Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 16 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
Follow
2 days ago
تتعقد خطة إسراء للانتقام من طليقها، الذي أصبح رجل أعمال غنيا ومشهورا بعد أن كان مفلسا، عندما يكتشفان أنهما لا يزالان يكنان المشاعر لبعضهما البعض.
بورجو أوزبيرك
الهان شان
ميليسا دونجل
بوراك يوروك
جوناي كاراجا اوغلو
محمد كورهان فرات
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
تو پزی خیلی
00:04
آره اینقدر بدم که تو این حال هوا تو دارم
00:06
حق ندارم هیچی بگم نه
00:09
من کی بشم که حرف بزن
00:11
آره تو جشن فقط کمونده بود بگی کسی
00:14
بایی نمیتونم را برم
00:30
تو اصلا نمیدونی من چیا کشیدم
00:39
نمیدونی چقدر نراحت شدم که
00:43
حتما نمیدونه
00:44
تو خوابم حرف زدن رو نمی کنی
00:47
آفرین
00:48
آزان
01:00
نرو
01:03
باشه
01:12
من اینجا تو بخوا
01:30
موسیقی
02:00
موسیقی
02:30
موسیقی
03:00
موسیقی
03:30
موسیقی
04:00
موسیقی
04:02
ولگایی وقت تو فکر میکنم این تغییرات تو به اسرا مدیونی
04:06
صبح میری سر کار از سر کار یه راست میایی خونه
04:09
نکنه چنار چشم چرونو به صفحات خوکرده تاریخ میسپوری
04:14
خب وقتی کار میکنی خسته میشی
04:17
آره جون هم همینطوره
04:20
یه سوال ازت بپرسم
04:22
رفتار اسرایی کم عجیب نبود
04:24
دیدی سر اوزان داد کشی؟
04:27
آره منم متوجه شدم
04:29
قبلا کسی نتونسته بود با اوزان اینطوری حرف بزنه
04:32
اوزانم برای اولین بایه به ایکی جواب داد
04:34
قبلا با ایش کس در این مورد حرف نمیزن
04:36
آره خب با اون همه تهمت نتونسته طاقت بیاره
04:39
از وقتی با هم آشنا شدن مدام دبا میکنه
04:42
بعد اون بس اسرا گذاشت و رفت
04:45
منم از خودش روند
04:46
راستش نمیدونم
04:47
من فکر کنم چیز باشه
04:51
به نظرت ممکنه حرفوی اسرا راست باشه؟
04:55
نمیدونم که
04:57
و هر حال داستانو از زبون اوزان گوش نکردیم
04:59
آره
05:00
اونم هست راست میگیم
05:03
اما بگذاریم
05:04
من الان خیلی خوشحالم میخوام برم سر کار
05:06
یه گنده میبوسمت
05:08
منم یه کم دیگه میام
05:11
باشه
05:25
اوزان lightning
05:27
اينبينگ است راستانو Beiسران
05:31
نمیدنم
05:33
باشه
05:33
بعد یه ملعا زورت
05:35
اما باش ami
05:36
اوزانه
05:38
اوزانه
05:43
قلید Yoda
05:44
قفت
05:49
قلید
05:50
ام
05:51
اوزانه
05:52
ولی
05:53
خونه ی اوزان
06:00
آخ
06:14
آی
06:16
سرم
06:17
موسیقی
06:47
موسیقی
06:55
صبح بخیر
06:57
صبح بخیر
06:58
این صبح نیشم هم
07:07
قد شم این مسکن رو بخور باشه
07:10
تو فقط اینجوری به خودت میایی
07:12
شرمنده
07:14
واسه ای تو هم
07:16
چیز شد
07:17
درد سر شد
07:19
جای خوابت هم ازت گرفتم
07:21
مگه نه
07:23
اسرام من تو قبرم کنار تو نمیخوابم
07:26
نگران نباش
07:26
خوبه
07:27
هم دقیقا توی مورد هم با هم هم نظریم
07:31
بعدش هم مثلا یادم نمیاد حالم بد بوده باشه
07:34
ولی من خوب یادمه
07:35
چون به خاطر حالت مجبور شدم از ماشین تا اینجا کولت کنم
07:37
ببینم
07:38
نکنه حافظتم پاک شده
07:40
میخواستی بلندم نکنی میخواستی نیاریم
07:43
مگه من گفتم بیار
