Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film drammatico in italiano
Trascrizione
00:00Grazie a tutti.
00:30Grazie a tutti.
01:00Per la vita di Harold Ebrahams e onorarne il mito.
01:08Ora siamo rimasti in due soli, il giovane Obrei Montague e Dio,
01:16che possiamo, chiudendo gli occhi, ricordare quei pochi giovani
01:21che vissero con la speranza nei cuori e le ali ai piedi.
01:27Grazie a tutti.
01:57Grazie a tutti.
02:27Grazie a tutti.
02:57Grazie a tutti.
03:27Grazie a tutti.
03:57Grazie a tutti.
04:27Ma se aveste la mia età e la possibilità di vincere una medaglia d'oro alle Olimpiadi di Parigi,
04:33diventereste un po' matti come me.
04:34Papà è tanto buono a mantenermi a Cambridge, nonostante la mia idiozia.
04:38c'è un meraviglioso spirito di corpo qui, quasi tutti i miei compagni sono scesi ed io...
04:43Vieni, dai, vieni, vieni, vieni, via Obrei, quella era deviata.
04:51E' questa, non fuori.
05:00E' questa, non fuori.
05:09E' questa, non fuori, ma si è sentita la botta, dammi lì del sonno di battuta.
05:10Non l'ho toccata, non l'ho toccata.
05:11Non l'ho toccata, sarà stato il mio polso a scricchiolare.
05:13Ma se ho visto la mazza piegarsi, eh, Andy?
05:15Per me non gli ha fatto neanche vento.
05:17E' fuori, vi dico, siete tutti sordi, sordi e orbi.
05:21Pobri, lo chiedo a te, santo iddio.
05:27Non è giusto.
05:35D'accordo.
05:39C'è Harold, impulsivo come sempre, come lo fu il nostro primissimo giorno a Cambridge.
05:44Ricordo che ci dividemmo il taxi.
05:56Ma cosa corri?
05:57Ehi, salve, come va?
06:00Eccoci qua.
06:01Scarichiamo.
06:14Io prendo queste.
06:21Ci vediamo dentro.
06:22Bene.
06:25Ecco.
06:32Non me prego.
06:33Siamo nuovi.
06:34Sì, questo lo vedo, ragazzo, voglio il tuo nome.
06:36Ebrans, Harold.
06:37Ah, tu eri a Repton, grande scuola.
06:41Infatti, c'era un anno fa.
06:43Ti sei fatto un po' di guerra, al fronte?
06:45No, corso ufficiale.
06:46Sfortuna, ragazzo.
06:48Chi c'è morto forse l'avrebbe desiderata quella sfortuna.
06:51E qui hai ragione, ragazzo.
06:54Benvenuto a Keyos, allora.
06:57Firma qui.
06:59Grazie.
06:59Attraversi il cortile, giri l'angolo a destra e sali le scale.
07:05Grazie.
07:06A proposito, i vostri nomi?
07:08Io sono Rogers, il portiere, e questo è il signor Ratcliffe, mia assistente.
07:12Bene, signor Rogers, Ratcliffe.
07:14Da dopo la prima nomina non mi si chiama più ragazzo, chiaro?
07:17Sì, signor Ebrans.
07:21È chiarissimo.
07:22Grazie.
07:23Vi sarò grato se ve lo ricorderete.
07:25A dopo.
07:26Bene.
07:29In che vuole laurearsi il tuo amico?
07:32In legge casermaria?
07:34Non ne ho idea.
07:36Una cosa è certa.
07:38Con un nome come Ebrans non lo faranno cantare nel coro della cappella?
07:43Nome?
07:45Montague.
07:46Come?
07:47Montague.
07:59Ebrans non lo faranno cantare nel coro della cappella?
08:16Io prendo l'elenco dei caduti e lo scorro tutto.
08:42Un nome dopo l'altro che io non posso leggere
08:45e che noi, molto più vecchi di voi, non possiamo udire senza commozione.
08:53Nomi che saranno soltanto dei nomi per voi, nuovi del College,
08:58ma che per noi rappresentano una teoria di volti,
09:04pieni di sincerità e di bontà, di zelo e di vigore
09:10e di promesse dell'intelletto.
09:13Il fiore di una generazione, la gloria d'Inghilterra,
09:19sono caduti per l'Inghilterra e tutto ciò che essa simboleggia.
