Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
E's Otherwise 07
I love anime 2
Follow
7 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
For the real truth
00:02
The truth is that we are not the real truth
00:06
For the truth
00:08
To find truth
00:12
For the truth
00:14
The truth
00:16
For the real truth
00:18
The truth
00:20
The truth
00:22
Is that you can't hide
00:24
The truth
00:26
Is that you don't
00:28
How much do you have?
00:33
Who is lost?
00:36
Who is in your hand?
00:42
Who is for you?
00:46
The truth is that you are beautiful.
01:01
The world who are in my hand is not the same.
01:08
The truth is that you are in your hand.
01:15
The fact that the fact that the reality is in front of me
01:21
is the one that I can change.
01:29
It's true.
01:45
It's not that you're going to do it!
01:50
You're going to get out of your head!
01:52
You're going to get out of your head, right?
01:54
Where did you go?
01:56
I told you to hit your head, right?
01:58
How do you do that?
02:00
How do you do that?
02:01
I'm going to kill you.
02:03
I'm going to kill you.
02:04
I'm going to kill you.
02:06
Do you understand?
02:08
Yes.
02:10
I think it's time for recovery.
02:14
You're going to kill me, right?
02:16
That's fine!
02:17
I can't manage that.
02:19
Well, grab it.
02:20
It's aupply.
02:21
Himmany?
02:22
You're going to kill it every night.
02:24
So I'm going to kill you.
02:26
If you might need to kill him,
02:35
come on, I'm going to kill you.
02:37
And you're going to kill yourself?
02:42
What's that?
03:12
I'm the captain of Drake.
03:19
How are you?
03:21
I'm the captain of Kai Kudo.
03:23
Well, let's go.
03:26
It's a weird feeling.
03:29
It's like a joke.
03:34
I'm the captain of the Purple Command.
03:44
The Purple Command.
03:48
Good morning,
03:51
we'll come back to the comics of the Purple Command.
03:57
You can replay it?
04:02
No, it's fine.
04:04
This is the one that came yesterday.
04:06
That is, the time of the attack is today at 6 o'clock.
04:10
And then at 3 o'clock.
04:12
Purple Came.
04:14
What?
04:16
I'm so懐かしい.
04:17
What?
04:18
When I was a kid,
04:20
I had a very popular TV show.
04:22
Every week on Friday, at 6 o'clock.
04:26
I'm so懐かしい.
04:32
I'm so懐かしい.
04:34
Love and courage...
04:37
勇気?
04:38
Ah, ah...
04:39
I don't have a weird guy to play with.
04:43
Wait, wait.
04:45
The payment is as a mail.
04:48
The payment was handed to the item in the account.
04:51
Please take it.
04:53
You don't have enough money to make this?
04:56
And it's the first-hand book that's aimed at the first-hand book.
04:59
There's no such an idiot.
05:01
You didn't have to decide on the job.
05:05
Oh, that's it!
05:07
The first-hand book of the purple-caming comics is high.
05:11
It was not popular, and it wasn't a lot of comics.
05:15
But it's a little bit of a treasure.
05:18
Why don't you send the police to the police?
05:21
So, that's...
05:23
The guy sent this mail to my書籍 management system.
05:27
It's not a hackable system.
05:30
That's why it's in the security system.
05:33
Ah...
05:35
If you were told by the police, you were hacked.
05:38
That's why it's related to your responsibility.
05:41
Please, please.
05:43
Well, that's fine.
05:46
And what's the book?
05:48
It's in the basement of the room.
05:53
Are you talking about the Maximum?
05:55
What's that, Teo?
05:57
Well, if you were told...
06:00
But, that's what I told you.
06:02
That's what I told you about.
06:04
That's what I told you about, Elimia.
06:07
That's what I told you about.
06:10
Ah...
06:12
This is the first book of the problem.
06:16
Oh, I'm so懐かしい!
06:21
This is the first book of the problem.
06:24
This is the problem of the problem.
06:32
I'm so懐かしい!
06:34
If you can't hide it, it's impossible to hide it.
06:39
That's it.
06:40
That's why we're in our system.
06:44
That's why we're not a maniac or a scientist.
06:49
It's not a crime.
06:52
Huh?
07:16
Huh?
07:22
I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do, so I'm going to be able to do it.
07:30
Oh, I...
07:33
What?
07:35
What did I do?
07:37
I don't know what to do, but I don't think I'm going to be able to do anything.
07:52
So I'm going to learn how to do my own料理.
07:56
But I don't know how to teach you.
07:59
I'll go to my house.
08:02
But...
08:03
俺ら仕事中
08:06
愛と勇気のパワープル仮面
08:14
よう
08:17
どなたですか
08:20
ご用とあらば即参上ガルド一の切れ物探偵レオニードだよ
08:25
勇気君とはとっても仲のいいお友達でね
08:28
はじめましてこんにちは
08:30
どうも
08:32
口を聞くなバカが映る
08:34
最近いろいろ跳ね回ってるそうじゃねえか
08:37
噂聞くぜ
08:38
そういうあんたの噂は全く聞かねえな
08:41
締めたのかと思ったぜ探偵業
08:46
今こそチャンスだ
08:49
歌うな
08:57
どっからそのネタ掴んだんだ
09:00
風の噂ってやつ ずいぶんといいギャラ出るそうだねえ
09:05
何が言いたい
09:06
最近パープル仮面なのってネットに出没している妙なやつがいるってさ
09:11
大変だったなあ 正体突き止めるのに昨日一日かかっちゃってさ
09:18
ネタ見たい?
09:19
見ない見ない 相手が誰だろうが捕まえりゃ済むんだからな
09:24
でも捕まえるのに役立つと思うんだけどな
09:27
どこぞの勇敢マダムの浮気調査でもやってろ
09:31
かわいくねえガキだなあんたのよ
09:34
大きなお世話だ 逆切れしてんじゃねえ
09:36
手伝ってやっからギャラの一割くらいようこせって言ってんだよ
09:39
お前が絡むといっつも必ずろくでもないことになるだろうが
09:43
大きな意味:「は…はぁ、「はっはっはぁ…はっはぁっはww
09:59
あっはっはぁっはっはぁ!!!
10:04
ハハハハハハハ…
10:07
What is that?
10:09
It's already locked.
10:11
Get out of here!
10:13
This is the purple man!
10:16
That's the red man!
10:17
Who is the red man?
10:19
If you are caught, you will be caught!
10:29
Look at that guy!
10:31
That guy is flying!
10:33
That guy is flying!
10:37
Please!
10:38
Hurry up!
10:41
Let's go!
10:42
Let's go!
10:43
I am!
10:44
Let's go!
10:45
Let's go!
10:46
Let's go!
10:55
Where did you go?
10:57
Let's go!
10:59
Let's go!
11:02
Let's go!
11:13
Don't you fool!
11:14
I won't be caught!
11:16
You're...
11:17
You're...
11:18
You're...
11:19
Don't you fool!
11:45
I'm going to win this game!
11:49
Kai! There was someone else!
11:51
He was running away.
11:52
What?
11:53
I'm going to stop.
11:55
I'm going to be able to do it.
11:57
That's why I told you.
11:59
There's a good news.
12:15
What?
12:22
Rick Weaver, 17歳.
12:25
He's working at a painting shop.
12:27
He's a famous man.
12:31
He's collecting goods with purple glasses.
12:35
What's that?
12:37
That's not it.
12:39
There were two months ago.
12:41
I was looking at the TV store.
12:43
I found it.
12:45
He saw the camera.
12:47
It was a spy.
12:49
He was looking at it.
12:51
What?
12:52
He was looking at it?
12:53
He was looking at it.
12:55
But, he was looking at it.
12:57
He looked like he was looking at it.
12:59
He looked at it like that.
13:01
He was looking at it.
13:03
I'm looking at it.
13:05
He didn't appear.
13:07
He didn't appear.
13:09
Yes, you are.
13:11
That's a good job.
13:13
That's what you should do.
13:15
Hey!
13:17
What's that?
13:19
No, I'm going to take you quickly.
13:21
That's right.
13:23
There's no doubt about it.
13:25
You're going to kill me.
13:27
You're going to leave.
13:29
You're going to leave here.
13:31
You're going to get out of 2.
13:33
You're going to get out of it.
13:35
You're going to get out of it.
13:37
Nothing.
13:39
That was a matter of time.
13:41
That's it.
13:43
Hey?
13:45
Can I do it?
13:47
I shouldn't do it.
13:49
You're never going to stop by.
13:51
You're going to run outta my way.
13:55
You're going to stay after two hours.
13:57
It was so fast.
13:59
You can tell me I don't wrong.
14:01
I think I do it.
14:03
I'll make it.
14:05
優れた能力は優れた結果のために使うべきだ
14:12
アシュラムの教えってやつかそうだけど
14:16
僕だってそう思う能力は犯罪に使うべきものじゃないよこの街じゃあそういう理
14:22
I don't have to worry about it.
14:24
But...
14:25
I'll take a look at him.
14:27
I'll take a look at him.
14:31
Hey, hey, you're a idiot, man.
14:33
You're good.
14:35
Come on, come on.
14:52
I'm an assistant.
14:54
I'm a skill.
14:56
I'm a skill.
14:58
I'm not sure.
15:00
I can't do that.
15:02
I can't do that.
15:04
We can't do that.
15:06
I can't do that.
15:08
I didn't know that this skill.
15:10
I'm a skill.
15:12
I can't do that.
15:14
If I'm a skill.
15:16
You can't understand that skill.
15:18
Purple仮面は僕の心のバイブルなんだ.
15:23
この力を使って必ず手に入れる。
15:26
それは犯罪だ。
15:28
能力者がその力を犯罪に使うなんて。
15:31
犯罪?
15:33
それは価値観の相違だね。
15:35
自らに与えられた能力を自らのために使わないなんて、
15:39
その方が罪というもんだよ。
15:43
ステイク!
15:45
アスカ!
15:47
カイ!
15:49
何ボサッとしてる!
15:51
捕まえろ!
15:52
こっちは任せてください!
15:54
さらばら!
15:56
うわっ!
16:01
消えちゃった。
16:04
は、早く捕まえて…
16:07
I'm going to get him.
16:14
That guy.
16:15
It's a lie.
16:17
This guy is a lie.
16:18
Hey, Yuki-chan.
16:20
That guy is gone.
16:21
Hey, Arsukah.
16:23
I'm going to ask you to do it.
16:25
I'm going to do it.
16:26
Yes.
16:37
Kai-kun and Kai-kun are you okay?
16:46
After 10 minutes.
16:48
I'm waiting for a time somewhere.
16:59
If you're going to get a teleport, how do you do it?
17:02
He's a scientist.
17:04
That's right, that's right.
17:06
Kuri!
17:10
I am the Purple仮面.
17:13
As you can see, I'll take the book as well.
17:18
Kuri!
17:22
Wait!
17:31
Damn!
17:36
Kuri!
17:39
Kuri!
17:43
Kuri!
17:44
Kuri!
17:45
Kuri!
17:46
Kuri!
17:47
Kuri!
17:48
Kuri!
17:49
Kuri!
17:50
Kuri!
17:51
Kuri!
17:52
君の能力は多分そんなに大したもんじゃない。
17:57
Kuri!
17:58
Kuri!
17:59
Kuri!
18:00
Kuri!
18:01
Kuri!
18:02
Kuri!
18:04
Kuri!
18:05
Kuri!
18:06
Kuri!
18:07
Kuri!
18:08
Kuri!
18:09
Kuri!
18:10
Kuri!
18:11
Kuri!
18:12
Kuri!
18:13
Kuri!
18:14
Kuri!
18:15
Kuri!
18:16
Kuri!
18:17
Kuri!
18:18
Kuri!
18:19
Kuri!
18:20
Kuri!
18:21
Kuri!
18:22
Kuri!
18:23
Kuri!
18:24
Kuri!
18:25
Kuri!
18:26
Kuri!
18:27
Kuri!
18:28
Kuri!
18:29
Kuri!
18:30
Kuri!
18:31
Kuri!
18:32
Kuri!
18:33
Kuri!
18:34
Kuri!
18:35
Kuri!
18:36
Kuri!
18:37
Kuri!
18:38
Kuri!
18:39
Kuri!
18:40
Kuri!
18:41
もう諦めるんだ嫌だ俺は行くんだこの先ずっと先へどうしても行くって言うなら撃つしかないこいつ本気だぜしかも撃つときは頭を狙う
19:01
行くな
19:14
行くなぁ
19:17
The ending is over. C.M. time.
19:33
C.M. time.
20:03
C.M. time.
20:33
C.M. time.
20:37
C.M. time.
20:39
C.M. time.
20:45
C.M. time.
21:13
C.M. time.
21:17
C.M. time.
21:19
C.M. time.
21:25
C.M. time.
21:29
C.M. time.
21:31
C.M. time.
21:37
C.M. time.
21:41
C.M. time.
21:43
C.M. time.
21:49
C.M. time.
21:55
C.M. time.
21:57
C.M. time.
21:59
C.M. time.
22:01
C.M. time.
22:03
C.M. time.
22:05
C.M. time.
22:07
C.M. time.
22:09
C.M. time.
22:11
C.M. time.
22:13
C.M. time.
22:15
C.M. time.
22:17
C.M. time.
22:19
C.M. time.
22:21
C.M. time.
22:23
C.M. time.
22:25
C.M. time.
22:27
C.M. time.
22:29
C.M. time.
22:31
C.M. time.
22:33
C.M. time.
22:35
C.M. time.
22:39
THE END
23:09
ラーメン徳川精髄機
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 06
I love anime 2
3 days ago
23:13
E's Otherwise 06
I love anime 2
7 weeks ago
23:14
E's Otherwise 08
I love anime 2
7 weeks ago
2:17
07
Anime TV
2 months ago
1:24
無尾熊繪日記 13
Anime TV
3 weeks ago
23:15
E's Otherwise 12
I love anime 2
7 weeks ago
5:18
3365 09
Anime TV
2 months ago
5:42
The Lenticulars 06
Anime TV
6 weeks ago
25:43
Hyouka 07
I love anime 2
5 weeks ago
23:14
E's Otherwise 05
I love anime 2
7 weeks ago
23:13
E's Otherwise 01
I love anime 2
7 weeks ago
23:33
Digimon Beatbreak 15
Anime TV
3 hours ago
23:40
SI VIS The Sound of Heroes 15
Anime TV
3 hours ago
2:32:04
Unce Upon A Fateful Night CN ES Dramabox
Eastern.Horizon
1 day ago
23:43
Tập 13 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 11 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 10 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 07
I love anime 2
3 days ago
23:30
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 12
I love anime 2
3 days ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 02
I love anime 2
3 days ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 04
I love anime 2
3 days ago
24:02
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 01
I love anime 2
3 days ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 10
I love anime 2
3 days ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 11
I love anime 2
3 days ago
24:00
Hagure Yuusha no Estetica Capitulo 09
I love anime 2
3 days ago
Be the first to comment