07:44
یعنی
07:46
من نگفتم که درسته اونقدرام حالم بد نبودم
07:49
اینو نگاه کنا
07:51
به جای تشکر داره منو بازخواست میکنه
07:53
شرمنده اسرخانو مزرد میخوام که کنار خیابون ولتون نکردم
07:57
آزان آدرس خونمو فراموش کردی؟
07:59
خونمو که بلدی میبردی اونجا دیگه
08:01
چرا بردی خونه خودت؟
08:04
چیکار میکردم؟
08:05
وقتی توی ماشین خوابت برده میخواستی من چیکار کنم؟
08:09
میخواستی به مامانت بگم ببخشید خالب نکش شرمنده اینجوری دخترتو بردم
08:13
بیه تحویل بگیر خیلی منشون خورده قش گرده
08:15
بیا یک کارش بکنه
08:16
باشه باشه حق به توه
08:18
مامانم خیلی حسابانی میشد درسته
08:22
مامانم
08:26
مامانم خیلی حسابانی میشه
08:28
مامانم میفهمه که خونه نهبودم من
08:31
اشرا دیر اومدی حالا نمیتونی بلندشی
08:34
باشه عزیزم دیره بمیشه واسه کار
08:37
اشرا
08:38
آآ
08:40
این دختر کجاست؟
08:44
شب نیمد خونه؟
08:48
آید اصبا با گم کردم
08:50
آف
08:52
آره بزنگیشه شوق باشه و بیاریم
08:55
یک فرمیت بزنگیشه
08:57
یعنی چیوخه؟
08:58
ضعی بزنم زینو زینو
09:00
آآ
09:08
منکشم
09:09
گلم
09:10
چه خبر؟
09:11
خوابه برای بگی
09:12
دختر دقیقه ساکت باش
09:14
اسراتی شب اومد پیش تو زینو
09:16
اومده باشه خوبه یا؟
09:18
نه اومده باشه؟
09:19
نه اومده باشه؟
09:20
دختر مثل آدم جواب بده
09:21
دیگه شب نیمد خونه
09:23
صبحم دیدم نیست
09:24
هستا تا فکر پریشون زد سرم
09:26
هرچی که از گوشیش هم خاموشی
09:28
گوشیش خاموشه؟
09:29
آآ شارژش تموم شده بود
09:32
آره شارژش تموم شده بود
09:33
اینه دیروز بعد پارتی اومد خونه ایما
09:36
بعدم گرمه
09:37
قیبت و صحبت و اینا شدیم خواب ما
09:39
خیلی خوب باشه
09:41
آدم باید اول خبر بده دیگه
09:43
خیلی خوب
09:44
گوشیو بده به این صداشو بشنرم
09:45
نمیتونم بدم
09:46
یعنی چی نمیتونم بدم؟
09:47
یه تقصد کمه دخترم
09:49
گوشیو بده بچه هم صداشو بشنرم
09:53
نمیتونم بدم چون اسرا رفته هموم دوش بگیره
09:56
از صبح رفته هموم داره خودشو میسابه
09:58
مرکش خانوم بذار وقتی اومد بیرون بهش میگم بهتون زنگ بزنه
10:00
باشه ولی حج من خبر بده و یادت نره
10:02
باشه ولی حج من خبر بده و یادت نره
10:05
باشه باشه
10:09
آخه اسرا
10:10
آخه کجا موندی تو؟
10:13
آخه این که نمیتونه بیرون مونده باشه
10:20
حالا هم که در دست رستیست
10:23
خیلی خوب
10:24
خیلی خوب زینجون آروم باش؟
10:26
آخرین بار که این دخترر ممکنه دیده باشه؟
10:29
اوزان
10:32
آه یالا روشن شد دیگه چرا روشن نمیشی؟
10:35
حتما مامانم خیلی نگران شده زمین باشه
10:42
بله
10:45
آره اینجاست یه لحظه
10:49
بگیر
10:50
چیه؟
10:51
زینو زنگ زده
10:52
زینو زنگ زده
10:54
حالا زینو
10:55
دختر تو دیشت پیش اوزان بودی
10:58
ببین بعدم برای تعریف میکنم باشه؟
11:00
خیلی خوب ببین مامانت زنگ زد
11:02
خیلی دلوا پس بود
11:03
گفتم خونه ما موندی شارج گوشتیتم تموم شده
11:06
گفتم الان داره دوش میگیره بعدش به جون زنگ میزنه
11:08
باشه باشه الان بهش زنگ میزنم
11:12
چی شده؟
11:13
مامانم زنگ زده به زینو
11:15
اونم گفته شم خونه اونه موندم
11:16
واسه همینم
11:18