09:25E ora, per quella tragica evenienza, i loro sogni sono diventati i vostri.
09:30Lasciate che vi esorti ad esaminarvi,
09:33affinché ognuno di voi scopra in sé
09:35quale può essere la sua possibilità di affermazione.
09:38In omaggio a loro, in omaggio al nostro College e al vostro Paese,
09:45cogliete tale possibilità e in essa gioite
09:47e non lasciate che nessuna forza di persuasione vi distolga mai dal coglierla.
09:52Giovedì 10 ottobre 1919.
09:59La mia prima giornata a Cambridge è finita con la cena delle matricole.
10:02Una faccenda sontuosa.
10:04Il rettore ci ha fatto un discorso commovente
10:06e ora aspetto con ansia l'inizio dei corsi.
10:08Lo sto aspettando.
10:08E lo stavo dicendo anch'io che...
10:10del rugby, associazione golf, tennis, pallavolo, flora e fauna, filatelia.
10:17Ma è tutto qua, ma se è uno scalza fatica.
10:19Non posso iscrivermi a tutto, dovrò studiare.
10:21Se vuoi portarti libri c'è osservazione ornitologica.
10:23E come osservo con gli occhi sul libro?
10:25Chi vuol diventare una gloria del cric?
10:26Ti vuoi iscrivere?
10:27Vai, stalla.
10:28Neanche la mazza so tenere io.
10:30Harold Ebrex.
10:50Potresti cantare da tenore?
10:51C'è una carestia di tenore.
10:52Eh no, dovrei provare sotto tortura.
10:55Allora tu, Obrey, tu canti?
10:56Ero nel corretto a scuola.
10:58E tu, Stallard?
10:59Neanche a parlarne.
11:00Stonavo perfino nel girotondo.
11:02Spiacente, ma non è un dono di natura.
11:04Se ognuno fosse qualcuno, nessuno sarebbe nessuno.
11:09Mettici anche il mio amico.
11:10Ehi, aspetta.
11:11Benissimo.
11:11Magnifico.
11:12Da lunedì si prova.
11:13La Yolanda.
11:14Ma io ero voce bianca.
11:16Perfetto.
11:16Farai la regina delle fate.
11:18I discorsi sono discorsi.
11:18Bene, allora resta un discorso.
11:20Sì, è vero.
11:20C'è un impegno, un impegno solenne verso quelli che hanno dato la vita per la patria
11:25e l'hanno data inutilmente.
11:26Dobbiamo rispettare questo impegno.
11:28Non possiamo sognarci ai nomi di noi.
11:30Piacere di averti, Stallard.
11:37I buoni mezzofondisti non crescono sugli alberi.
11:39Non garantisco per quei tempi.
11:43Sono stati presi quasi tutti con una sveglia a scuola.
11:46Secondo più, secondo meno, sono buoni.
11:50Hai già conosciuto un certo Ebrehams.
11:52Harold Ebrehams.
11:53Vuol tentare il certame di Caius.
11:55Che ha di speciale questo certame?
11:57Ha di speciale, ragazzo mio, che in 700 anni nessuno ce l'ha mai fatta.
12:01Bene, tu che fai?
12:02Bene, ragazzi, grazie, grazie.
12:21Si rende noto che Harold Ebrehams ha formalmente dichiarato di volersi impegnare nel certame di Caius.
12:30Fagliela vedere, Harold.
12:31Per chi non conosca le regole sono le seguenti.
12:35Il concorrente dovrà compiere una corsa lungo il perimetro del cortile
12:38da un punto prestabilito sotto l'orologio
12:41nel tempo impiegato dall'orologio a battere mezzogiorno.
12:44La distanza è tradizionalmente considerata di 188 passi.
12:48Accidenti, Ebrehams, cos'hai nei piedi? Grazie.
12:52La corsa inizierà al battere del primo rintocco.
12:54Va a casa, Ebrehams, non è il caso.
12:56Pallo per Israele.
12:57La corsa inizierà al battere del primo rintocco
13:00e il percorso dovrà essere compiuto prima del dodicesimo rintocco.
13:03Forza, Ebrehams, sei così elegante.
13:06Per favore, il concorrente vuol prepararsi?
13:08Questo Ebrehams, che sappiamo di lui?
13:19Viene da Repton, è ebreo.
13:23Suo padre è un finanziere nella Sidi.
