- 19 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00I'm sorry, I'm sorry. I'm already crying.
00:27...
00:36...
00:44...
00:46...
00:52I'm so kind.
00:56I'm so happy.
00:58You're so happy.
01:00You're so happy.
01:02I'm so happy.
01:04I'm so happy.
01:12She's cute.
01:14She's so beautiful.
01:16She's so beautiful and long hair.
01:18She's so beautiful.
01:20She's so beautiful.
01:22She's amazing.
01:24She's my hero.
01:26I, too.
01:32She's so beautiful.
01:34I want you to be like a girl.
01:36I can't have one way.
01:39The wind is falling in the sky
01:42I'm hiding in the sky
01:44I'm hiding in the sky
01:46I'm a big one
01:58I'll never forget
02:01My body is light
02:04่ถณๅ
ใซๅผใใ็ทใฎๅใใใใๆใๆฏใไบบ ๅใ็ฌใใ ใใงใฉใใใฆใใใชใซใ ้ๅปใฎ่ชๅใ่งฃใใใใฎใ ใใ ใใฎๆๆ
ใซใฏๅๅใใใใใใ ๅฟ่ใใใใใ
02:24ๅใจ็ฎใๅใใใณ ๆใ่งฆใๅใใใณ ๅใฎๅฅฅใฎๅฅฅใพใง ่ฆใคใใฆใใใใใใใชๆฐใใใ ่จ่ใไบคใใใใณ ๅใๆฏ่ฒใ่ฆใใใณ ๅใ็
งใใใฆใใใ
02:48ๅใฎใใจใใใฃใจ็ฅใใใใชใใ ใใฎๅ
ฅ้้ฒใใ็ชใ็ ดใฃใฆ ็ใฃ็ดใๆณณใใฏ็ซใฃใฆใใ ็ฉใใใฆใงใๆธฉใใช ๅใฎ็ผๅทฎใใฏๅ
ใ
03:07็งใใฎๅใคใใๅใจ่ฉฑใใใฎใคใใๅใฃใฆใพใใใคใใใใใใใๅใซใใงใง2ไบบใงใใใจใใใ่ฆใใฎใปใใจๅถ็ถใ ใฃใใใฉ2ไบบใๅฅใใใใจใคใใๅใซ่ฉฑใใใใใใใใง
03:36ใซใชใซใณใซใฏใใไผใใชใใงใปใใใฃใฆไผใใใฎใซใชใซใณๅๆใชใใจใใใฆใใใใชใใใใใใชใใ
03:55ในใใซ
04:05ในใใซ
04:08ในใใซ
04:09ในใใซ
04:10ในใใซ
04:11ในใใซ
04:12ในใใซ
04:13ในใใซ
04:14ในใใซ
04:15ในใใซ
04:16ในใใซ
04:17ในใใซ
04:18ในใใซ
04:19ในใใซ
04:20ในใใซ
04:21ในใใซ
04:22ในใใซ
04:23ในใใซ
04:24ในใใซ
04:25ในใใซ
04:26ในใใซ
04:27ในใใซ
04:28ในใใซ
04:29ในใใซ
04:30ในใใซ
04:31ในใใซ
04:32ในใใซ
04:33ในใใซ
04:34ในใใซ
04:35ในใใซ
04:36ในใใซ
04:37ในใใซ
04:38ในใใซ
04:39If you want to protect your happiness, then you'll be fine.
04:45She's kind ofๅชใใ.
04:49I'm sorry to be worried about you.
04:54Why...
04:57Why...
04:59Why...
05:01Why...
05:03Why...
05:05Why...
05:06Why...
05:08Why...
05:10Why...
05:12Why...
05:15Why?
05:16What?
05:17Why...
05:18Why?
05:19Why?
05:20Why?
05:21Why?
05:22It's so rewarding.
05:23Why?
05:24It's all over...
05:27Why?
05:28Super...
05:29Why?
05:30Why?
