06:51I'm going to have to go.
01:07:21I know that we've been forced to do so much.
01:07:23...
01:07:25...
01:07:27...
01:07:28...
01:07:29...
01:07:31...
01:07:33...
01:07:35...
01:07:37...
01:07:39...
01:07:41...
01:07:43...
01:07:45...
01:07:47...
01:07:49This is a very dangerous situation.
01:07:52He is a very dangerous situation.
01:07:56This is a risk for the future.
01:07:59We'll be able to get this.
01:08:02Okay.
01:08:05This is a risk for the future.
01:08:09This is a safe life.
01:08:11This is a risk for the future.
01:08:13It is a stress-free situation.
01:08:15...onu mutlu edecek uğraşlar bulmaya çalışın.
01:08:19Böylece iyileşme sürecine de destek olmuş olursunuz.
01:08:26Bir iki dakika görme şansın var mı?
01:08:28Uyuttuğumuz için şu anda bilinci kapalı.
01:08:31O benim varlığımı hisseder.
01:08:34Yanında olduğumu bilir o.
01:08:37Kısa bir ziyaret olsun ama.
01:08:41Tamam, teşekkürler.
01:08:44Haa, sizi. Size mi uğraşacağımı?
01:08:46İlçin kapatacağımı, haydi!
01:08:50Sizi, sizi.
01:08:51Öğreneceksiniz. Tanıyacaksınız Cemil'i sizi.
01:09:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:20Altyazı M.K.
01:09:22Altyazı M.K.
01:09:22Altyazı M.K.
01:09:23Altyazı M.K.
01:09:24Altyazı M.K.
Be the first to comment