13:25Finanziere? Con quale attività, mi domando?
13:29Immagino che presti danaro.
13:31Appunto.
13:33E che cosa dicono del figlio?
13:35Preparazione solida, arrogante, sulla difensiva fino all'aggressività.
13:41Oh, come lo sono invariabilmente.
13:44Pur possedendo un raro senso del dovere e della lealtà.
13:50E dicono che è veloce.
13:53Come il vento.
13:59Signori, volete farvi indietro? Via dal percorso.
14:03Grazie.
14:03Signore Ebrehams, alla partenza, prego.
14:08Data l'assenza di altri concorrenti, il signore Ebrehams sfiderà se stesso.
14:12No, no, signor Robin.
14:18Il suo nome è College, per favore.
14:20Lindsay, correrò col mio amico qui.
14:23Corriamo nel nome di Repton, Eton e Caius.
14:27Non sapevo che corressi.
14:32Neanch'io di te.
14:33Mi hanno detto di questa cosa a colazione e ho pensato di stimolarti un po'.
14:36Felicissimo.
14:37Anch'io.
14:39Auguri.
14:40Signori, sulla linea di partenza, prego.
14:45Ricordate, al primo rintocco delle dodici.
14:47Forza, con quelle gambe.
15:14Perciò, con quelle gambe.
15:21Perciò, con le gambe.
15:23Perciò, con le gambe.
15:24Perciò!
15:25Perciò!
15:26Perciò!
15:27Forza! Forza, Rottoraggio!
15:57Pari?
16:03Credo di no. Il giovane Linzai ha perduto per un soffio.
16:08Peccato.
16:09Beh, c'è riuscito un giovane di Caius.
16:12Devi esserne molto fiero. È stato il primo in sette secoli.
16:17Forse in definitiva sono veramente il popolo eletto.
16:21Dubito che nel regno ci sia un uomo più veloce.
16:27Linea di partenza.
16:33Pronti?
16:57Una a me, signor Lide.
17:13Ne voglio una in prima.
17:14Una fila per me, per favore, una fila.
17:16Non pensi che abbia già abbastanza da fare senza mettersi a correre?
17:20Io gli chiedo soltanto di provarci.
17:21Sandy, tu conosci Eric bene come me e non sa neanche rompere un uovo senza metterci anima e corpo.
17:26È veloce, Jenny, velocissimo.
17:28L'hai visto anche tu con la palla in mano.
17:30L'ho anche visto con la Bibbia in mano e so che cos'è più importante.
17:35Non puoi negargli l'occasione.
17:36Portalo su una pista e con un po' di tecnica io ti dico, Jenny...
17:39Ti prego non dirmelo, Sandy.
17:41Io non voglio sentire.
17:42Eric per la missione è prezioso.
17:44Tutto questo parlare di corse, non voglio che sciupi il suo lavoro.
17:49C'è un John Macmillan in qualche posto?
17:52Venga a prendere il suo premio di consolazione.
17:57Ecco a te.
17:58Bravo.
17:59Sapete, signore e signori, una delle vere ricompense di raggiungere una certa notorietà,
18:14sia pure come giocatore di rugby, è che ogni tanto ti chiamano a distribuire cose.
18:21Si dice spesso che dare è meglio di ricevere e lasciatemelo dire.
18:25Lo sguardo di gioia negli occhi di quei bambini vale almeno dieci
18:29di quelle coppe che raccattano polvere in casa mia a Edimburgo.
18:35Quando eravamo in Cina, mio padre qui faceva esaltazioni liriche
18:39di questa sua casetta in Iscozia.
18:42Ma, essendo nato anch'io in Oriente, come i miei fratelli e mia sorella,
18:47soffrivo di una istintiva incredulità.
18:50Ma ora, guardando intorno,
18:53l'erica su queste colline,
18:55vedo che aveva ragione.
18:59È uno splendore.
19:05Grazie per il vostro benvenuto.
19:08E grazie per avermi ricordato
19:10che io sono e sarò finché respiro
19:13scozzese.
19:16Signor sindaco,
19:24prima che il nostro Eric se ne vada,
19:27non è vero che la gara più importante della riunione è ancora da correre?
19:31È vero.
19:32Il campionato aperto delle 200 yard con handicap
19:35è l'ultima gara della riunione, per tradizione.