05:33What? I didn't know what was going on.
05:36I understood what was going on at the same time.
05:40Tzmugi-kun didn't tell me what was going on.
05:44At that time, he broke his head.
05:48Yes.
05:50We're together.
05:52In the future, Tzmugi-kun won't tell me what was going on.
05:56If it's like this,
05:58I don't want to be a hero of the Kauru-kun.
06:03But the pain that I realized was going on,
06:07and it's going to grow up and grow up.
06:11I'm finally going to cry.
06:15I was going to be a hero of the Kauru-kun.
06:21I wanted to be a hero of the Kauru-kun.
06:25What kind of human beings are you?
06:34Sorry...
06:36...Subaru...
06:39And...
06:41...I can't forgive you...
06:44...I'm sorry...
06:46...Kaoruko didn't kill me...
06:49...I was so nervous...
06:52...I didn't change anything...
06:57...I knew you...
06:59...I can see you...
07:02...I'm truly mad at that...
07:06...I can't give a verbal expression...
07:09...I can't be a burden...
07:13...I am...
07:15...I am so...
07:17...I am so sorry...
07:20...Kaoruko...
07:22I'm just going to get you.
07:26I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:33Zubaru!
07:45Can you just play a little bit?
07:48I'll be back soon.
07:54Zubaru!
07:55It's so sad to be a little bit.
07:59Zubaru?
08:01Zubaru?
08:02Zubaru?
08:03Zubaru?
08:04Zubaru?
08:05Zubaru, it's not your day?
08:07Zubaru, I'm sorry.
08:09Zubaru, it's a flashback.
08:10Zubaru, it's a flashback.
08:13Zubaru, you've got me to go back.
08:15่จใฃใใงใใ
08:17ใใใใใฐๆใฏ้ใถใใใซๆๆฑใใฆ
08:21ใๆฏใใใซๆใใใใชใ
08:24ในใใซ่ฆใใฆใ็งใ้่ปขใใ่ฝใกใใจใใฎ
08:28ใใจ
08:29ใใผ
08:30็งใใฎๆใญ
08:33ใใผ
08:35ใใฃใใ็ใใฃใใฎ
08:37ใใใใใใฏ็ใใใ
08:39ใใใ่ฝใกใฆใใ
08:41ในใใซใไฝใฆ่จใฃใใ่ฆใใฆใ?
08:44ใ?
08:45ๆญปใใใใใชใใซใชใซใณ!
08:48็ใใฎๅ
จ้จในใใซใซ้ฃใฐใใฆใใใใ!
08:52ใใใใใชใใจ่จใฃใฆใชใใใ!
08:55่จใฃใใใ!็ง่ฆใใฆใใใ!
09:00็บ่ฆใซๅใใใใใฆๆถใจ็ใฟๅผใฃ่พผใใใใฃใใช!
09:05ๆฌๅฝใซในใใซใฏๅชใใใฃใใใญ?
09:10็งใฏๅชใใใชใใใชใใโฆ
09:17็งใใซใชใซใณใซ่ฟทๆใใใฆใฐใใใงโฆ
09:22ใซใชใซใณใๅชใใใใใใใช็งใโฆ
09:27ในใใซโฆใใใใชใใๅซ!
09:32ใ?
09:34ใใใใฃใใใใใฃใจๅชใใใชใใจใใใใช็งใจใโฆ
09:40ใซใชใซใณ!
09:41ใ?ใใใใชใใ!