همیالن زنگ میزنم به مامان آوان نموت میکنم اونجا بودم
11:20
حالان زنگ میزنم
11:21
ولو باید از شما ترسی
11:22
شست دارم به مامانم زنگ میزنم
11:23
شش دارم به مامانم زنگ میزنم
11:24
ساکت
11:25
چرا وقت صاکت باشم؟
11:26
مگه نوجوانی مخه
11:27
شش، صاکت دیگه دارم مگه صاکت
11:28
یه هم میخواه بمخوره ماروین
11:29
ساکیت ساکیت
11:30
الو مامان
11:32
اسرا تو کجایی دخترم چرا خبر نمیدی کجا رفتی؟
11:35
مامان جان چی خبر بدم؟
11:37
دخترم تو خوبی؟
11:39
خوبم مامان جان تو چطوری؟
11:41
تو به خدایا اسرا واسه چه شب نیومدی خونه دخترم؟
11:45
الو
11:46
مامان
11:48
مامان صدا تو نمیشنوم
11:50
مامان صدا
11:52
مامان صدا میاد
11:54
اسرا الو
11:55
اسرا
11:56
مامان من دیگه قتل میکنم
11:58
خیلی خشقش میکنه
12:00
چرا اینطورو نیگه میکنی؟
12:07
نمیتونم مامانم دروغ بگم که
12:09
حسه بعدی به ام دست میده
12:10
زبونم نمیره
12:11
آره
12:12
مامانه چقدر خوششانسه نه؟
12:14
چون دروغی نیست که به ام نگفته باشی
12:16
مگه چه دروغی به تو گفتم ها؟
12:17
از کدوم یکی شروع کنم اسرا؟
12:19
ها؟
12:21
مثلا گفتی اون لباس قرمز و عمدن نبوشیدی
12:23
دروغ شاختارتر از این؟
12:26
تو هم میگی به هم حسادت نمی کنی؟
12:30
این هم دروغه
12:31
پس تو قبول میکنی که اون لباس هم درد پوشیدی؟
12:34
پس تو هم قبول میکنی که به هم حسادت میکنی؟
12:37
نه بابا من همچین چیزی نگفتم
12:38
لازم نیست هسن چیزی به هم بگی
12:40
خودم میفهمم حسادت میکنی
12:42
چه اینطور؟
12:43
آره
12:44
یداش کجایی بابا دیرت شد؟
12:49
زنده داشته
12:50
ازرا خانم به من یه خوره سیمام قاطی کرده شرمنده برم
12:54
موسا باش سو
12:56
میبینم اینجا دارش
12:56
آه
12:57
بدبخش شدیم؟
12:59
بدبخش شدم یعنی من بدبخش شدم
13:01
تو چرا بدبخش بشی من که کارام سختست؟
13:02
ازرا آروم باش
13:03
ها چطور آروم باشم برای جلگه این موسا رو بگی که دهنش الان چپ نمیشه و همه جا حرف میزنه
13:08
ازرا موسا همه چی رو میدونه؟
13:10
یعنی چی که میدونه؟
13:11
تعریف کردم
13:12
تو میشینی پیش همه از ما میگی؟ از من میگی؟
13:15
نه موسا دوست سمیمی منه همه چی رو میدونه
13:17
تو پیش دوستت از من میگی؟
13:23
اینم گفتی که چقدر به همه سادت میکنی یا این که هنوز نتونستی پراموشم کنی؟
13:30
بسته
13:30
بسته
13:31
دیگه این چرندیاتو بست کن
13:33
هرچقدر من ازت دور میشم تو بدتر جلوه چشم سبز میشی
13:36
نمیخامت نه توی زندگیم نه توی خونم
13:38
لباس جدید برات خریدم
13:41
بپوشو بدون این که کسی ببینه خونه بارو بیرون
13:44
باشه؟
13:45
ممنونم خیلی با فکری
13:46
به فکر تو نیستم
13:47
نمیخوام ایچ کس بفهم اینجا بودی
13:49
هرچقدر بخوای انکار بکنی
13:52
بازم آدم مهربونو با فکری هستی
13:54
و نمیتونی اینو مخفی کنی پس نکندید
13:56
هیچ که اینجا نبینده تسرا
14:08
هایی خیلی خوشگله
14:15
همیشه بلد چی بخره که به هم بیاد
14:20
سلام علیکم مادر و پدر
14:38
علیکسلام
14:39
ببینم بابجی کچیکه کجاست نایید و سپر سرکا
14:44
آش
14:47
منو ببین پسر
14:49
من گوله این عده های مشتی تو نمیخورم
14:53
باشو
14:53
باشو سری
14:55