19:37E lei non pensa che se gli troviamo le scarpette
19:42convinceremo la più grande ala di Scozia a farci vedere la sua andatura?
19:46Che ne dici, Eric?
19:47Ai vostri posti!
20:03Pronti?
20:04Pronti?
20:17Pronti?
20:23Pronti?
20:24Pronti?
20:27Pronti?
20:29Grazie a tutti.
20:59Grazie a tutti.
21:29Il signore non cerca di essere rieletto. Non ci sono discussioni, non ci sono dibattiti, nessun referendum su quale strada prendere. C'è una strada diritta, una strada storta e un sovrano assoluto.
21:43Un dittatore, via.
21:44Sì, ma un dittatore benigno, amoroso.
21:47Aglielo raccomando allora, il libero arbitrio.
21:50Sei sempre libero, Sandy. Nessuno ti costringe a seguirlo.
21:54Sai che giorno è oggi?
22:05Sì.
22:06Dimelo.
22:07Domenica.
22:08E la domenica non è giorno per giocare a calcio, vero?
22:11No.
22:13T'alzi presto domattina?
22:14Mamma mi fa stare alle sette.
22:16Giochiamo alle otto, va bene?
22:18Signor Lidl, può venire anche il mio papà?
22:21Certo. Porta tutta la famiglia. Cinque gol di vantaggio.
22:24Ma abbiamo il treno alle nove.
22:28Faremo in tempo. Vuoi che quel ragazzo pensi che Dio è contro lo sport?
22:37Se posso, vorrei proporre un brindisi.
22:40Qui ai nostri Lidl, che ho la fortuna di poter chiamare amici.
22:44Al reverendo G.D., alla signora Lidl, al giovane Ernesto.
22:48Bon voyage. Felice viaggio di ritorno in Cina.
22:51E anni di gioia e di soddisfazione.
22:53Grazie.
22:53Per quelli che rimangono, che il Dio li protegga.
22:57Che li ispiri e li conduca alla gloria.
23:01Grazie, Sandy. Sei stato molto carino.
23:03Io conto su di te ora per tenermeli lontani dal mare.
23:06Può contarci, signora.
23:07E se loro trasgrediscono, io scrivo tutto su una cartolina.
23:10Lei saprà tutto nel tempo di dire Marco Polo.
23:14Ti costerà milioni in francobolli.
23:16Oh, non preoccuparti, figliolo.
23:17Intendo proteggerti come un investimento.
23:19Io ti guiderò con una frusta di ferro.
23:21Oh, beh, dovremmo stare attenti, allora.
23:28Sei un uomo molto fortunato, Eric.
23:31Sei l'orgoglioso possessore di molti doni.
23:34E nel tuo sacrosanto dovere farne buon uso.
23:36Papà ha ragione.
23:38Corri come sai correre, con forza e lealtà.
23:40E la missione non potrà che guadagnare dal tuo successo.
23:44Tornerà utile un campione cristiano
23:46che riesca a destare gli entusiasmi della gente.
23:51Sei veramente così veloce, Eric?
23:53Sandy pensa che entro un mese correrà per la Scozia.
23:57Dopodiché non ci sono limiti.
24:00Cosa vuoi dire?
24:01Forse i giochi olimpici.
24:06Eric, puoi glorificare Dio sbucciando una patata
24:10se la sbucci a perfezione.
24:11Ma hai compromessi.
24:12Il compromesso è il linguaggio del demonio.
24:15Corri nel nome di Dio
24:17e lascia che il mondo ti guardi ammirato.
24:19Cosa vuoi dire?
24:49Cosa vuoi dire?
25:19Eravate venuti per vedere
25:25chi vinceva.
25:28Ho vinto io.
25:30Ma dovete fare di più
25:32che assistere a una corsa.
25:35Dovete parteciparvi.
25:38Io voglio che paragoniate la fede
25:40al disputare una gara.
25:43È arduo.
25:45Richiede concentrazione e volontà.
25:47e forza di spirito.
25:52Voi provate esultanza
25:54quando il primo spezza il filo.
25:56specialmente se avete scommesso su di lui.
26:00Ma quanto dura l'esultanza?
26:03Tornate a casa.
26:05Magari l'arrosto è bruciato.
26:07Magari...
26:08Magari non avete lavoro.
26:10E allora
26:11chi sono io per dire
26:12credete.
26:14Abbiate fede di fronte alle realtà della vita.