09:43็งใฏโฆใใฃใจโฆ
09:47ในใใซใใใฐใง่ฆใฆใใโฆ
09:50้่ปขใฎๆใฎใใจใ ใฃใฆๅฑ้บใช้ใณๆนใใใ็งใๆชใใฎใซโฆ
09:55ไฝใใฃใฆใใฎ?ใฃใฆๆใใฉใใใๆณฃใใฆใใใฆโฆ
09:58ในใใซใๆณฃใใใกใใฃใใฃใฆๅพๆใใใใฉโฆ
10:02็งใฎใใจใใใใชใซๅฟ้
ใใฆๆณฃใใฆใใใใใ ใฃใฆโฆ
10:06ๅฌใใใฃใใชโฆ
10:09ในใใซใฏๆใใโฆ
10:11ใใฃใจโฆ
10:12็งใฎใใฐใซใใฆใใใโฆ
10:15ใใใชในใใซใซโฆ
10:17็งใฏใใใๆฏใใใใฆใใใใ ใโฆ
10:22ใ ใใในใใซโฆ
10:26ใ้กใโฆ
10:29็งใๅฅฝใใชในใใซใโฆ
10:31ในใใซใๅฆๅฎใใชใใงใโฆ
10:36็งใญโฆ
10:42่ชๅใ่ฆใฆใใใใฎใไฟกใใใใฎโฆ
10:45ใ ใใ็งใฏโฆ
10:47็งใ่ฆใฆใใในใใซใไฟกใใใฎโฆ
10:50ในใใซใ่ชๅใโฆ
10:52ใใใช็งใฃใฆโฆ
10:54ๆใใชใใชใๆฅใใใคใๆฅใใชใโฆ
10:57็งใฏใใฎๆฅใพใงใใฃใจโฆ
11:00ไผใ็ถใใใ!
11:02็งใฏในใใซใๅคงๅฅฝใใ ใฃใฆ!
11:07ใใใ โฆ
11:10ใซใชใซๅญใฏใใฃใจใใใ ใฃใโฆ
11:13็งใฏใใฃใใ็ถบ้บใ ใจๆใใ!
11:17ๅบไผใฃใๆใใใใฃใจโฆ
11:19ไผใ็ถใใฆใใใฆใใโฆ
11:22ไปใใฃใจโฆ
11:24็งใฎใในใใใจใๅใใฃใๆฐใใใ
11:27ใใฏใฏโฆ ๆฅฝใใใฃใโฆ
11:29ใญใ ในใใซใโฆ
11:31ใโฆ ในใใซ? ใฉใใใใฎ?
11:40ใซใชใซๅญโฆ
11:43็งใฏ็ดฌใใใซโฆ
11:45ใซใชใซๅญใฏๅฅๅขใฎ็นๅคง็ใ ใใโฆ
11:47ๅ้ณฅใฎใใชใใฏไผใใชใใงใฃใฆไผใใใโฆ
11:50ใงใ็งโฆ
11:52ๅ
ใซใกใใใจ่ใในใใ ใฃใโฆ
11:54ใใชใใฏโฆ
11:57ใซใชใซๅญใฏใฉใใใใ?
11:59ใใใโฆ
12:04ในใใซโฆ
12:06็งโฆ
12:07ๅๅคช้ใใใซไผใใใโฆ
12:09ใซใชใซๅญโฆ
12:10ใใไธใค่ใใฆใใ?
12:14ใซใชใซๅญโฆ
12:15ไฝ?
12:16ใใไธใค่ใใฆใใ?
12:18ไฝ?
12:19ไฝ?
12:20ไฝ?
12:31ไฝ?
12:32ไฝ?
12:33ไฝ?
12:34ไฝ?
12:35ไฝ?
12:36ไฝ?
12:37ไฝ?
12:38ไฝ?
12:39ไฝ?
12:40ไฝ?
12:41ไฝ?
12:42ไฝ?
12:43ไฝ?
12:44ไฝ?
12:45ไฝ?
12:46ไฝ?
12:47ไฝ?
12:48ไฝ?
12:49ไฝ?
12:50ไฝ?
12:51ไฝ?
12:52ไฝ?
12:53ไฝ?
12:54ไฝ?
12:55ไฝ?
12:56ไฝ?
12:57ไฝ?
12:58ไฝ?
12:59ไฝ?
13:00ใใฃใโฆ
13:01็งใฏใพใ โฆ
13:02่ชๅใๅฅฝใใซใฏใชใใชใใจๆใโฆ
13:03่ชๅใๅชใใใชใใฆๆใใใใจใฏใชใใโฆ
13:08ๆไฝใชๅผฑ่ซใ ใจๆใฃใฆใโฆ
13:10I don't think I've ever thought I'm good at it, and I think I'm a bad guy.
13:19But...
13:21But Kaoru was saying that she loved me.
13:26She was always believed me.
13:40That's why I'm...
13:43I'll keep believing that Kaoru is still there.
13:48I'll keep believing that Kaoru is still there.
13:52And...
13:54I want to be able to love you.
14:00I want to be able to love you.
14:04I'll keep believing that Kaoru is still there.
14:10I'll keep believing that Kaoru is still there.
14:15I'll keep believing that Kaoru is still there.
14:20I'm sorry, too late.
14:23I've seen a lot of Naki-mushi-sabaru.
14:26I've seen a lot of Naki-mushi-sabaru.
14:28Don't let me know.
14:30Huh?
14:32Huh?
14:34Huh?
14:36ใ?
14:37ใฉใใฉใใใใฎ?
14:39ใใใใๅคช้ใใ้ฃ็ตกใใ!
14:52้ใฃใฆใใพใฃใโฆ
14:55ใใใใใใใใ่ใใใใฉโฆ
14:57Yeah, I'll talk about more than Hoshina-san, but I don't know what's going on.
15:04I'm going to tell you I'll tell you I'll tell you.
15:07I'm not even talking about Hoshina-san.
15:11I'm not talking about Hoshina-san.
15:17I'm going to tell you I'm not talking about Hoshina-san.
15:22I'm not talking about Hoshina-san.
15:26Oh!
15:28What?
15:29What?
15:30I have to go out of Hoshina-san.
15:31I'm ready to do it.
15:35Oh.
15:38Oh, oh.
15:39Oh, oh.
15:39Oh, oh.
15:41Oh.
15:43Oh, got it.
15:44Yes.
15:46Oh, I'm sorry.
15:47Oh, I'm not talking about Hoshina-san.
15:51I've been talking about Hoshina-san,
15:54ไปๆฅใฑใผใญใๆฅใฆใใใใจใใ่จใใฆใชใใฃใใใโฆ
15:57ใ? ใใใใใใใชใฎ!
15:59ๅ
จ็ถๆฐใซใใชใใง!
16:01็งใใใพใซใใกใใใใโฆ
16:05ใใใง่ใใใใใจใฃใฆใชใซ?
16:11ใใฎใใๆๅใใใซ็จใใใฃใฆโฆ
16:15ในใใซ?
16:17ใใโฆ ๆๅใใใจ่ฉฑใใใใใจใใใใใ ใใฉโฆ
16:22ใชใใงใใ่ณใฃใใใฃใฆใใใจโฆ
16:25ใ?
16:27ใใใโฆ
16:28ใ?
16:29ไปใในใใซ้ฃใซใใใใๅคใใใญ!
16:33ใ? ใใใฎ!?
16:35ใใใใโฆ
16:36ใคใใคใใใงใ!
16:39็งใซ็จใฃใฆไฝใใใ?
16:41ใใใใฎใงใใญโฆ
16:43ๅใฎใซใใงใฎใใจใงใใกใใฃใจโฆ
16:48ใคใใใใใๆๆฅใฎๆพ่ชฒๅพใ็ฉบใใฆใ?
17:02ใใฎโฆๆๅใใโฆ
17:07ใใใใชใใใๆ้ไฝใฃใฆใใใฃใฆโฆ
17:10ใ?