تو چونه نمیفهمی پسر
14:57
تو دیگه هیچ ارتباطی با خونه ای ما
14:59
و مسائل خونه ای ما نداری
15:01
یالا دیگه برو
15:03
برو از اینجا بیرون
15:05
ماما ماما جون
15:06
ماما رو زنبرکش دستات با گل بیده
15:08
مامان تو رو خدا بزرگی کن
15:10
منو ببخواست و بیام خونه
15:11
بزاری با بگیرم
15:12
بیام خونه اینجا عروست میشه
15:15
برای نوه میاریم
15:16
اونچه چیگره آتیش میگیر
15:17
اصلا نمیتونی ببونی
15:19
به خدا نمیتونی ببونی
15:20
خونه اجده هاست
15:21
تو رو خدا بزرگم بیار
15:22
نا کتونه
15:23
ببین
15:24
منکشم
15:25
روح من
15:26
عشق من
15:28
ببین
15:29
میدونم خیلی عصبانی
15:30
آره خوب
15:31
ولی بچه ها تو اون خونه خیلی عذیت شدن
15:34
ماما سرباز منه نگاه کن ببین
15:36
شوی چوب خوش شده
15:37
ببین چقدر لاغر شده
15:39
ببین چقدر لاغر شده
15:40
حالا صورتش مثل قاشخ شده
15:42
کلن تعادلش به هم ریخته
15:44
به هم ریخته از ماما به خودم
15:45
من پسرتو هم
15:46
بفهم
15:46
بیاو یه بزرگی کن
15:48
آره بزرگی کن
15:48
بزرگی کن
15:49
بزرگی
15:50
بزرگی
15:50
ببین همه
15:51
فرار کن
15:52
ببین من خونه رابدی
15:54
غیری بزرگی کردی
15:55
هرچقدر حالا هرچقدر خواهد میدونی
15:57
ایکو
15:58
آخره این بار یه بزرگی در حقیت میکنم
16:01
ما میذارم فرار کنیم
16:02
الان تو ده میشمارم که فرار کنی
16:05
ایکو
16:05
فرار کن
16:07
با من دوتا خواهش میکنم
16:08
جا
16:09
من این چه واسم
16:10
من این کارتم اینجاست
16:11
آره خودشه
16:12
بفرمایین
16:12
جناب سروان
16:13
بفرمایین
16:14
یکی از داتون شکاعت کرده
16:16
خیلی باشه چه شکایتی
16:18
یکی از مشتریاتون با غذای شما مسموم شده
16:21
چی؟
16:21
که وقتی نتایج دقیق اعلام بشه
16:23
باید اینجا رو ببنی
16:24
بابا دیگه چی؟
16:25
نه نه
16:27
نه بابا امکان نداره نه
16:30
نه نه
16:31
خانون بتم بشینی
16:33
آقای محترم اشتباه شده
16:35
ما از اون آدمش نیستیم
16:37
ما چهل سال تو این کاریم
16:39
اشتباهی نشد آقای محترم
16:40
ما قبل از اینکه اینجا بریم
16:41
یه نمونه میوریم و سازم اشکا
16:43
کار دیگه از از از اون بر نمیاد
16:44
رجایی ما رو بزن
16:46
نه زن بابا نه زن نه کنین
16:48
معمور جان این چه کاریه می کنی؟
16:49
خواهش می کنم
16:50
نه کنین بابا اینجا محله کسبه
16:52
اعمل صحبت کنیم
16:53
آقای محترم لطفا مانه کارمون نشد
16:55
آقای معمور اینو مذه کنین
16:57
میتونه مظموم باشه
16:59
تو ما بخوری ببینیم مذهبه
17:00
نمیتونه آقا
17:01
دارم تعرف میکنم باخورید چه با
17:04
خواهش میکنه
17:05
داریم یه ما رشبه بینیم؟
17:06
نه بابا تعرفه
17:07
آقای معمور رشبه چیه؟
17:09
شما بخوری؟
17:09
آقای رشبه چه حرفیه؟
17:11
کسی که اینجا غذا خورده باشه
17:13
مظموم نمیشه
17:14
تا میدر ترچم نمی کنه
17:16
آقای معمور خیلی خوبه
17:17
آره آره مثل دکتر میبونه
17:19
حتی هر مشکل و بیماره ای داره
17:21
میاد اینجا
17:22
اصلا دکتر تو نسخه است
17:24
منو منو منوی نویسه
17:25
بابا اصلا اینجا همه چیه ارگانیکه؟
17:26
باری آزم بر نمیاد
17:27
تا الام نتیج مغازه و اصلا
17:29
آقا همینجوری الکی باید مغازه رو ببندیم
17:31
ای بابا واقعا که
17:34
ای بابا
17:36
جوش
17:37
عشقم
17:41
بای حالا بیجام بشگو
17:42
حالا بیجام بشگو
17:42
چه مصابقی عشقم؟
17:48
بابا من این حال مامان خوب میشتاستم
17:50
ماما این چنده یا؟
17:51
جومت پیسترم
17:53
جومت
17:54
ماما، ماما خواهش میکنه ماما
17:56
ماما بابونه داره
17:57
منکشه، منکشه
17:58
پسرم، عب بیار، زود باش
18:03
قشم کردش
18:07
چه روز قشنگی آخه
18:10
یکم شاد باشین دیگه
18:12
همینجوری کس کردین نشت سینیه گوشه
18:14
گوشی رو بده به من ببینم دخترم
18:16
فهم بده عبایب
18:17
بیای
18:17
بیای، بیای، نسی روز خوب با هم دیگه لذت ببریم
18:20
چی کار بکنیم؟ بریم خرید
18:22
بریم برای خودمون یه چیزایی بخریم
18:24
لباس، تلاه یا هر چیزی دیگه
18:26
اینکه میخواهیم
18:27
زود باشیم
18:28
ماما
18:29
وقتی تا اینجوری خوشحالی من نگران میشم
18:31
شک میکنم بهت
18:32
دخترم نمیخواد نگران باشی
18:34
پرچمان رو بیار بالا دیگه
18:37
این محله از امپراتوری منکشه خارج شد
18:40
دیکه اینجا مال منه
18:43
مال منه
18:45
دیگه جرفی رو میزنی
18:46
مغازه منکشه اینا رو بستن
18:50
با؟ چرا؟
18:52
بابا چرا بستن آخه؟
18:55
من چه میدونم
18:56
معلوم نیست چه قلطی کردن
18:57
میدونید که هیچی از اونا باید نیستش
19:00
ماما
19:01
میگم این خوشحالی تقریبا از دیروز شروع شده
19:04
تو که هیچ ربطی به بست شدن مغازشو نداری مگه نه؟
19:08
تو به دخترم؟
19:10
به من چه ربطی داره؟
19:12
دخترم این دنیا دار مکافاته
19:15
هرچی به کاری همون رو برداشت میکنی
19:17
هرکاری کنی بلقره به خودت برمیگرده
19:20
بله اینجوری هست
19:22
میبینی؟
19:25
موسا خطا برای من اینه که کدا خیلی طولانین
19:28
کدایی که میشه توی یه سطر خلاصه کرد و توی ده سطر نمشتن
19:31
باسه هم این سیستم خطا میده و کند شده
19:34
بگو موسا بگو وگر نمیترکی بگو
19:39
داداشو مالا باید به اصرا بگم زنده داشته سابه
19:42
هرچیزی که توش کلمه این زند داشته باشه نمیگی موسا
19:45
اصلا حتی اسمشم نبر
19:47
یعنی چی؟ مگه با هم باشده نکردی؟
19:49
خونه تو بگه؟
19:50
یعنی چی؟ خب حال نداشت بره خونه من هم شب مهمونش کردم
19:52
همینو بس
19:53
مهمونی شبانی یعنی
19:55
یعنی من انقدر دادم بیره میم که اونجوری ولش کنم و برم موسا
19:59
نه بابا
20:00
هرچند اصرا همش میگه همچین آدمی هستم
20:02
موسا
20:04
جانم مرید
20:05
خیلی بد رفتار میکنم
20:07
برای از یک کاره دیگه دادا
20:09
شب وقتی اومده جرکه دختره رو بیچاره کردی؟
20:12
موسا یه بار هم شده طرف منا بگیری؟
20:15
یه بار
20:15
خمیش کار کنم
20:16
مگه ما برای همین با هم دیگه دوست نیستیم
20:18
من آدم واقع بینیم
20:19
هرچی بپردی
20:20
کار خوبی کردی موسا
20:21
کار خوبی کردی ادامه بده
20:23
زود باش بجم
20:25
روز بخیر
20:33
من قایه هستم
20:34
از بخش بازار یا بیه میلینی هم
20:36
چطور میتونم کمکتو کنم؟
20:38
بفرمایید
20:39
چی؟
20:42
چی؟
20:45
باشه
20:47
من فورا اینو به مسئولین اطلاع میدم
20:50
خیلی شرمندم
20:51
نگرا نباشید
20:52
حتما بهش رسیدگی میشه
20:54
بازم متاسفم
20:55
ببخشید
20:56
چی شده؟
20:58
اگه بگم چی شده باور نمیکنی
21:00
چی شده قایه؟
21:01
کار آموز چنار و اسرا رو که میشنسین
21:04
یکی تو رسطورانی که اونا به برنامه پیشنهاد دادن
21:06
مصموم شده با تویماریست داری
21:07
حالشونم خیلی بده
21:08
چی؟
21:09
چی داری میگه قایه؟
21:11
واسطا تا خبر اصلی رو بگم
21:13
فکر میکنید این رسطوران قضاهای خونگی مال کیه ها؟
21:16
کی؟
21:17
رسطوران مامان اسرا
21:19
و بدون این که از ما بپرسه رسطوران رو به برنامه معرفی کرده
21:23
بیه لحظه یه لحظه
21:25
اول باید شک کنیم
21:26
سری بیار ببینیم
21:27
سری بیارش
21:28
باز کنم ببینم
21:32
باز کنم
21:32
اسم مادرش منکشه است
21:36
واقعی که باورم نمیشه
21:38
من که گفته بودم
21:41
من بهتون گفتم
21:43
ولی گوش نمیدین آخه
21:45
آه چهالا خانم
21:47
چهالا خانم
21:49
منم داشتم یومدم چشه شما
21:50
اتفاق مهمی افته
21:52
چی شده؟
21:52
تو رسطورانی که یکی از کاراموزا اضافه کردن
21:55
یکی مصموم شده و بستریه
21:56
کدوم رسطوران؟
21:57
قضی خانگی منکشه رسطوران خانوادگی اسرا بوده
22:01
اینو ازمون مخفی کرده
22:02
اسرا اصلا دختری نیست که همچین کاری بکنه
22:05
حسما اشتباه کردی
22:06
بعدشم این اتفاق خیلی جدیه
22:08
ما اصلا همچین چیزاییو تو شرکت نمیپذیریم
22:10
اینو مطمئنی؟
22:12
مطمئنم چهالا خانم
22:13
خودم چهکردم رسطوران ماما نشه
22:15
آه چه نار؟
22:25
صبح خیر؟
22:27
صبح خیر؟
22:28
این چه صبح خیری بود؟
22:31
کوب از اون صبح خیرهایی با انرژی که میگفتی؟
22:34
هیچی
22:35
نگرانت بودم
22:37
گوشیت خاموش بود تونستی بری؟
22:39
رفتم راحتم رفتم مشکلی پیش نایمد
22:42
ممنون که اهمیت دادی
22:44
نه بابا خوشحالم با سر
22:46
چه نار؟
22:47
وایسه دیگه اینجریبام رفتار نکن
22:49
من نراحتت کردم درسته؟
22:53
دیروز یه هایی
22:54
اصابم خیلی به هم لیخ ببخشید
22:57
به تو مربوط نبود یه هایی اصابم خورد شد
22:59
نه
23:00
در واقع مشکلی نیست
23:02
ولی داشتیم خوش میگذروندیم و همه چی خوب بود
23:05
یه های خودت فازت عوض شد
23:07
یه چیزی تو رو به هم ریخ
23:09
ولی نفهمیدم چی
23:10
نه بابا چیز مهمی نبود
23:13
یه اتفاقی افتاد دیگه
23:16
ببین
23:17
واسه من خیلی مهمه
23:18
یعنی
23:19
هر چی که شده بعد حرف آقا اوزان بود
23:22
من نمیفهمم
23:23
تو واقعا مشکلت با این آدم چیه؟
23:27
چیزی نیستش
23:32
حتی نمیفهمم کلن هر دوتون
23:35
چه مشکلی با هم دیگه داری؟
23:37
هر وقت که با هم روبرو میشید
23:38
یا تو عصبانی میشید یا اون
23:40
موضوع چیه؟
23:42
بگو میشنم
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:59
|
Up next
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 12 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
6 days ago
27:34
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 13 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
5 days ago
26:36
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 11 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
1 week ago
22:47
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 4 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 weeks ago
26:05
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 2 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 weeks ago
26:55
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 14 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
26:42
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 10 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
1 week ago
27:35
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 18 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
28:35
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 44 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
26:04
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 1 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 weeks ago
25:40
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 20 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
25:28
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 5 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 weeks ago
31:55
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 8 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
1 week ago
32:00
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 26 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
30:19
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 27 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
26:37
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 22 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
27:31
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 6 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 weeks ago
28:08
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 24 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
24:46
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 46 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
29:35
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 25 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
27:29
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 23 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
26:49
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 19 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
25:03
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham قسمت 45 (Dooble Farsi)
عشق منطق انتقام - Eshgh Mantegh Entegham
2 years ago
2:18:47
اسرار الزواج الحلقة 32 (Arabic Dubbed) (كامل طويل)
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
2 days ago
1:42:22
اسرار الزواج الحلقة 31 (Arabic Dubbed) (كامل طويل)
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
3 days ago
Be the first to comment