26:17mi piacerebbe darvi qualcosa di più duraturo.
26:20Posso solo aditarvi la via.
26:23Non ho nessuna formula per vincere la corsa.
26:26Ognuno la corre a modo suo.
26:28Uomini o donne.
26:31Da dove viene allora la forza
26:33per arrivare in fondo alla corsa?
26:35da dentro.
26:39Gesù disse
26:41ecco
26:42il regno di Dio è dentro di voi.
26:48Se con tutto il cuore
26:49in verità mi cercate
26:51voi mi trovate sempre.
26:55Se poi vi affiderete all'amore di Cristo
26:58è quello
27:01il modo di correre bene la corsa.
27:03grazie per essere venuti.
27:12Grazie a tutti.
27:26È dolore.
27:29Senso di impotenza.
27:33è ira.
27:39Uno si sente
27:40umiliato.
27:47A volte dico me stesso
27:48dai su
27:49è soltanto la tua immaginazione.
27:52E poi lo sento ancora in uno sguardo.
27:55Lo avverto in una battuta maligna.
27:57o nella fredda riluttanza
27:59di una stretta di mano.
28:07Quello è mio padre.
28:09Un ebreo lituano.
28:12Un cosiddetto alieno.
28:14È forestiero come lo è un Würstel.
28:16Lui che certo non ne mangia.
28:18Io lo amo e lo ammiro.
28:27E lui adora l'Inghilterra.
28:30Ha costruito dal niente
28:31quello che lui credeva bastasse
28:32per fare dei suoi figli
28:33dei veri inglesi.
28:37Mio fratello è medico.
28:38Tra i migliori nel suo campo.
28:45E qual è?
28:46Quello con i riccioli sono io.
28:47Dio.
28:53Non c'è mai mancato niente.
28:57Ed eccomi qua.
28:59In condizione di frequentare
29:00la migliore università del mondo.
29:08Ma il vecchio non ha pensato a una cosa.
29:22Questa sua Inghilterra è cristiana.
29:24È anglosassone.
29:27Come lo sono i suoi strumenti di potere.
29:30E quelli che li hanno
29:31li difendono con gelosia
29:33e con accanimento.
29:35Hai ragione a far legge.
29:37con questa tua dialettica.
29:38Un raro vantaggio etnico
29:40chiamato il dono della chiacchiera.
29:48E tu che fai?
29:50Subisci e sorridi?
29:52No, Obrei.
29:54Io li fronteggerò.
29:56Tutti quanti.
29:57A uno a uno.
30:00Li farò correre finché schiattano.
30:07E' un'angliore.
30:08E' un'angliore.
30:09E' un'angliore.
30:10E' un'angliore.
30:13L'Inghilterra vuole l'oro nei cento.
30:42dal nostro corrispondente speciale.
30:47Campione di Cambridge si mette in luce.
30:51L'asso nella manica di Abrams
30:53dal nostro corrispondente speciale.
30:55Un'angliore.
30:56Ma in spite of all temptations
31:11To belong to other nations
31:15He remains an Englishman
31:20He remains an Englishman
31:28For his fight for all temptations
31:33To belong to other nations
31:38He remains an Englishman
31:42He remains an Englishman
31:54It was just fantastic
31:59We encourage you
32:00Bravissimo Harold
32:01Grazie
32:03Grazie signori
32:12Grazie a tutti
32:424-1 against Ridd
32:524-1 against Ridd
32:544-1 against Ridd
32:564-1 against Ridd
33:00100-25
33:024-1 level
33:064-1 level
33:105-1 against Ridd
33:13Signor Mussabini se non sbaglio
33:15Non si sbaglia
33:16Permette Caddy
33:17Colonnello John Caddy
33:18Presidente dell'Atletica scozzese
33:20Lo so, lo so
33:21Piacere di conoscerla signore
33:24Buongiorno, Monsieur Sam
33:25Ah, buongiorno
33:26Come va la gamba?
33:27La gamba!
33:28Ça va, ça va
33:29Brutta caduta ha fatto
33:30Monsieur
33:31Anciate
33:31E auguri
33:32È il benvenuto, naturalmente
33:34Ma questa riunione è strettamente dilettantistica
33:37Colonnello, non si fasci la testa
33:41Faccio lo spettatore, nient'altro
33:43Ah, meno male
33:44Ero sicuro che avrebbe compreso
33:46Beh, in battaglia
33:48Spero le piacciano le gare
33:50Gare?