17:11ใใใใโฆ
17:12ใใ็จใใใใฎใฏไฟบใ ใใๅ
จ็ถโฆ
17:15ใคใผใใๆพ่ชฒๅพใซไผใใจใ่ฏใใฃใใชโฆ
17:18ๅถๆใฎใพใพใ ใใโฆ
17:20ใใใใใใฎใโฆ
17:23ๆฐ้ฃใฃใฆใใใฆใใใใจใโฆ
17:26ใใฃโฆ
17:27ใใโฆ
17:28ใใใงใ่ฉฑใฃใฆโฆ
17:30ใใฃโฆใใโฆ
17:33ๆๅใใใใฉใใใใฐโฆ
17:35ๅๆ ใใใซไผใใใจใ่จฑใใฆใใใพใใ?
17:38็งใใซใชใซๅญใฎใๆฏใใใใใชใใฎ?
17:44ใใใใใใใใใจใใโฆ
17:46ใใฎๆใ่จ่ใ่ถณใใชใใฃใใจๆใฃใฆโฆ
17:51ๆๅใใใ่จใฃใใใจใ็่งฃใฏใงใใใใ โฆ
17:55่ฒดๅใฏๅฐๅใใฎใใจๅซใใ ใใใโฆ
17:59้ขใใใชใใปใใใใไบใๅนณๅใซ้ใใใใใใใใชใโฆ
18:03ใงใโฆไฟบโฆ
18:05ไปใงใใชใใใชใใ ใใโฆ
18:08็งใฏๆญปใซใใใจๆใฃใใใงใใโฆ
18:11ใใใงใโฆ
18:12ๅๆ ใใใซไผใใใใฃใฆๆใฃใโฆ
18:15ใใฉโฆ
18:17ๅๆ ใใใซ่ฟทๆใใใใใฎใฏโฆ
18:19่ใใใใชใโฆ
18:20ใ ใใใๆๅใใใซ่ใใใใใ โฆ
18:23ไฟบใฏใฉใใใใฐโฆ
18:25่ฟทๆใใใใใซใๅๆ ใใใซไผใใพใใ?
18:28ใตใฃโฆ
18:30ไผใใชใฃใฆ่จใใใฆโฆ
18:32ใใใชใใจ่ใใฎใใใใใใใใใชใใใฉโฆ
18:35ใใใชใใจโฆ
18:37็งใซ่ใๅฟ
่ฆใใใฎ?
18:39ใ?
18:40ใใใฏโฆ
18:41็งใๅๆใซไผใใชใฃใฆ่จใฃใใ ใใโฆ
18:44ใใใฆโฆ
18:45ใใชใใฏใกใใใจ็ญใใๅบใใใใใชใ?
18:48ใใใโฆ
18:49ใงใใชใโฆ
18:51ใใใซโฆ
18:53ใใชใใใกใซใฒใฉใใใจใ่จใฃใใฎใซโฆ
18:56ใใใคใใใใใชใใฎ?
19:00ใใชใใโฆ
19:01ๆๅใใใฏโฆ
19:05ๅๆ ใใใๅคงๅใชใใงใใ?
19:07ใจใฏใใโฆ
19:10ใฏใฃใใ่จใใใใใฆโฆ
19:12ใใใใฏใใใใฉโฆ
19:13ใใฃโฆ
19:14ใงใโฆ
19:15ใใใชใซ่ชฐใใๅคงๅใซๆใใใฎใฃใฆโฆ
19:18ใใใใชใฃใฆๅฐๆฌใใโฆ
19:20ใใใซโฆ
19:21ๅชใใไบบใ ใชใฃใฆๆใฃใใโฆ
19:24ใ ใใโฆ
19:26ๆๅใใใฎ็ญใใๅฟ
่ฆใชใใ โฆ
19:29ใฉใใใใๆๅใใใๅฎๅฟใงใใใฎใโฆ
19:33ๅๆ ใใใๅคงๅใซใใฆใใไบบใโฆ
19:37็ก่ฆใใใฎใฏโฆ
19:38ไฟบใซใฏโฆใงใใชใโฆ
19:39ใ ใใโฆ
19:40ใ้กใใใพใโฆ
19:41ใใโฆ
19:42ใญใโฆ
19:43ใซใชใซใณโฆ
19:44ใใชใใๅฅฝใใซใชใฃใไบบใฏโฆ
19:45ๅบๆใใฎใไบบใใใ ใโฆ
19:50็งใฏโฆใใใชๅชใใไบบใโฆ
19:57ๆฌๅฝใใซใ ใโฆ็งโฆ
19:58ใใฎใญใ็ดฌใใโฆ
19:59็งใใซใใงใงใฎใใจโฆ
20:01ๅ
จ้จใซใชใซใณโฆ
20:03ใซใชใซใณโฆ
20:04ใใชใใๅฅฝใใซใชใฃใไบบใฏโฆ
20:05ๅบๆใใฎใไบบใใใ ใโฆ
20:06็งใฏโฆใใใชๅชใใไบบโฆ
20:08ใใใโฆ
20:09ใปใฃใจ้ฆฌ้นฟใ ใโฆ
20:11็งโฆ
20:13ใใฎใญใ็ดฌใใโฆ
20:14ใใฎใญใ็ดฌใใโฆ
20:16็งใซใใงใงใฎใใจโฆ
20:18I've talked about everything from the cafe.
20:21What?
20:22Where?
20:23Where?
20:24So, everything.
20:25I don't know.
20:26I don't know.
20:27I don't know.
20:28I don't know.
20:29I don't know.
20:31I don't know.
20:32I don't know.
20:34If you go to school, I think it's okay.
20:39I don't know.
20:40I don't know.
20:42I'm okay.
20:44Hoshino.
20:46I don't know.
20:48It's not bad.
20:49I don't care.
20:51You're okay.
20:52What's the problem?
20:54What's the problem?
20:57I'm sorry.
20:58I'm sorry.
20:59What?
21:00I'm sorry.
21:01I'm sorry.
21:03What?
21:04When the cafe was on the cafe?
21:07What?
21:09I'm sorry.
21:11I think you're okay.
21:12I'm sorry.
21:13I'm sorry.
21:14Oh, they were the same, right?
21:16They were the same!
21:18What?
21:20No...
21:22They were the same...
21:24Well, they were the same, not to be a man.
21:28That was a great friend.
21:30Oh, come on.
21:32Come on, I'm going to go!
21:36Well, I'm sorry!
21:38I'm going to go, I'm going to go!
21:40You're so sorry.
21:42Yeah, it's nice.
21:44It's been a long time to call friends.
21:47That's right.
21:49But...
21:51...
21:52...
21:53...
21:54...
21:55...
21:57...
21:59...
22:00...
22:01...
22:02...
22:03...
22:04...
22:05...
22:10Do...ใฉใใใใฎใใใใชใ...
22:12ไฝใ?
22:13...
22:14ไฟบใๅฐๅใใ ใ!
22:15็ฅใฃใฆใใใ
22:17ๆ้ใใใไฝใใใฃใ?
22:26ๅ
็ท
22:28Sous-titrage ST' 501
22:58I know ๅใจใฎ้ป่ฉฑ ็ก็ใซ็ฌใฃใฆใใ
23:03ๆใฃใ็ฉบใจ็ง ไปๆฅใฏไผใใชใใญ
23:09Ah ใใใ ใใฎใใจใง ๆฒใใใชใใใ
23:18Please you are love ๅใใกใจใฃใๆใฎ้กใคใ
23:27ใใฃใจ่ฆใฆใใใ
23:32By myself ๅใจ็ฌใใใ
23:38ใใ ใฎๆฅๅธธใซๆๆ
ใ้ฆใฃใฆใใ
23:44ๅใจ้ใใไฝๆฐใชใๆใ
23:50ใใคใ ใฃใฆ ่ฑใซใชใใใ
23:57ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ
24:02ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ
24:03ใใฃใณใใซ็ป้ฒใใใใใ้กใใใพใ
24:06ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ
Be the first to comment