33:52Sta scherzando
33:53Ho visto risse meglio organizzate
33:56Come on, St-Man
33:59Vivo, no!
34:00Oh!
34:01Oh!
34:01Oh!
34:02Oh!
34:02Oh!
34:03Oh!
34:03Oh!
34:04Oh!
34:04Oh!
34:05Oh!
34:05Oh!
34:06Oh!
34:06Oh!
34:07Oh!
34:07Oh!
34:08Oh!
34:08Oh!
34:09Oh!
34:09Oh!
34:10Oh!
34:10Oh!
34:11Oh!
34:11Oh!
34:12Oh!
34:12Oh!
34:13Oh!
34:13Oh!
34:14Oh!
34:15Oh!
34:15Oh!
34:16Forza ragazzo, forza, in piedi
34:36Forza!
34:38Coraggio, Lidl!
34:39Non ce la faremo
34:47È incredibile
34:49Ancora non rovescia la testa
34:51Forza, Eric!
35:02Che.
35:03Ha, che.
35:04Come on n
35:13Pax.
35:14N
35:24indietro indietro ha bisogno d'aria indietro bravo bravissimo si riprenderà in un attimo
35:45datemi la sua giacca se lo tenga caro questo suo ragazzo signor mccraw perché se lo molla non ne
35:57troverà mai un altro come lui non è il più forte mezzo fondista che ho visto ma è il più coraggioso
36:04alziamolo su lentamente piano forza eric dai dai su alza un po il braccio
36:34il signor musabini il signore abrams vero ha fatto 300 miglia per vedere me lei e lidl avevo sentito
36:48che eravate migliori e ora che ne pensa di eric lidl non ho mai visto tanta forza tanto impegno in
36:57un atleta corre come un animale selvaggio mi nervosisce ma credo bene farebbe perdere la
37:05tramontana a me io voglio che mi aiuti a batterlo mi dica signor abrams è sposato no perché ma quando
37:19trovasse quella giusta che penserebbe se la chiedesse in sposo vede signore abrams come il
37:30fidanzato è l'allenatore che deve farsi avanti signor musabini io sono molto veloce col suo aiuto
37:40penso che potrei andare anche più veloce forse più veloce di quanto abbia mai corso un uomo io voglio la
37:47medaglia olimpica mi pare di vederla sta aspettando me ma da solo non posso prenderla
37:55ma c'è un vecchio detto nell'ambiente figliolo ciò che dio non ha dato non si acquista ma lascia
38:09fare a me ti guarderò ti osserverò e se ti trovo la stoffa e se intravedo quella medaglia sul tuo
38:17petto sta tranquillo che non perderò un attimo al primo incontro sarò io a chiederti la mano
38:24allora mi osserverà figliolo se vai forte abbastanza io ti smonterò e ti rimonterò pezzo per pezzo grazie
38:35grazie a tutti
38:42grazie a tutti
39:12grazie a tutti
39:19che ti dicevo è un amore
39:41si è meravigliosa
39:43brava brava
39:52mi sembra che vadano benino no?
40:08beh io non è che me ne intenda molto ma devo dire che mi sto divertendo tu che dici jeremy ho fatto spettacoli migliori io mi sa di improvvisare non ricordo
40:15non ricordo di avere mai visto niente così il cuore di pietra in fondo è fragile ebriam si è trafitto mi dici? non trafitto sembra decapitato non riesce più a ragionare
40:23ragionare il poverino è in amore ma come se l'ha appena vista io invece l'ho adorata per anni a proposito dov'è ora?
40:30è andato su a invitarla a cena
40:32ma si per gioco durante l'intervallo
40:34grazie
40:36è il mio vero?
40:40ottimo
40:41beh
40:45beh cosa?
40:46hai parlato con lei?
40:48si
40:48e ci viene?
40:50si
40:51a cena
40:52si
40:53ha un fratellino che va matto per l'atletica dice che parla sempre di me
40:57su obri prendi il mio bicchiere ho la sensazione che ne avrei bisogno
41:00mi dispiace
41:03si
41:10grazie infinite signore
41:12si senz'altro signore
41:14si
41:14buonasera miss Gordon
41:21un trionfo eh
41:23prego
41:33chi era quel tipo laggiù?
41:51il critico musicale dello star
41:53un vecchio cretino noioso
41:55ma allo spettacolo deve essergli piaciuto
41:57ma io non direi
41:58dicono sempre così
42:00servano il veleno per l'inchiostro
42:02e stasera non è andata bene
42:04cosa?
42:05ma lei è stata magnifica
42:06grazie
42:08una delle mie verginelle è andata a farsi mettere incinta da un gondoliere
42:13l'ho dovuta far sostituire
42:15il trio così
42:16e con lei miss Gordon?
42:19grazie Toff
42:20e al signore
42:21grazie
42:24questo è il signor Ebrahams
42:26è un podista molto famoso
42:28e beve la tua specialità per la prima volta
42:32spero le piaccia signore
42:33oh certamente
42:34beh coraggio allora
42:38è una formula segreta di Toffi
42:42una specie di cocktail de la maison
42:45meglio che se lo faccia piacere sa?
42:49eccellente
42:50ecco Toffi
42:51se lo è fatto amico per la vita
42:53quello che prendo sempre
42:56
42:58lo stesso
43:00bene signore
43:01che cosa ha ordinato?
43:07sorpresa
43:08cin cin
43:09cin cin
43:10il grande Harold Ebrahams
43:21il mio fratellino mi invidierà a morte
43:23anche il mio
43:25lei non sembra tanto spietato
43:32spietato?
43:33lo dice il mio fratello
43:35dice che è per quello che vince sempre
43:36perché corre?
43:40perché canta
43:40è il mio lavoro
43:42no che sciocchezza
43:45io canto
43:46perché adoro cantare
43:48lei adora correre?
43:53è più di un'adorazione
43:54è una costrizione
43:55un'arma
43:56contro cosa?
43:58l'essere ebreo penso
43:59ma dice sul serio
44:06se lei fosse ebrea
44:09non me lo chiederebbe
44:10ma che sciocchezze
44:12che cosa gliene importa alla gente?
44:16in ogni caso essere ebreo
44:18non è che le abbia portato nessun danno
44:21sono quello che io chiamo un semidepredato
44:24che bella espressione
44:25che significa?
44:26che mi hanno portato all'acqua
44:28ma che non mi lasciano bere
44:29è uno strano tipo
44:33signor Harold Ebreus
44:35strano
44:37ma affascinante
44:40vada per l'affascinante
44:42la vita non è poi così cupa
44:45sai?
44:48stasera
44:49no
44:50lei è così bella
44:55grazie
44:59le piede porcanglais madame
45:01maiale
45:05maiale
45:06oh mio dio
45:08le 7 e 30 signor Lidl
45:28le 7 e 30 in punto
45:29ecco signore
45:32è caldo e pane tostato
45:34bene
45:35ha dormito bene?
45:37come un ciocco
45:37avrà la coscienza pulita
45:39ne sono ben lungi purtroppo
45:41Londra?
45:44sì signore siamo arrivati
45:45King Cross
45:45ecco il giornale
45:47con la sua foto
45:48si aspettano cose grandi
45:50si aspettano cose grandi
45:50da lei sa
45:51grandi
45:52ecco
45:54a lei
45:55ah molte grazie signore
45:57prego
45:57no non c'è fretta
45:59avete un'ora prima che vi cacciamo
46:00e tanti auguri per oggi
46:02grazie
46:03signore Sveglia
46:04King Cross
46:04sì signore Abriance
46:08anche lo scozzese
46:10grazie a tutti
46:40signore Abriance
47:09signor Lidl
47:12voglio augurarle il miglior successo
47:17grazie
47:17e che possa vincere il migliore
47:20ai vostri posti
47:29pronti
47:43straordinario
47:58grazie a tutti
47:59grazie a tutti
48:15grazie a tutti
48:32Harold, Harold, è assolutamente ridicolo, hai perso una corsa, non un parente, non è
49:00morto nessuno, ma santo cielo non fare così Harold, ti comporti come un bambino, io ho
49:10perso, lo so, ero lì, l'ho visto anch'io, è stato meraviglioso, sei stato meraviglioso,
49:23l'idelo è stato un po' di più, stavolta ha vinto lui, tutto qui, ho fatto lo sbaglio
49:28di guardarlo, è assolutamente fondamentale, non devi guardare, era avanti e non c'era
49:36niente da fare, ha vinto correttamente, così è Ebrahams, beh se non sai perdere forse è
49:43stato per il meglio, ma io non corro per essere battuto, io corro per vincere, se non posso
49:50vincere non corro, e se non corri non puoi vincere, telefonami quando l'avrai risolta,
49:58Sibyl, resta qui, io non so proprio che cosa fare, prova a maturare,
50:09Harold, sei una gran persona, corri come un dio,
50:37io ero fiera di te, non farmi vergognare di te, non è tanto perdere, vedi Sibyl,
50:47Lidl è un'ottima persona, un bravo atleta, ma sono io, dopo tutto quel lavoro, ora Dio
50:55solo sa a cosa posso aspirare, a battere Lidl la prossima volta, Sibyl io non posso andare
51:04più veloce di così, signor Ebrahams, signor Ebrahams, forse posso toglierti un paio
51:17di secondi, Charlie Paddock, palla di cannone californiana, l'uomo più veloce del mondo,
51:33vincitore dei cento piani alle Olimpiadi di Anversa del 1920, tempo?
51:37dieci e otto, Jackson Scholes, la saetta di New York, corse nelle Olimpiadi del 1920,
51:50perse per guardare a destra, ecco questo è l'arrivo, vedi, Paddock balsene avanti sul
51:56filo, quell'occhiata costò la gara a Scholes, Scholes è più veloce, dieci e otto,
52:01eric Lidl, beh sai tutto di lui, guardateli, pensali, respirateli, voglio che tu abbia davanti
52:17le loro facce anche quando ti addormenti, per primo lo scozzese volante, quello è l'osso
52:22più duro, chi Lidl? No, non è il vero problema, oh è un grande atleta, ma per velocità
52:29prolungata, non è uomo da cento metri, però ha battuto me, si è veloce, ma non andrà
52:36più di così, non nei cento metri, ha carattere, tutto cuore, sa soffrire, ma la velocità pura
52:43si fa coi nervi, è fatta per i nevrotici, grazie mille, no sul serio, il cuore lo spremi,
52:50lo distratti, i nervi si affilano, Paddock, Scholes ed Eric Lidl, vieni un po' qua, signore
52:57Ebrahams, sai perché hai perso l'altro giorno? Perché vai lungo di falcata, di un
53:10cinque centimetri, ora queste monete rappresentano i passi nei tuoi cento metri, le hai altre
53:19due monete, signore Ebrahams, cioè due falcate in più, me le darai, è basilare, falcata lunga,
53:31morte dello scattista, è come uno schiaffo per ogni falcata, ti sbatte indietro, così e così,
53:42Ora voglio che immagini di camminare sui carboni ardenti, se lasci troppo tempo i piedi
54:02sul terreno ti si bruciano, giusto? Su, su, su, su, leggero, leggero, leggero, come una
54:06piuma.
54:36No, quella testa, troppo indietro, su le braccia, verso gli altri, così.
55:06Più veloce, forza! Dai, sorpassaci! Forza, forza, forza, forza, forza! Forza ora, vai! Così, forza!
55:27Più scialdo, più rilassato!
55:36Allenarsi, allenarsi, allenarsi, non sento parlare che di allenarsi, credi o no in quello
56:00che facciamo qui. Scusami, Jenny, scusami, ho fatto termine, ti chiedo perdono.
56:07Ma va benissimo, Eric. Jenny, ti ho chiesto perdono.
56:11A me? Non è me che hai insultato.
56:14Oh, ma non ti preoccupare, Dio non si sentirà trascurato perché ho perso un autobus.
56:19Sì, hai perso un autobus, e perché? Perché quella tua mente non è più con noi, è piena
56:24di scatti, partenze, andature, è così piena di corse, che non hai più spazio per fermarti.
56:29Jenny, Jenny. Jenny, non ti devi affliggere.
56:34Eric, non è che io mi affliga.
56:37Ho solo paura per te.
56:40Ho paura di ciò che tutto questo può farti.
56:42Per favore, signor Lidl, mi farebbe un autografo?
56:58Sicuro.
57:02E con quale penna?
57:03Ecco.
57:12Grazie.
57:27Vieni, Jenny, facciamo un giro.
57:29Ti devo parlare.
57:33È uno spettacolo, vero, Jenny?
57:59La vecchia Ricky, lasciarla sarà molto triste.
58:03O di Gesù sei.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato