- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's time.
00:00:30C'est parti !
00:00:40L'herbe est décidément plus verte chez eux.
00:00:55Allez, bouge-toi. Allons-y. La journée commence. Courage.
00:01:00Allez, tu vois, on ne bat pas un vieux comme ça.
00:01:05Oh, je m'en rends compte.
00:01:06Allez, remonte doucement pour récupérer, d'accord ?
00:01:08Oui.
00:01:09J'oublie pas de t'étirer.
00:01:10Oui, j'oublie pas.
00:01:11C'est bien.
00:01:12C'est l'heure.
00:01:13C'est l'heure.
00:01:14Lève-toi, on est en retard.
00:01:15Va-t'en.
00:01:16Ouvre tes petits yeux.
00:01:17Je dors.
00:01:18Papa !
00:01:19Bonjour.
00:01:20D'accord, laisse-moi encore cinq minutes.
00:01:22Alors, je vais sous la douche.
00:01:25Il est cuit, Mage.
00:01:26Qu'est-ce que t'en sais ?
00:01:28Est-ce que tu me fais une omelette ?
00:01:29Sûrement pas.
00:01:30Pourquoi ?
00:01:31Tu prépares le petit-déj de papa quasiment tous les jours.
00:01:32Papa paye les factures.
00:01:33Tu veux un peu de mon bacon ?
00:01:34Je ne mange pas de viande, merci.
00:01:35C'est cuit, Mage.
00:01:36L'aime super croustillant.
00:01:37Voilà.
00:01:38Alors, tu me crois maintenant ?
00:01:39Recule, l'huile est bouillante.
00:01:40Vous vous moquez de moi ?
00:01:41Qu'est-ce qui ne va pas, les enfants ?
00:01:42Il recommencera pas, il a compris ce soir.
00:01:43On n'aurait pas ce genre de problème si dans la famille,
00:01:44on ne mangeait pas de chair animale.
00:01:45Oh, merci, Monsieur Ghandi.
00:01:47Ah, chaud, chaud, chaud, chaud.
00:01:49Oh, c'est bon.
00:01:50C'est bon.
00:01:51C'est bon.
00:01:52C'est bon.
00:01:53C'est bon.
00:01:54C'est bon.
00:01:55C'est bon.
00:01:56C'est bon.
00:01:57C'est bon.
00:01:58C'est bon.
00:01:59C'est bon.
00:02:00C'est bon.
00:02:01C'est bon.
00:02:02C'est bon.
00:02:03C'est bon.
00:02:04C'est bon.
00:02:05C'est bon.
00:02:06C'est bon.
00:02:07Oh, ce truc va me rendre fou.
00:02:11Joey, s'il te plaît.
00:02:12Mon avis.
00:02:13Qu'est-ce qui est bon au petit déjeuner ?
00:02:14Je vais vous le dire.
00:02:15Des céréales.
00:02:16Vous savez pourquoi ?
00:02:17Ça ne prend jamais feu.
00:02:18Jamais.
00:02:19Papa, c'est les piles.
00:02:20Je vais les changer.
00:02:21Ouais, t'as qu'à faire ça.
00:02:22Ah, et il faudra penser à en acheter.
00:02:27Joey.
00:02:28Je sais, ma vie.
00:02:29Tu l'as beaucoup.
00:02:30Merci.
00:02:34Nice.
00:02:35On a des donuts ?
00:02:36Non, mais tu peux prendre tes vitamines.
00:02:37Tiens.
00:02:38Ouvre la bouche.
00:02:39C'est obligé.
00:02:40Mâche.
00:02:41Ah.
00:02:42Ne triche pas comme la dernière fois.
00:02:43Joey.
00:02:44Joey.
00:02:45Oui, papa.
00:02:46Il faudrait que tu emmènes le chien se promener.
00:02:47Et sois bien sûr qu'il fait le numéro 1 et le numéro 2.
00:02:50Pourquoi ça tombe sur moi à chaque fois ?
00:02:52Parce que c'est ton chien.
00:02:54Il est à la famille, Isaac.
00:02:55C'est toi qui l'a adopté.
00:02:56Écoute, à l'époque, j'avais juste 4 ans.
00:02:58Et puis, c'est maman, techniquement, qui l'a adopté.
00:03:00Miles, mon ange, c'est toi qui va y aller.
00:03:03Moi ?
00:03:04Ouais ?
00:03:05J'étais même pas née.
00:03:06C'est toi qui le préfère.
00:03:08Il y a toujours un numéro 1 et un numéro 2.
00:03:11Sacré bol.
00:03:12Merci.
00:03:13Pendant ce temps-là, préparez-vous tous les deux.
00:03:15Lévi, on y va.
00:03:16On dit merci à sa sœur.
00:03:17Merci, Joey.
00:03:18Merci, Joey.
00:03:19Est-ce que quelqu'un aurait vu mes clés ?
00:03:22Pourquoi t'as mis si longtemps ? Papa trouve pas les clés de la voiture.
00:03:25D'accord.
00:03:26Tout d'abord, baisse la voie.
00:03:27Ensuite, en rentrant, il avait son coupe-vent.
00:03:28Vérifie les poches.
00:03:29On a une grave crise clé de voiture.
00:03:31Je sais, je sais.
00:03:32Miles s'en occure.
00:03:33Trouvez les clés.
00:03:34Ah !
00:03:35Génial, Dave.
00:03:36Pas par là.
00:03:37Zach.
00:03:38Allez, allez, allez.
00:03:39Vite.
00:03:40Courir ou non, ça nous aidera pas.
00:03:41Oh !
00:03:42Quelle sagesse.
00:03:43Quelle belle attitude de gagnant.
00:03:44Oh non.
00:03:45On y va.
00:03:46Allez, on y va.
00:03:47Pourquoi tu cours ?
00:03:48Papa.
00:03:49T'as pas besoin de ça ?
00:03:50Lévi, c'est toi le responsable maintenant.
00:03:53Attends, fais voir.
00:03:54Merci.
00:03:55De rien.
00:03:56C'est parti.
00:03:57Ça te gêne pas ?
00:03:58Pas du tout.
00:03:59T'as fait réparer la voiture ?
00:04:00C'est sur ma liste.
00:04:01J'étais censée monter devant.
00:04:02C'est si grave que ça ?
00:04:03Je sais, mais je suis plus grand que toi.
00:04:04C'est parti.
00:04:05Ça te gêne pas ?
00:04:06Pas du tout.
00:04:07T'as fait réparer la voiture ?
00:04:08C'est sur ma liste.
00:04:09J'étais censée monter devant.
00:04:10C'est si grave que ça ?
00:04:11Je sais, mais je suis plus grand que toi.
00:04:13Démarre.
00:04:14Croisons les doigts.
00:04:15Je comprends toujours pas pourquoi vous y allez pas ensemble.
00:04:16Les Wellman et nous ne sommes pas du même monde.
00:04:17Ça veut dire quoi ?
00:04:18Elle est bien trop connue.
00:04:19Elle est bien trop connue.
00:04:20C'est la liste.
00:04:21J'étais censée monter devant.
00:04:22J'étais censée monter devant.
00:04:23C'est si grave que ça ?
00:04:24Je sais, mais je suis plus grand que toi.
00:04:25Démarre.
00:04:26Croisons les doigts.
00:04:27Je comprends toujours pas pourquoi vous y allez pas ensemble.
00:04:30Les Wellman et nous ne sommes pas du même monde.
00:04:43Ça veut dire quoi ?
00:04:44Elle est bien trop cool pour nous.
00:04:50Ne dis pas de bêtises.
00:04:51Il n'est pas plus cool que nous.
00:04:52Regardez.
00:04:56Cool, non ?
00:04:58C'est bon, allons-y.
00:05:00Faudra penser à changer de voiture un jour.
00:05:02Je n'aurais pas dû faire le fier.
00:05:08N'oublie pas, je te connais pas.
00:05:09Pourquoi tu serais pas comme les autres après tout ?
00:05:14Tu m'as constraints de ta coração ?
00:05:15Je te connais ?
00:05:16Elle est royale ?
00:05:17Que vais-je pasître ?
00:05:18Ah ouais !
00:05:19Ça vous consomme une maison gentille.
00:05:21Oh non !
00:05:22C'est la� señora.
00:05:23Oh non !
00:05:24C'est la violence.
00:05:25C'est la classe !
00:05:38Salut.
00:05:39Salut.
00:05:44Oh, comment tu peux boire ça ?
00:05:47Je n'ai pas dormi de la nuit.
00:05:48Tu veux savoir combien le professeur Klosmeer a de crédit ?
00:05:51Non, merci.
00:05:52Le hacking est illégal.
00:05:54C'est ton problème, tu ne sors pas des sentiers battus.
00:05:57D'accord, ça, c'est pas mon problème.
00:06:00Parce que toi, tu t'abîmes le dos et les yeux aussi.
00:06:05Alors que moi, j'active mon cerveau droit et laisse parler mon inconscient.
00:06:08Tiens, prends une carte.
00:06:13Ma mère m'a déjà lu mon horoscope au petit-déj.
00:06:15Oh, ces cartes n'ont rien à voir avec ça.
00:06:18C'est tout aussi ridicule.
00:06:20L'inconscient modifie souvent le cours de nos actions.
00:06:24C'est pour ça que j'ai toujours la même carte ?
00:06:25Si, seulement.
00:06:26A toute.
00:06:27A toute.
00:06:28A toute.
00:06:29A toute.
00:06:30A toute.
00:06:31A toute.
00:06:32A toute.
00:06:33A toute.
00:06:34A toute.
00:06:35A toute.
00:06:36A toute.
00:06:37A toute.
00:06:38A toute.
00:06:39A toute.
00:06:40A toute.
00:06:41A toute.
00:06:42A toute.
00:06:43A toute.
00:06:44A toute.
00:06:45Però.
00:06:46A toute.
00:06:47A toute.
00:06:48A toute.
00:06:51Oh, Madison.
00:06:53Il est trop canon.
00:06:55Il est totalement parfait.
00:07:02Il sent bon comme une tarte au pop-chaud.
00:07:07T'as déjà été assez près de lui pour sentir son parfum.
00:07:10Pas la peine. Ce genre de senteur, ça se déplace.
00:07:21Tu vois ce que je vois ?
00:07:26On brûche.
00:07:41T'as vu un peu le cinéma ?
00:07:43Oui, ridicule.
00:07:47Qu'est-ce que tu fais ?
00:07:48Je visualise la paix dans le monde.
00:07:51Tu n'as qu'un mot à dire et je brûle ses cheveux.
00:07:54N'hésite pas, fais-le.
00:07:56Ne le prends pas au pied de la lettre.
00:07:58Tu m'expliques ?
00:07:59Je suis derrière toi, mais c'est un concept.
00:08:03Bonjour à tous, les musiciens.
00:08:05Comment vous vous débrouillez avec vos partitions ?
00:08:07Bien.
00:08:08Je meurs d'ennuis.
00:08:09Je meurs d'ennuis.
00:08:09Je meurs d'ennuis.
00:08:09Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:10Je meurs d'ennuis.
00:08:11Ah, je vois.
00:08:16Joy.
00:08:16Oui ?
00:08:17Voudriez-vous jouer pour nous ?
00:08:18Bien sûr.
00:08:20Elle veut jouer avec Tom Addison.
00:08:22Surtout si elle peut mettre la main sur son instrument.
00:08:26Brûle ses cheveux.
00:08:27Ça suffit, Brie.
00:08:30Continuez.
00:08:30Oui.
00:08:41Splendide.
00:08:49Splendide.
00:08:50Et je pense que vous ne serez pas surpris si je veux que ce soit vous qui fassiez le solo pour le concert de Noël.
00:08:54Ah.
00:08:56Ah, Mademoiselle Oxtator était déjà soliste pour Halloween, il me semble.
00:09:00On ne fait pas un solo avec un triangle, Brie.
00:09:03Ah, je ne voulais pas parler de moi, Monsieur Elderberry.
00:09:05Je dis simplement que d'autres élèves devraient avoir leur chance.
00:09:09Joy fera le solo.
00:09:10Continuez.
00:09:11Ok.
00:09:18Joy, te voilà enfin. Est-ce que tu as les clés ?
00:09:21Oh, non, j'ai donné les miennes à Miles.
00:09:23Oh, non. En plus, on est mardi, il est au centre de plein air.
00:09:26Club de scout.
00:09:27C'est pareil, non ?
00:09:27Pas du tout.
00:09:28Ah, si. Oh, tu sais ce que ça veut dire, hein ?
00:09:32Faut que tu rentres par la châtière.
00:09:34La quoi ?
00:09:35La châtière du chien.
00:09:36Non. Non, je suis trop grosse pour ça.
00:09:39Mais non, pas du tout.
00:09:40Et de toute façon, il n'y a pas d'autre solution.
00:09:42Euh, je te répète, j'ai dit non.
00:09:43Bon, cette porte est fermée.
00:09:45Et papa ne sera pas là avant trois, voire cinq heures.
00:09:50Alors, c'est d'ici là, tu changes d'avis, dis-le-moi.
00:09:52J'ai une idée.
00:09:57Quoi ?
00:09:59Regarde.
00:10:01Choisis-en une.
00:10:03Pas question.
00:10:04Tu n'as pas envie d'en savoir un peu plus sur ta vie ?
00:10:07Ma vie ?
00:10:07Oui.
00:10:08Ma vie ? Bon, écoute, on est venu au monde, on a grandi, maman nous a quittés, et papa est en dépression chronique.
00:10:14Quel passage te manque ?
00:10:16Je croyais juste que...
00:10:18Que ça pourrait t'intéresser de...
00:10:21D'approfondir la compréhension de ta situation actuelle.
00:10:25Ah, notre situation est très simple.
00:10:27Le truc, c'est qu'on est enfermés dehors, petite sœur.
00:10:29Et c'est pas tes absurdes petites cartes qui y changeront quelque chose.
00:10:32Changer.
00:10:39Je l'ai tirée deux fois aujourd'hui.
00:10:41Tu la mets au milieu des chaussettes de Miles, ça lui servira de pense-bête.
00:10:48Famille.
00:10:50Si seulement c'était si facile.
00:10:53Allez, par pitié, s'il te plaît, essaie de glisser ton petit derrière par la porte du chien.
00:10:57Lévi, Lévi, non, non, Lévi, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:11:09Lévi, couché, couché.
00:11:10Allez, tu es presque.
00:11:12Allez, un dernier petit épaume.
00:11:13Hé, pourquoi tu essaies pas un de tes trucs de yoga pour respirer ?
00:11:16Je ne fais pas de yoga.
00:11:19Hé bah, tu devrais.
00:11:21Aouh ! Tu crois que ça m'aide ?
00:11:24Oh, je t'avais dit que ça marcherait pas.
00:11:27Oh
00:11:29Zach
00:11:33You're looking for a chase
00:11:37You found a key?
00:11:39No, I found a key
00:11:41And where you found it?
00:11:43You remember the last time you told me that I would like to hide a key somewhere?
00:11:46Yeah
00:11:47Well, I found a key somewhere
00:11:49It's really funny!
00:11:51Sors-moi de là immédiatement!
00:11:53Do you think I'm a spy?
00:12:16Yes, my beau
00:12:18Another day
00:12:20Another day
00:12:24What it does
00:12:25aRof
00:12:27Sono
00:12:29There
00:12:32There
00:12:33Were
00:12:34Any
00:12:35Or
00:12:37Only
00:12:37Non
00:12:38No
00:12:39Even
00:12:40Not
00:12:41No
00:12:42And
00:12:43battery
00:12:44Be
00:12:48Min
00:12:48Well
00:12:50Ma'am.
00:13:03Tell me, you have one minute?
00:13:15What's going on?
00:13:16Are we going to have a sapin this year?
00:13:17Oh, c'est pas génial pour l'environnement.
00:13:21Et en plus, c'est cher.
00:13:23J'aimerais en avoir un.
00:13:25Maman, c'était un de ses trucs préférés.
00:13:27Oh, maman avait plein de trucs préférés.
00:13:30Oui, mais...
00:13:32Elle adorait faire le sapin.
00:13:38Moi, non.
00:13:39D'accord?
00:13:41Je veux que tu ailles te mettre au lit maintenant.
00:13:43Tu devrais dormir à ces dents-ci.
00:13:46Ok.
00:13:47Je suis désolée.
00:13:55Allez, grimpe.
00:14:01Tu sais quoi?
00:14:03Quoi?
00:14:04Eh ben, cette année, on fera un très joli sapin de Noël chez nous.
00:14:10Je m'en occupe, trésor.
00:14:12Merci.
00:14:12Bon, c'est l'heure de dormir.
00:14:16Range ton uniforme et ne m'oblige pas à répéter.
00:14:18D'accord.
00:14:19C'est gentil.
00:14:20Merci beaucoup.
00:14:22Bonne nuit.
00:14:23Bonne nuit.
00:14:29Je comprends pas pourquoi.
00:14:30T'as fini ton petit...
00:14:30Cinq dollars.
00:14:31Tu crois que j'ai une planche à billets?
00:14:33Planche à taux.
00:14:33Oui, une planche à billets.
00:14:34T'as un corps de la confiture sur la bouche.
00:14:36Tu dois te brosser les dents après le petit-déj.
00:14:48Bonne nouvelle.
00:14:49T'es encore à moitié endormie.
00:14:50Mauvaise nouvelle.
00:14:51T'es encore à l'enfant.
00:14:52Ah ah.
00:14:52Oh non, ma clarinette!
00:14:57C'est pas mon problème.
00:15:01Papa!
00:15:04Papa!
00:15:06Papa!
00:15:07Ma clarinette est restée dans la voiture!
00:15:14Papa!
00:15:15Ma clarinette est dans la voiture!
00:15:16Oh!
00:15:22Papa!
00:15:32Papa!
00:15:32La pobre!
00:15:34Papa!
00:15:35Papa!
00:15:35Joom!
00:15:36Ma clarinette estshineé.
00:15:37Papa!
00:15:44Papa!
00:15:49Papa!
00:15:49Papa!
00:15:50What happened to me?
00:16:02Joy, I'm sorry. I didn't have time. I'm really sorry.
00:16:08Help me.
00:16:17Joy.
00:16:19Joy.
00:16:20Lève-toi.
00:16:26Qu'est-ce que...
00:16:28Pourquoi je suis là?
00:16:32Tu courais. Et t'es tombée.
00:16:37Ah bon, je courais?
00:16:46Oui, je voulais rattraper mon père.
00:16:48Tu te fais ma tête, c'est ça?
00:16:50Je t'avais dit qu'on ne devait pas faire la course.
00:16:53On faisait la course?
00:16:54Arrête de faire l'imbécile, Joy.
00:16:56Je te poserai ton sac à dos près des portes.
00:16:58C'est à l'heure.
00:17:04C'est à l'heure.
00:17:04C'est à l'heure.
00:17:04C'est à l'heure.
00:17:10C'est à moi?
00:17:17Attends!
00:17:18Non, non, non, non!
00:17:18Où est-ce que tu vas?
00:17:21Qu'est-ce qui m'est arrivé?
00:17:22Quelle histoire!
00:17:27Oh, Montana!
00:17:40Salut!
00:17:40Oh, my bag, my bag.
00:17:48It's this one?
00:17:50Where do you want to go, like that?
00:17:55Tom Madison?
00:17:56Kestav, you're fâchée against me?
00:17:58What?
00:17:59Yeah, you're all bizarre.
00:18:02I...
00:18:02Ah, really?
00:18:05All right, fâchée-toi autant que you want, but it's not my fault if you're a corset.
00:18:08Perfect.
00:18:09Moi?
00:18:11Joey t'as repris de ses supervitamines, c'est ça?
00:18:14J'en sais rien.
00:18:15J'ai pris quelque chose, en tout cas.
00:18:19Ah, je sais ce que tu as.
00:18:20C'est la bague qui t'a contrariée.
00:18:23Est-ce que t'es sérieux?
00:18:25C'était juste pour que tout le monde sache qu'on est un vrai couple.
00:18:29Allez, viens.
00:18:31Un couple?
00:18:38Allez.
00:18:57Ouais.
00:18:58Je veux pas aller en cours.
00:19:00Non?
00:19:01Non, je veux rester avec toi.
00:19:02Ah.
00:19:03C'est...
00:19:11On se voit dans deux heures, bébé.
00:19:21Oh mon Dieu, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai!
00:19:25Ressaisis-toi.
00:19:26C'est pas vrai.
00:19:27Quand j'ai vu cette couleur, j'ai vraiment craqué, c'est sûr.
00:19:29Salut, ma belle!
00:19:32Trop top!
00:19:33Trop mignonne.
00:19:34Moi?
00:19:35Alors, on va où ce week-end?
00:19:36Peut-être qu'on pourrait faire les boutiques de Westside?
00:19:39Northside, plutôt.
00:19:40Quoi?
00:19:40Southside, je parlais.
00:19:41Eastside Plaza.
00:19:42Y'a une différence?
00:19:43Attends!
00:19:44T'es pas obligée de décider maintenant?
00:19:46Réfléchis, on a ton réel avec toi.
00:19:47Oui, c'est ça, réfléchis.
00:19:48Peu importe, après tout.
00:19:49D'accord, bon, à tout à l'heure.
00:19:50Bisous, bisous!
00:19:54C'est quoi, c'est quoi ce bazar?
00:19:59Je comprends rien.
00:20:01C'est quoi, c'est quoi, c'est quoi?
00:20:32Pas mal.
00:20:37Désolée, je suis en retard.
00:20:48Bon.
00:20:50Monsieur Eldorberry, j'ai dû laisser mon instrument dans la voiture.
00:20:54Excusez-moi.
00:20:55Désolée, ma clarinette.
00:20:57T'es drôlement insolente.
00:21:00Première clarinette, je joue le solo.
00:21:03Non, je ne crois pas.
00:21:04Comment ça?
00:21:06Vous êtes en train de me taquiner.
00:21:08Non, pas du tout.
00:21:09Vous n'appartenez pas à cette classe.
00:21:14Mais...
00:21:14C'est bien ici, l'orchestre.
00:21:19Mon nom à moi, c'est Joy.
00:21:21Vous vous rappelez?
00:21:22Dépêchez-vous de trouver votre place, jeune fille.
00:21:24Nous avons beaucoup de travail.
00:21:28Votre température est normale.
00:21:31Elle est normale.
00:21:32Je...
00:21:33Je...
00:21:33Je ne me sens pas normale.
00:21:35Et je n'ai pas l'air normal, ça c'est sûr.
00:21:38Je devrais appeler votre mère.
00:21:39Alors, bonne chance.
00:21:45Quel numéro j'essaie en premier?
00:21:49Euh...
00:21:49325-01-00.
00:21:52Euh...
00:21:53Je vois bien trois numéros, mais celui-là n'est pas sur la liste.
00:21:59Oh, est-ce que je peux voir?
00:22:02Oui, bien sûr.
00:22:06Merci.
00:22:06Merci.
00:22:09Joy...
00:22:14Wellman?
00:22:17Joy...
00:22:18Wellman?
00:22:20Joy Wellman?
00:22:23Je suis Joy Wellman!
00:22:26Ne te presse pas, chérie.
00:22:27Va doucement.
00:22:30Comment tu te sens?
00:22:32Honnêtement, je crois que j'hallucine.
00:22:35Ok.
00:22:36C'est peut-être la fièvre.
00:22:38Ou peut-être que tu as trop couru.
00:22:40Oui, je courais quand quelque chose de bizarre est arrivé.
00:22:44Je le savais, je l'avais dit à ton père, tes séances de musculation sont trop dures.
00:22:48Musculation?
00:22:49Je peux poser une question?
00:22:51Oui.
00:22:52Où est-ce que tu m'emmènes?
00:22:54À la maison.
00:22:55Chez moi, à Elm Street.
00:22:57Oui, là où tu vis depuis toujours.
00:23:00Au 242 Elm Street.
00:23:01244 Elm Street.
00:23:07D'où Jésus.
00:23:08Allons-y.
00:23:09Allez.
00:23:11C'est sûr, cette voiture, je l'adore.
00:23:14Ne recommence pas avec ça.
00:23:15Tu sais que papa a dit qu'à 16 ans, tu auras exactement la même que celle d'Ed.
00:23:19Pour de vrai?
00:23:21Oui.
00:23:22Tant que tu joues avec la première équipe de la ville.
00:23:25Oui.
00:23:25Tu sais, c'est cool de me ramener, merci.
00:23:30C'est normal, ma lumineuse et tendre étoile.
00:23:33La plus étincelante du ciel.
00:23:36Eh bien, ta grande soeur aussi est ma lumineuse et tendre étoile, enfin, certains jours.
00:23:42Avoir une soeur, c'est trop cool.
00:23:44J'ai toujours rêvé d'avoir une soeur.
00:23:46C'est bien d'être positif.
00:23:48Et Tom, Tom, Addison, c'est mon petit ami, hein?
00:23:55Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, je te le jure, je l'ai même jamais embrassée.
00:24:09Je préfère, ne me fais pas de frayeur, Joy.
00:24:14Donc c'est vraiment mon petit ami.
00:24:15Je ne prouve pas que vous alliez tous les deux dans son cabanon, je crois avoir été très clair là-dessus.
00:24:20Son cabanon?
00:24:22Juste lui et moi, c'est ça?
00:24:24Tu as dit que sa cousine venait avec vous.
00:24:27Oui.
00:24:28Tu es sûre?
00:24:29Je suis sûre.
00:24:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:24Le verre et rouge, c'est un peu vu et revu, non?
00:25:31Ça va?
00:25:33Oui, c'est juste que...
00:25:35Tout est tellement joli ici.
00:25:37Ça renouvelle l'esprit de Noël, tu ne trouves pas?
00:25:41Y'a mon nom sur une chaussette.
00:25:43Évidemment, chérie.
00:25:46Rien n'a changé.
00:25:47À moins que tu ne remarques les nouvelles guirlandes que j'ai suspendues.
00:25:50Oui.
00:25:54C'est peut-être bien ça.
00:25:56Le turquoise est une couleur gale, n'est-ce pas?
00:25:59Tu veux manger quelque chose?
00:26:02Oh, je ne me souviens pas de la dernière fois qu'on m'a fait une telle proposition.
00:26:06Ne sois pas sarcastique, tu dois suivre ton régime d'entraînement.
00:26:09Exact.
00:26:10Tu veux boire quelque chose?
00:26:11Euh, y'a du jus d'orange?
00:26:13Oui, bien sûr.
00:26:14Oh non, tiens, de cranberry.
00:26:17Si tu veux.
00:26:18Ou alors...
00:26:19Goyave?
00:26:21Il est au frais.
00:26:26C'est la porte du royaume magique.
00:26:32Tu calmes.
00:26:34Donc, euh...
00:26:35Tu es toujours là quand je rentre, n'est-ce pas?
00:26:38Oui, bien sûr.
00:26:39Et c'est toi qui cuisine toujours tout ce que je mange, non?
00:26:41Oui, je sais.
00:26:42On est très exigeants envers ta santé, ton père et moi.
00:26:46Attends, c'est toi aussi qui fait le ménage, la lessive, ce genre de choses?
00:26:50Oui, mais...
00:26:51Pourquoi tu me demandes tout ça?
00:26:53Je veux...
00:26:55te dire merci.
00:26:56C'est tout, on ne te le dit pas assez souvent, sans doute.
00:26:59On devrait.
00:27:01C'est vrai.
00:27:02Tu devrais monter dans ta chambre et t'allonger un peu.
00:27:05Oui, tu as raison.
00:27:11Maman?
00:27:13Oui, chérie.
00:27:20Rien, je...
00:27:22Je vais me reposer.
00:27:24Essaie de faire une sieste.
00:27:26Oui.
00:27:26T'as vraiment le sens de l'organisation.
00:27:42Oui, je sais.
00:27:43Ouais.
00:27:44Tu veux pas que je t'aide un peu?
00:27:46Ne t'occupe pas de ça, chérie.
00:27:48Va te reposer.
00:27:48Et voilà, c'est rangé.
00:28:18Sous-titrage ST' 501
00:28:48Sous-titrage ST' 501
00:29:18Sous-titrage ST' 501
00:29:48Sous-titrage ST' 501
00:29:49Sous-titrage ST' 501
00:29:50Sous-titrage ST' 501
00:30:18Sous-titrage ST' 501
00:30:19Sous-titrage ST' 501
00:30:20Sous-titrage ST' 501
00:30:21Sous-titrage ST' 501
00:30:22Sous-titrage ST' 501
00:30:23Sous-titrage ST' 501
00:30:24Sous-titrage ST' 501
00:30:25Sous-titrage ST' 501
00:30:26Sous-titrage ST' 501
00:30:27Sous-titrage ST' 501
00:30:28Sous-titrage ST' 501
00:30:29Sous-titrage ST' 501
00:30:30Sous-titrage ST' 501
00:30:31Sous-titrage ST' 501
00:30:32Sous-titrage ST' 501
00:30:33Sous-titrage ST' 501
00:30:34Sous-titrage ST' 501
00:30:35Sous-titrage ST' 501
00:31:04Sous-titrage ST' 501
00:31:05Sous-titrage ST' 501
00:31:06Sous-titrage ST' 501
00:31:34Sous-titrage ST' 501
00:31:36Sous-titrage ST' 501
00:31:41Sous-titrage ST' 501
00:31:42uh dis-moi est-ce que je peux te demander un truc évidemment vas-y
00:31:51est-ce que j'ai toujours été bonne en volleyball joy qu'est ce qui qu'est ce qui t'arrive c'est
00:32:00très surprenant c'est tout qu'il aurait cru j'étais à peine coordonnée waouh nous avons
00:32:04travaillé dur pour en arriver là où j'imagine et tout le monde sait que je suis à l'école tu
00:32:09es un leader j'ai bien su une centaine de textos aujourd'hui allez je veux que tu dormes tôt
00:32:14ce soir pas de téléphone j'ai prévenu tom que tu avais besoin de repos je veux que tu éteignes
00:32:18dès que tu auras dîner d'accord attends attends pour mes devoirs je fais comment les devoirs écoute
00:32:25si un de tes profs te fait une réflexion demain j'interviendrai cool oh et demain matin retour
00:32:31au programme normal au programme normal oui
00:32:39où te boue et avec le sourire elle est on a huit kilomètres à faire avant que la
00:32:51planète ne se réveille de bout ma petite sportive wou wou wou wou c'est parti
00:32:54qu'est ce que tu es ? quelle est ok là où elle est
00:32:58on y va 5 heures 35 oh d'accord D'accord j'arrive j'arrive
00:33:09j'a involve
00:33:10Quel parcours tu veux faire euh le plus courte non le plus long par le parc travaux
00:33:19Don't change me
00:33:23I wouldn't hurt you in your way
00:33:27Est-ce que ça va ?
00:33:31Je sais vraiment trop rien !
00:33:33Papa, allez, dis-moi !
00:33:35Ok !
00:33:43Ok, arrivé ?
00:33:45Allez !
00:33:46Ok !
00:33:49J'ai gagné !
00:33:53J'ai couru si longtemps !
00:33:55C'était génial ! Et je t'ai battue, toi !
00:33:58T'y arrivais pas !
00:33:59C'est vrai ?
00:34:00Non !
00:34:02Oh !
00:34:04Oh, ouais ! Et tu sais quoi ?
00:34:08Peut-être que c'est grâce à tout le repos que j'ai eu hier !
00:34:11Je parie que tu me battras demain !
00:34:13Ouais, on verra !
00:34:15Bon, tu veux...
00:34:17Prendre ton petit-déj !
00:34:21J'arrive dans une minute !
00:34:22Ouais !
00:34:23Ouais !
00:34:27Est-ce que ça va ?
00:34:28Ouais !
00:34:29Ouais !
00:34:30Lévi, arrête !
00:34:39Chut ! Lévi !
00:34:40Oui, c'est bon !
00:34:43Oh, t'exagères !
00:34:46Je sais, c'est moi ta préférée !
00:34:48Hé !
00:34:49Hé !
00:34:52Zach ?
00:34:53Casse-toi de ma propriété !
00:34:55Excuse-moi ?
00:34:56Je veux que ni toi, ni ton petit survête moulant ne vous approchiez de mon chien !
00:34:59Il mord, quoi ? T'as déjà oublié ?
00:35:01Mais c'est pas vrai, ne dis pas ça !
00:35:02Alors pourquoi ta famille porte plainte contre lui auprès de la commission de santé ?
00:35:07Je... je savais pas !
00:35:09J'en ai rien à faire, barre-toi ! Sinon je te jure que j'appelle les flics !
00:35:13Allez !
00:35:14Désolée !
00:35:21L'entraînement s'est bien passé !
00:35:22Oui, c'était génial !
00:35:23Joy et moi prenons le même petit déjeuner !
00:35:25Il faut qu'on soit à égalité !
00:35:28Merci !
00:35:347h35, aboiement avec de brèves interruptions !
00:35:38Qu'est-ce passe-t-il ?
00:35:41Quand a lieu la prochaine audition ?
00:35:42Dans trois semaines !
00:35:43Le juge a ordonné une chirurgie des cordes vocales et s'il ne s'exécute pas, il faudra le faire piquer !
00:35:48Mais... vous êtes en train de parler du chien des hoxteteurs, Lévi ?
00:35:52Il est très important qu'on se débarrasse de ce chien !
00:35:55Pourquoi ?
00:35:59Elle va bien ?
00:36:00Tu sais que le chien des hoxteteurs déclenche des crises d'angoisse chez ta sœur !
00:36:04Tu le sais !
00:36:06Les matins sont difficiles pour ta sœur, mais on ne peut pas dormir tous les jours jusqu'à midi !
00:36:11Non !
00:36:12Les cures ne sont pas réservées au seul toxicoman, Joy !
00:36:15Je sais, oui, évidemment que non !
00:36:18Tu en as besoin ?
00:36:19Ne me touche pas !
00:36:22Tu pourrais monter ton assiette et manger pendant que tu te prépares !
00:36:26Ta sœur va t'emmener à l'école !
00:36:30J'ai besoin du couteau, pardon !
00:36:32Eve, puisqu'on est toutes les deux, je veux que tu saches que tout ce que j'ai est à toi !
00:36:46Tu sais, je veux absolument tout partager avec toi !
00:36:48Le docteur Mike dit que je dois être maître de mon destin !
00:36:52Oh ! C'est une bonne idée !
00:36:54Mais je ne sais pas comment !
00:36:56Euh... est-ce que je peux faire quelque chose pour toi ?
00:36:59Oui !
00:37:00Tu peux sortir de ma voiture !
00:37:03Quoi ?
00:37:05Allez !
00:37:06Pardon !
00:37:28Voilà ma Joy ! Salut bébé !
00:37:30Salut, Thomasson !
00:37:38Tu te sens bien ?
00:37:42Tu sais, tu m'as manqué hier soir, et pas qu'un peu...
00:37:46Mais tu m'as manqué aussi !
00:37:48J'arrêtais pas de penser à ce cabanon avec toi !
00:37:51J'étais brûlant, j'avais l'impression de devenir fou !
00:37:54Et... est-ce que tu te sens bien maintenant ?
00:37:56Ouais, si toi tu vas bien ?
00:37:58Oui !
00:37:59Oui, je vais très bien !
00:38:01Génial !
00:38:02Salut !
00:38:04Est-ce que t'as vu un autre garçon hier soir ?
00:38:06Quoi ? Non !
00:38:08Tu le jures ?
00:38:09Oui, je te le jure ! J'étais malade, mais pourquoi, pourquoi... pourquoi je ferais un truc pareil ?
00:38:13Si, si, si jamais je découvrais que t'étais avec quelqu'un d'autre, je te jure que je...
00:38:17Tom... Tom...
00:38:18Écoute, tu es le seul qui compte à mes yeux !
00:38:23Ah ouais ?
00:38:24Oui !
00:38:25Dis-le encore !
00:38:28Littéralement ?
00:38:29Ah ouais !
00:38:33Tu es le seul qui compte à mes yeux !
00:38:36J'adore ! Tu pourrais le dire plus fort !
00:38:40J'ai une idée ! Je vais le marquer sur une feuille, tu pourras le lire quand tu auras envie !
00:38:44Ok !
00:38:51Euh... voilà !
00:38:57Ça y est !
00:39:01Bon, je crois qu'on devrait peut-être y aller !
00:39:04Ouais, alors... qu'on soit après les cours !
00:39:06D'accord !
00:39:08Euh... où est-ce que tu penses aller comme ça ?
00:39:09Quoi ?
00:39:11T'as un entraînement avec l'équipe de volet en première heure !
00:39:14Oh, exact ! Ouais !
00:39:17Ça devrait être intéressant !
00:39:21Oh !
00:39:22Pense à moi !
00:39:25Ouais ?
00:39:26Ouais !
00:39:35Tu as passé la nuit à lancer des cyberattaques ?
00:39:38Excuse-moi !
00:39:40T'inquiète, c'est notre secret !
00:39:43On a un secret, nous ?
00:39:47Euh... Sam...
00:39:49C'est moi, Joy !
00:39:51On est allés au bowling pour Halloween, t'as pas oublié ?
00:39:55On a tous les deux attrapé la varicelle de Ronnie Oldhauser quand on était au CED !
00:39:58Alors là, je sais pas ce que tu racontes !
00:40:01Enfin, on a... on a réalisé un projet de service communautaire au refuge des animaux l'été dernier !
00:40:07On a même passé un mois sans rien manger d'orange en CM2 !
00:40:11On a fait de la céramique, on a peur des araignées tous les deux !
00:40:15Euh... j'ai pas vraiment peur des araignées !
00:40:16Si, voyons ! Si tu veux...
00:40:20Ça reste entre eux !
00:40:22Écoute...
00:40:24On aime regarder les mêmes séries, non ?
00:40:26On lit souvent les mêmes livres et...
00:40:31Et... et tu...
00:40:33Et tu étais là pour moi !
00:40:35Tu étais là quand maman est tombée malade !
00:40:38Tu t'en souviens quand même, t'est-ce pas ?
00:40:41Écoute, Joy...
00:40:43On va à l'école ensemble depuis qu'on a 5 ans !
00:40:46Exact !
00:40:48Tu m'as pratiquement jamais adressé la parole !
00:40:50On devrait continuer comme ça !
00:41:04À moi !
00:41:07Passe à moi !
00:41:09Ok...
00:41:12Eh, c'est Joy ! Joy !
00:41:14Eh, salut Joy !
00:41:15Salut, ma belle !
00:41:16Ça va ?
00:41:17Approchez les filles !
00:41:21Alors...
00:41:24Joy, tu vas bien aujourd'hui ?
00:41:28Oui !
00:41:29Parce que si tu nous couvres quelque chose, tu dois me le dire, et on étouffera ça dans l'œuf !
00:41:33Non, je vais bien !
00:41:34Tant mieux, superstar !
00:41:36Brr...
00:41:38Bien !
00:41:39Dans deux jours, nous allons affronter les Churchill en finale du championnat !
00:41:42Et l'année a été dure, j'en suis consciente !
00:41:44Nous avons affronté certains adversaires impressionnants !
00:41:48Alors, demandez-vous, pourquoi avons-nous été capables de gagner ?
00:41:52Parce que nous avons Joy !
00:41:53Ah, d'accord, c'est vrai !
00:41:55Je n'attendais pas cette réponse, mais oui !
00:41:58Oui !
00:41:59Elle est une actrice importante de notre... mon... notre succès !
00:42:03Ah oui !
00:42:04Absolument, c'est reparti !
00:42:06Ne me fais pas attendre !
00:42:07Donne-moi un !
00:42:08Encore ?
00:42:09Mais moi, je dirais travail d'équipe ! D'accord ?
00:42:13Formez un bloc en étant solidaire !
00:42:16Comme ça !
00:42:17J'aimerais constater que vous êtes d'accord avec ça !
00:42:20Allez, faisons un match amical pour s'échauffer ! Venez ici, mesdames !
00:42:23Oui !
00:42:25Un, deux, trois, prêt !
00:42:26Break !
00:42:28Rassure !
00:42:30Break !
00:42:35Joy !
00:42:38C'est à toi !
00:42:39Yep !
00:42:42Adorable !
00:42:44Soyez dynamiques, les filles !
00:42:46Faites tourner !
00:42:48Rappelez le ballon !
00:42:53Un, deux, trois !
00:43:03Yes !
00:43:05Bravo, tout le monde !
00:43:06Vous avez super bien joué aujourd'hui !
00:43:07Ouais !
00:43:08Toi, t'étais incroyable !
00:43:10Euh, alors, c'est demain la finale, il va falloir...
00:43:13Pas de soucis !
00:43:23Je... J'ai... On se retrouve tout à l'heure ! Je dois passer à la bibliothèque !
00:43:30Oui, c'est ça ! Tu vas voir Tom dans la réserve !
00:43:34Très drôle !
00:43:36Salut !
00:43:37J'adore tes chaussures !
00:43:38Non, non ! C'est vrai !
00:43:39Tu sais que je ne vais plus en cours de musique maintenant, mais je suppose que toi non plus !
00:43:50Tu n'as jamais vraiment aimé le haut-bois !
00:43:53Tu n'as jamais vraiment aimé le haut-bois !
00:43:54Eh, euh... Tu veux savoir un secret ?
00:43:55Tom Addison, il sent vraiment la tarte aux pommes chaudes ! Qu'est-ce que tu veux de moi ?
00:43:56On est tes amis, voyons !
00:43:57Sur une autre plateforme !
00:43:58Non, non, non !
00:43:59Non, non ! C'est vrai !
00:44:00Tu sais que je ne vais plus en cours de musique maintenant, mais je suppose que toi non plus !
00:44:03Tu n'as jamais vraiment aimé le haut-bois !
00:44:04Tu n'as jamais vraiment aimé le haut-bois !
00:44:06Eh, euh... Tu veux savoir un secret ?
00:44:08Tom Addison, il sent vraiment la tarte aux pommes chaudes ! Qu'est-ce que tu veux de moi ?
00:44:21On est tes amis, voyons !
00:44:22Sur une autre planète !
00:44:23Oui, c'est un peu ça, en fait !
00:44:26Je n'ai pas joué deux haut-bois depuis l'école primaire !
00:44:30Pourquoi est-ce que tu viens me parler ?
00:44:32Oh, eh bien, je... Je pensais que peut-être on pourrait, je sais pas, faire des trucs ensemble, toi et moi !
00:44:37J'ai l'impression qu'on s'entendrait bien, c'est vrai ! On peut peut-être quand même essayer ! Si ça te dit ! D'accord ?
00:44:43Je pourrais te dénoncer pour harcèlement !
00:44:49C'est gentil !
00:44:51Merci ! Merci !
00:45:00Ok, quelqu'un à l'esprit d'école parmi vous ?
00:45:02Ouais ! Ouais !
00:45:04Je n'entends rien ! Wouhou !
00:45:07Voilà, c'est mieux comme ça ! C'est mieux comme ça, j'ai le travail !
00:45:12Demain, l'équipe, fille de volleyball, joue contre Churchill en finale de la coupe du championnat d'État.
00:45:16Et on va les écraser juste comme ça ! J'ai raison ou pas ?
00:45:21Oui, j'ai raison !
00:45:23Merci, merci ! Et maintenant, je veux vous présenter quelqu'un, un de nos athlètes qui va dire quelques mots. Et cette personne est... C'est... Oh, bon sang ! Elle est le pilier de notre équipe ! Et à chaque match, elle nous sort de situation critique ! Elle joue pour toute l'équipe ! Elle aide tout le monde ! Pas que moi ! Mais moi, c'est sûr ! Je sais que vous savez de qui je parle ! Je devrais pas pleurer ! Bref ! Je l'aime et je sais que vous l'aimez aussi !
00:45:52Elle est seulement en seconde année ! Mais c'est de loin ! La star de toute la ligue ! Vous savez de qui je parle ! Alors faites du bruit pour Joy Wellman !
00:46:02Quoi ?
00:46:03Viens ! Allez, Joy ! Tu ne sauras croix en personne que t'es timide ! Allez, viens là, ma jolie !
00:46:18Oh, mon Dieu ! Allez, on y va ! Je voudrais ne plus jamais te lâcher ! Tu sens bon ? Tes cheveux sont si lourds ! Elle peut tout faire !
00:46:30Tom ? Tom ? Euh...
00:46:36Oui. Jusqu'ici, tout va bien. Je suis désolée.
00:46:40Jusqu'ici, tout va bien. Je suis désolée.
00:46:52Tu sais quoi ? Dis à tout le monde le fond de tes pensées !
00:46:56Ouais...
00:47:00Sam Walker ? Sort avec Mimi ta gueule mailleur ? C'est quoi cette histoire ?
00:47:18C'est quoi cette histoire ?
00:47:28Je suis désolée.
00:47:30Non, tu étais très bien. C'est gentil, mais je... Je ne crois pas que je sois faite pour parler en plus.
00:47:41Arrête ! C'est pas ta faute, c'était l'assistance. Ils étaient plus en croix-moi. En plus, la pression te provoque des réactions bizarres. Et c'est juste d'oublier tout ça.
00:47:48Merci, Coach Weber. De rien. Et... Appelle-moi Coach.
00:47:55Coucou.
00:47:56Alors, c'était comment ? C'était bien.
00:48:00Et pourquoi c'est pas Eve qui me ramène ?
00:48:03Vos emplois du temps sont différents, tu le sais.
00:48:05Exact.
00:48:06Elle commence ses cours de kickboxing aujourd'hui.
00:48:09Kickboxing.
00:48:10Est-ce que... Tu voulais qu'elle vienne avec toi chez le Dr Mike ?
00:48:13Oh non, non.
00:48:15Sauf si c'est elle qui veut m'accompagner chez le Dr Mike. D'accord.
00:48:20Rappelle-moi qui est le Dr Mike.
00:48:22C'est le spécialiste chargé de ta préparation physique.
00:48:25Ah oui.
00:48:26Et ton coach de vie aussi.
00:48:29Donc le sport, c'est toute ma vie, en fait.
00:48:34Oui.
00:48:36On pourrait dire ça.
00:48:38Alors, comment s'est passé le week-end ?
00:48:41Plutôt mitigé.
00:48:43Est-ce que vous avez des soucis avec votre famille ?
00:48:47Vous pouvez tout dire au Dr Mike.
00:48:50Le Dr Mike me prend pour une barjot.
00:48:53Et vous, vous vous sentez barjot ?
00:48:56Est-ce que vous ne cessez jamais de prendre des notes ?
00:49:00Oh, je ressens comme une pointe d'hostilité.
00:49:04Bien.
00:49:06Et vos sentiments à l'encontre de Tom.
00:49:09Tom ?
00:49:11Alors, là, je...
00:49:12Je n'arrive pas à croire à quel point il m'aime.
00:49:15Mais oui, c'est dingue.
00:49:17Il met toujours la pression pour avoir des relations sexuelles.
00:49:19Excusez-moi.
00:49:20Vous n'êtes pas obligé d'aller au cabanon si vous n'en avez pas envie.
00:49:23Je...
00:49:26Je...
00:49:27Je...
00:49:28J'ai pas tellement envie de parler de ça maintenant.
00:49:30Pas du tout.
00:49:31Oh, d'accord.
00:49:32D'accord.
00:49:34Alors donc, comment ça se passe avec votre...
00:49:37Sœur aînée ?
00:49:39Eve.
00:49:40Vous avez une autre sœur aînée ?
00:49:41Oui.
00:49:42C'est quoi cette histoire avec ma sœur ?
00:49:44On veut tester le docteur Mike aujourd'hui.
00:49:47Je...
00:49:49J'ai toujours pensé qu'elle était si épanouie.
00:49:53Eve a l'impression de vivre dans votre ombre.
00:49:57Et votre réussite lui donne un sentiment d'infériorité.
00:50:02Certaines personnalités ont un caractère mieux adapté à un enfant unique.
00:50:09Ça craint.
00:50:10Oui, c'est vrai.
00:50:12Et vous ne devez pas oublier de donner à Eve sa propre lumière.
00:50:16Oui.
00:50:18J'essaierai.
00:50:19Excellent.
00:50:20Ça progresse.
00:50:21Sans blague.
00:50:22Bon, essayons quelques associations de mots.
00:50:24Je vois que vous êtes très réceptive aujourd'hui.
00:50:26Allons-y.
00:50:27Dites juste ce qui vous passe par la tête.
00:50:29Prête ?
00:50:30Oui.
00:50:31C'est parti.
00:50:32Pam.
00:50:34Sam.
00:50:36Sam ?
00:50:38Oui, il...
00:50:39On est dans la même école.
00:50:42C'est mon poteau.
00:50:45Poteau, c'est-à-dire ?
00:50:47Un poteau.
00:50:48Mon meilleur ami.
00:50:50Je vois.
00:50:52Enfin, c'est ce qu'il était avant.
00:50:55Ok.
00:50:56On continue.
00:50:57On va en essayer un autre, d'accord ?
00:50:59Oui.
00:51:00Ne pensez à rien.
00:51:01Prête ?
00:51:08Loin.
00:51:10Vraiment ?
00:51:15Alors, le docteur Mike ?
00:51:16Génial.
00:51:17Il voudrait que tu prennes rendez-vous avec lui.
00:51:20Moi ?
00:51:21Tu devrais faire les haltères et ensuite la cardio.
00:51:28Attends.
00:51:29Je ne devrais pas faire mes devoirs d'abord ?
00:51:31L'entraînement d'abord.
00:51:32Les devoirs, s'il te reste du temps.
00:51:34Tu connais les règles.
00:51:41Évidemment.
00:51:42Ouais.
00:51:43C'est d'aller jusqu'à 110.
00:51:44C'est d'aller jusqu'à 110.
00:51:45C'est désolée.
00:51:48C'est désolé.
00:51:57C'est désolée.
00:51:58T'est désolée.
00:52:00Wow.
00:52:06Maïs ?
00:52:22Mais qu'est-ce que...
00:52:28Alors là je rêve !
00:52:34Hé !
00:52:36Mais...
00:52:38Ce sont les décorations de notre mamie !
00:52:40Comment tu sais que ça appartient à notre mamie ?
00:52:44Tu nous espionnes ou quoi ?
00:52:46Quoi ?
00:52:48Pose ça...
00:52:50Tout de suite !
00:52:54Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:52:58Tu as quelque chose à dire pour ta défense ?
00:53:04Alors toi tu vas avoir de très gros problèmes !
00:53:08Qu'est-ce que tu dis ?
00:53:10Je vais dire à mon père ce que tu as fait !
00:53:12Tu vas lui dire ce que moi j'ai fait ?
00:53:14Dis-lui plutôt ce que toi tu as fait !
00:53:16Tu n'as pas le droit de jouer avec tes annumettes !
00:53:18C'est pas interdit ! Et reste là !
00:53:20Va te faire voir !
00:53:30Où étais-tu ?
00:53:32Un enfant avait lancé son ballon dans le jardin !
00:53:34Et tu lui as rendu ?
00:53:36Oui !
00:53:38Joy ! Tu sais qu'on est en procès avec ces gens !
00:53:40Pardon, j'avais pas réfléchi !
00:53:42Tu ferais mieux de retourner à tes exercices !
00:53:44Ton père vient de rentrer !
00:53:46Oui, j'y vais !
00:53:50Les haltères ! Vite, vite, vite !
00:53:52Allez !
00:53:56101, 102...
00:53:58Salut !
00:54:00Je termine les haltères !
00:54:01Bien ! Où est Eve ?
00:54:02Euh, à son premier cours de kickboxing !
00:54:05Ah, c'est toujours mieux que toutes ces heures passées à lancer la hache !
00:54:22Regarde pas !
00:54:23Oh, allez, regarde !
00:54:32Un pauvre papa !
00:54:36Un pauvre papa !
00:54:40Papa...
00:54:48Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:54:56Ah ah !
00:54:59Ah ah !
00:55:00Ah ah !
00:55:03Ouah, c'est dingue !
00:55:05Joy ?
00:55:06Hein ?
00:55:07Tout va bien ?
00:55:08Oh, euh...
00:55:09Tom, mon père veut me parler, quitte pas !
00:55:12T'as pris ton sachet de vitamines ?
00:55:13Oui, et j'ai mis de la glace sur mes genoux, et terminé ma boisson protéinée !
00:55:17C'est bien, ma fille !
00:55:19Est-ce qu'on va toujours courir demain ?
00:55:20Euh, à ton avis !
00:55:22C'est toi qui décide !
00:55:23Excellente réponse !
00:55:24Mais c'est le jour du match !
00:55:26Alors garde tes forces pour te donner à fond !
00:55:28D'accord !
00:55:30Dors bien, ma sportive !
00:55:33Bonsoir !
00:55:34Et t'invites !
00:55:36Maman !
00:55:38Est-ce que j'ai déjà joué d'un instrument ?
00:55:40Tu adorais la musique quand tu étais petite !
00:55:42Toujours en train de chanter, de t'inventer des instruments !
00:55:45On aurait dit les frères Jonas !
00:55:47Enfin, tu n'as pas de frères et tu n'es pas un garçon non plus !
00:55:51Mais tu aimais la musique !
00:55:52D'accord !
00:55:53Dans ce cas, tu n'as jamais pensé à me faire prendre des cours !
00:55:56Joy, avec ton emploi du temps !
00:55:57Oui, je sais ! Je me disais juste que si...
00:55:59Tu sais ce que ton père dit toujours !
00:56:01Personne n'a jamais eu besoin de boisson énergétique pour jouer du violon !
00:56:05Je vois !
00:56:07Raccroche le téléphone, je demande que ça !
00:56:09Ok !
00:56:10Hé, Tom, tu sais, on parle depuis une heure, ok ?
00:56:16Et mes parents veulent que je dorme !
00:56:19Non, je sais, mais de toute façon, tu vas me voir demain ?
00:56:22Oui !
00:56:24Oui, tu es le meilleur !
00:56:25Tu es le seul !
00:56:27Tu es un vrai prince !
00:56:28Oui, d'accord, tu me manques, mais je vais raccrocher maintenant !
00:56:32Il faut que je te laisse !
00:56:33Oui, je raccroche !
00:56:34Oui, toi aussi, tu me manques !
00:56:35Moi encore plus !
00:56:36On se voit demain !
00:56:40On se voit demain !
00:56:41On se voit demain !
00:56:42On se voit demain !
00:56:43On se voit demain !
00:56:44On se voit demain !
00:56:45On se voit demain !
00:56:46On se voit demain !
00:56:47On se voit demain !
00:56:48On se voit demain !
00:56:49On se voit demain !
00:56:50On se voit demain !
00:56:51On se voit demain !
00:56:52On se voit demain !
00:56:53On se voit demain !
00:56:54On se voit demain !
00:56:55On se voit demain !
00:56:56On se voit demain !
00:56:57On se voit demain !
00:56:58On se voit demain !
00:56:59On se voit demain !
00:57:00On se voit demain !
00:57:01On se voit demain !
00:57:02On se voit demain !
00:57:03On se voit demain !
00:57:04On se voit demain !
00:57:05On se voit demain !
00:57:06On se voit demain !
00:57:07On se voit demain !
00:57:08On se voit demain !
00:57:09What's that?
00:57:30Levi, boucle là! Excusez-moi, que se passe-t-il?
00:57:34Rien de très grave.
00:57:35Écoutez, je connais les hoxtateurs depuis toujours. Est-ce que tout va bien?
00:57:39Oui, tout va bien.
00:57:41Si tout allait bien, vous ne seriez pas là à 7 heures de la matinée.
00:57:45Vous ne jouez pas au volleyball avec Roosevelt?
00:57:49Si.
00:57:49Et vous courez aussi le relais. Oui, oui, oui, c'est vous la fille qui avez réalisé ce temps incroyable aux 100 mètres.
00:57:55Oui, en effet.
00:57:58Alors, est-ce que vous... vous pouvez me dire ce qui se passe?
00:58:00Bon. L'adolescent qui vit ici a filé cette nuit.
00:58:04Zach?
00:58:07Vous êtes sûr?
00:58:08Oui, il a laissé un mot, mais ne vous en faites pas, la plupart de ces gosses reviennent d'eux-mêmes, et on est sur le coup.
00:58:19Joy!
00:58:19Qu'est-ce que ça veut dire?
00:58:35Zach Hoxtater s'est enfui cette nuit.
00:58:37Et tu vas risquer un coup de froid, ou pire, en courant dans tous les sens, en petite tenue.
00:58:41Non, en fait, j'ai vu la police, alors j'ai voulu savoir de quoi il s'agissait.
00:58:45Ça ne me surprend pas que ce gosse ait fugué. Il a une telle expression de haine sur le visage à longueur de temps.
00:58:51Dis pas ça, c'est pas du tout son genre.
00:58:53Il est inventif, et il est marrant, et il est gentil aussi, parfois, et...
00:58:59Tout n'a pas été facile depuis que sa mère est morte.
00:59:02Joy, d'où sors-tu tout ça?
00:59:05Je trouve que c'est pas bien de dire des choses méchantes sur ces chats.
00:59:09Qu'est-ce que t'as, Marcy?
00:59:11Qu'est-ce qui se passe?
00:59:14Elle s'est enfuie.
00:59:15Elle a laissé un mot.
00:59:17Quoi?
00:59:22D'accord, merci.
00:59:24Le docteur Mike pense que ça a quelque chose à voir avec ton match de volleyball.
00:59:27Il suppose qu'on est plus ou moins dans la même situation qu'avec le championnat de softball.
00:59:31Exact. Et même quand je jouais au softball.
00:59:34Elle avait mis le feu au garage.
00:59:37Comment on peut oublier ça?
00:59:38Qu'est-ce que le docteur Mike nous conseille de faire?
00:59:41Il ne veut pas qu'on appelle la police.
00:59:42Et pourquoi?
00:59:43Voyons, elle est en probation depuis qu'elle a mis le feu à la maison.
00:59:46Il pourrait la priver de ses plus belles années.
00:59:49Exactement.
00:59:49Oui.
00:59:52Tout ça, c'est de ma faute.
00:59:55Non, ma chérie, non, ne dis pas ça.
00:59:57Oh, si, crois-moi, c'est de ma faute.
00:59:59Écoutez, pour l'instant, l'important, c'est de rester confiant, d'accord?
01:00:02Attendez.
01:00:04Et si on allait voir à côté?
01:00:06Il ne faut pas l'oublier, Zach est parti lui aussi, et ça peut être une coïncidence.
01:00:09Le docteur Mike suggérait d'interroger les voisins.
01:00:11Tu vois, génial!
01:00:12Oh, mon Dieu!
01:00:13Quoi?
01:00:13C'est tellement évident.
01:00:15Elle a été kidnappée par le psychopathe d'à côté.
01:00:18Bingo!
01:00:19Quoi?
01:00:19Ma petite fille.
01:00:21Je m'en doutais.
01:00:23Mais sa voiture n'est plus là.
01:00:24C'est évident, il a volé la voiture d'Eve pour l'emmener.
01:00:26Elle a laissé un mot, ça n'a aucun sens.
01:00:28Il lui a fait écrire sous la contrainte.
01:00:30Quoi?
01:00:30Tu crois qu'il lui a mis une norme sur la torpe?
01:00:33Non, Zach, ne ferai jamais ça.
01:00:35Tu sais quoi, on va y aller tout de suite.
01:00:36Ce sale petit critère.
01:00:37On y va.
01:00:39On y va?
01:00:40Joy, dépêche-toi.
01:00:40J'arrive.
01:00:51Hé!
01:00:52Non, non, non.
01:00:53Non, oublie la balle.
01:00:54Pas la balle.
01:00:55On se connaît pas, tu comprends?
01:00:56Cette sanglée de chien a vraiment l'air de bien t'aimer.
01:00:58Ouais, c'est trop bizarre.
01:01:00Chut!
01:01:00Hé, baisse ce truc!
01:01:11Nous voulons parler à ton père.
01:01:20Bonjour.
01:01:23Désolée, je vous fixais.
01:01:25Quelque chose m'est tellement familier chez vous.
01:01:28Je suis...
01:01:29Je suis votre voisine la plus proche.
01:01:31Non, ça n'a rien à voir du tout.
01:01:33J'y suis.
01:01:35Ce sont vos yeux.
01:01:36Regarde, elle a les yeux de mon grand frère.
01:01:38Oncle Timmy.
01:01:39Oui.
01:01:41Comment vous savez ça?
01:01:43Il faut qu'on parle.
01:01:45Oui, d'accord.
01:01:47Entrez.
01:01:52Pousse-moi ça.
01:01:52Il paraît que votre fils, Zach, a disparu.
01:01:59Vous savez où il est?
01:02:01Comment le saurait-on?
01:02:02Notre fille aînée, Eve, a également disparu cette nuit.
01:02:05Oh, peut-être qu'ils sont partis ensemble.
01:02:08Nous pensons que votre fils a enlevé notre fille.
01:02:10Pardon?
01:02:11Vous avez bien entendu.
01:02:13Mon fils ne connaît même pas votre fille.
01:02:14Il sort quasiment jamais de la maison.
01:02:16Il est scolarisé à domicile.
01:02:17Quoi? Il est scolarisé à domicile?
01:02:19C'est pour ça que je ne le vois jamais à Roosevelt.
01:02:21Zach et Eve s'appellent sur FaceTime depuis des mois.
01:02:24Ils ont aussi des noms de code.
01:02:25Lui, c'est Dark Vador et elle, c'est Lizzie Borden.
01:02:28Vous voyez?
01:02:29Bon, ça ne veut pas dire qu'il l'a enlevé.
01:02:31C'est peut-être comme Roméo et Juliette.
01:02:33Ce serait plutôt du style « Né pour tuer ».
01:02:35C'est le film préféré de notre fille.
01:02:37Ok.
01:02:38Il semblerait effectivement qu'ils sont partis ensemble.
01:02:41Elle a laissé un mot?
01:02:43En fait...
01:02:44Nous ne sommes pas venus ici pour subir un interrogatoire.
01:02:46Nous voulons des informations.
01:02:48J'aimerais voir la chambre de votre fils.
01:02:50Il y a peut-être un indice.
01:02:51Oui.
01:02:52D'accord.
01:02:54Si vous voulez me suivre...
01:02:55Ah, c'est pas trop tôt.
01:02:57Il y a un peu de désordre.
01:02:58Un peu de désordre?
01:02:59Oui, un petit peu.
01:03:01Relax.
01:03:03Si j'étais vous, je ne m'appuierais pas sur la rampe.
01:03:05Elle risque de céder.
01:03:06À ce point-là, Bob?
01:03:07Ouais.
01:03:08Ouais.
01:03:09Oui, je sais que nous avons un peu de retard pour le ménage.
01:03:14C'est rien.
01:03:18Qu'est-ce qui se passe ici?
01:03:23Rien, rien.
01:03:24Tout va bien.
01:03:24Ils sont inoffensifs.
01:03:25Ils sont même très gentils, en fait.
01:03:27C'est des rats de laboratoire.
01:03:29On les élève pour les vendre.
01:03:31C'est-à-dire, j'ai été licencié l'année dernière.
01:03:34Je travaillais pour une agence de pub.
01:03:36Et donc, on fait ça pour la recherche.
01:03:38Ça met un peu de beurre dans les épinards.
01:03:40Je voulais élever des lamas, mais c'est un peu gros.
01:03:42Quoi?
01:03:44Merci, Miles.
01:03:44C'est bon.
01:03:45Ouais, mais...
01:03:45Alors, voilà, allez-y.
01:03:46C'est là.
01:03:47C'est la chambre de Zach.
01:03:48Je vous en prie.
01:03:49Entrez.
01:03:55Oh, mon Dieu, c'est quoi, tout ça?
01:03:56Son groupe préféré, c'est Satan Sandals.
01:03:59Ça me donne la nausie.
01:04:00C'est assez triste, je sais.
01:04:02Pas vraiment grand public.
01:04:03Ça sent pas mal la chaussette, à vrai dire.
01:04:05Alors, ça vous suffira?
01:04:06Oui, nous en avons assez vu, Bob.
01:04:08Bien.
01:04:09Je vous raccompagne.
01:04:11J'ai encore des questions à vous poser.
01:04:12Un tas de questions.
01:04:13N'hésitez pas, si je peux vous aider...
01:04:14Trop aimable.
01:04:15Oh, non, non!
01:04:28Miles!
01:04:29Mon dos et mon cou et mon cou.
01:04:32Je savais qu'on n'aurait jamais dû venir ici.
01:04:33Personne ne vous l'a demandé.
01:04:35Je vais appeler la police et leur parler d'elle.
01:04:37Je vous l'interdis.
01:04:38Non.
01:04:38Ils s'appellent Celle et Poivre.
01:04:40Qui veut leur dire bonjour?
01:04:41Miles!
01:04:42Je veux sortir d'ici, par pitié.
01:04:45Au revoir, revenez quand vous voulez.
01:04:47J'ai mal.
01:04:48Vous aurez des nouvelles de mon avocat.
01:04:50C'est les yeux.
01:04:55Miles!
01:04:56Vraiment, je vois pas pourquoi j'aiderais pas à la retrouver.
01:04:59Tu ne peux rien faire.
01:05:00En plus, les athlètes doivent être à l'école où ils ne jouent pas.
01:05:02Tu le sais bien.
01:05:03Oui.
01:05:04Là, j'emmène ta mère à l'hôpital pour des radios.
01:05:08Puis nous parlerons à nos avocats.
01:05:09Papa, est-ce que tu vas leur faire un deuxième procès?
01:05:14Ils ont vraiment pas l'air d'en avoir les moyens.
01:05:16Au pire des cas, on les accule à la faillite.
01:05:17Ils plongent et ils déménagent.
01:05:19Au mieux, ce que je souhaite, ils ont une bonne assurance, nous récupérons du cash et nous partons.
01:05:23En tout cas, nous ne les voyons plus.
01:05:25En fait, j'aimerais qu'on puisse tous s'entendre.
01:05:31Remets-toi vite, maman.
01:05:32Oh, merci, chérie.
01:05:35Chérie, ça ne peut pas te faire si mal que ça.
01:05:38Si ça peut.
01:05:46Salut, Sam.
01:05:47Écoute, je suis vraiment navrée pour hier, ok?
01:05:50Je voulais pas t'humilier.
01:05:53Ni Mimi.
01:05:55Elle a rompu avec moi.
01:05:57Oh non, c'est pas vrai.
01:05:58Tu veux dire ça aussi devant toute l'école?
01:06:00Histoire de les faire rire.
01:06:05Sam, c'est bon.
01:06:06Salut.
01:06:07Je suis réellement désolée.
01:06:10Sam, allez, écoute-moi.
01:06:15Je sais.
01:06:15Elle nous déçoit, je sais, c'est brutal.
01:06:17Hé!
01:06:18Stop!
01:06:18Quoi?
01:06:20Joy, il faut qu'on parle.
01:06:22D'accord.
01:06:23Tu veux que ça se passe au bureau?
01:06:24Ou devant ton équipe?
01:06:28Allez-y.
01:06:31Tu ne joues pas le match ce soir.
01:06:33Qu'est-ce que tu en dis?
01:06:34Pardon?
01:06:34Mais qu'est-ce que j'ai fait?
01:06:35Demande-toi plutôt ce que tu n'as pas fait, Joy.
01:06:38Dans ce système, la seule condition pour rester dans une équipe,
01:06:41c'est le passage en classe supérieure.
01:06:43Et tu le sais.
01:06:43Une minute...
01:06:45À condition de passer en classe supérieure?
01:06:48Pour jouer, elles doivent juste avoir un C de moyenne.
01:06:51Oh, mon Dieu.
01:06:52Mon Dieu.
01:06:54Tu sais quoi?
01:06:55Tu sais quoi?
01:06:58Et je n'ai pas un C de moyenne.
01:07:02Elle rend vraiment les choses difficiles, non?
01:07:05Vous plaisantez, là, n'est-ce pas?
01:07:08Mais je suis intelligente!
01:07:10Je préfère utiliser un stylo à plumes en maths,
01:07:13parce que, ne vous méprenez pas, je réfléchis.
01:07:15J'ai le tableau d'honneur.
01:07:17Tu es folle.
01:07:18Ok?
01:07:19T'es sérieuse.
01:07:19Je sais des tas de choses.
01:07:21Des tas de choses.
01:07:23Très bien.
01:07:23Tu t'es mise, et tu as mis l'équipe et l'école tout entière dans une terrible situation.
01:07:28Et ton père ne pourra pas t'en sortir cette fois.
01:07:31Qu'as-tu à dire pour ta défense, Joy?
01:07:33On est toutes oui.
01:07:39J'ai super mal à la tête.
01:07:41C'est pas mon problème.
01:07:43Je suis super déçue.
01:07:46Joy.
01:07:48Joy!
01:07:49Incroyable.
01:07:49Écoutez, je suis sincèrement désolée.
01:08:04Et n'oubliez pas d'acheter vos billets pour le match du championnat d'État.
01:08:22Soutenez votre équipe.
01:08:26Monsieur Elderberry!
01:08:28Monsieur Elderberry!
01:08:29Oui?
01:08:31J'aimerais bien jouer de la clarinette.
01:08:33La clarinette n'est pas le plus facile des instruments.
01:08:35Peut-être devriez-vous demander à vos parents de vous offrir des cours de piano.
01:08:38J'en ai déjà suivi.
01:08:39Donc, vous jouez du piano?
01:08:40Oui, depuis longtemps.
01:08:42Presque toute une vie.
01:08:43Vous lisez la musique?
01:08:45Avant, oui.
01:08:45Je ne sais plus, mais je peux m'y remettre très vite.
01:08:48À partir d'aujourd'hui.
01:08:49Est-ce qu'il est trop tard pour suivre le cours?
01:08:52Je pars à la retraite le semestre prochain.
01:08:54Le prochain professeur devrait avoir plus de...
01:08:56d'énergie.
01:08:58Vous lui en parlerez.
01:09:00Vous allez partir.
01:09:01Enseigner à des adolescents sans oreille conduit à la dépression.
01:09:05Une condamnation à perpétuité de fausses notes.
01:09:08Et je n'en peux plus.
01:09:09Ah, mais...
01:09:10Bye bye.
01:09:12Mais qui c'était, celle-là?
01:09:22Eh, Montana!
01:09:24Oh, bébé!
01:09:26Non, moi.
01:09:28On devait se voir à l'interclasse.
01:09:31Oui, je sais.
01:09:32J'étais tellement inquiète.
01:09:32Pardon.
01:09:34C'est...
01:09:35un peu difficile.
01:09:37Ève est partie de la maison cette nuit.
01:09:40Et le garçon qui vit à côté aussi.
01:09:43Le garçon d'à côté?
01:09:45Oui.
01:09:46Zach Hoxteter.
01:09:48Il est scolarisé à domicile et tu dois pas le connaître.
01:09:50Donc, tu te soucies plus d'un vulgaire voisin que moi?
01:09:52Pardon?
01:09:53J'ai pas dit ça.
01:09:54J'ai dit que lui et Ève avaient disparu.
01:09:56Oh, d'accord.
01:09:57Je viens d'inventer ce garçon qui vient à côté de chez toi et te bouleverse.
01:09:59Tu veux peut-être aller dans son cabanon?
01:10:01C'est peut-être déjà fait.
01:10:01Tu peux te calmer, s'il te plaît.
01:10:03C'est pas du tout ça, ok?
01:10:07Ne fais pas comme si ça ne voulait rien dire pour toi de sortir avec le gars le plus mignon de l'école.
01:10:12Moi?
01:10:14Je voudrais te demander une chose.
01:10:18Est-ce que le fait qu'Ève soit parti de la maison a quelque chose à voir avec toi?
01:10:25Qu'est-ce que t'as dit?
01:10:26Qu'est-ce que t'as dit?
01:10:56Son rythme cardiaque est normal.
01:11:11Oh, ben alors, fais-lui donc du bouche à bouche.
01:11:26Bien joué.
01:11:32Oh, bonne chance.
01:11:35Vous êtes au courant?
01:11:37Ève Wellman et un certain Zach Oxteter sont barricadés dans une supérette sur Emrad Street.
01:11:42Oh, mon Dieu.
01:11:49Allez, allez, faut que je me change.
01:11:53Vite.
01:11:59Vite.
01:12:02Allez.
01:12:03C'est parti.
01:12:13Allez.
01:12:15Pardon.
01:12:15Non.
01:12:36Si vous sortez tout de suite et il ne vous arrivera rien...
01:12:40If you get out of here, you'll never get out of here!
01:12:44Agent Crowley, what's your position?
01:12:48We've located them, but they don't want to leave. We're sending a team to SWAT.
01:12:51Hey! Hey! You can't go away!
01:12:53My sister and my brother are inside!
01:12:56Stop!
01:12:59Zack! Eve!
01:13:05Let's go! My daughter is inside!
01:13:07What's going on now?
01:13:09Thank you, you're fine.
01:13:10What are you doing here?
01:13:12Why are you here?
01:13:14Someone thought we needed our little road trip.
01:13:16And we were surrounded by the flicks.
01:13:19Is it the Airsoft?
01:13:21My father or his?
01:13:23It's just an airsoft carabine!
01:13:25You didn't say anything!
01:13:26I didn't believe you were saved from you!
01:13:29I didn't get saved from you!
01:13:31That's what I wanted to do!
01:13:33Very nice, thank you!
01:13:34I feel like it could turn out.
01:13:36It's too late!
01:13:38Listen, Joy, you have to help us now!
01:13:41And how?
01:13:42They'll listen to you!
01:13:43You don't have to tell us that it's a malentendu!
01:13:45That's all!
01:13:46A malentendu?
01:13:47Yeah!
01:13:48For you, all that, it's a malentendu?
01:13:49I think...
01:13:50You're a good thing!
01:13:52We're sisters!
01:13:58Wait...
01:13:59You can put it more strong?
01:14:02Sorry, you can put it more strong?
01:14:05What?
01:14:06What do you need to put more strong?
01:14:07The music!
01:14:08You can increase the sound!
01:14:10Joy, it's not really the time to play the DJ!
01:14:12I told you that I know this song!
01:14:14Everyone knows this song!
01:14:15No, I learned it at the clarinet!
01:14:17They're the clarinet!
01:14:25They're this kind of cards?
01:14:27Why don't you tell us that it's the most important thing you want?
01:14:29I'm going to find out!
01:14:30Wait!
01:14:32These cards are our secrets!
01:14:34Who tells us that we have secrets?
01:14:36It's surely not her who will help us.
01:14:38Joy, you can focus on the actual problem?
01:14:40But it's what I'm trying to do!
01:14:41Let's take a card!
01:14:42Not sure!
01:14:44Okay, I'll do it!
01:14:45I'll choose one!
01:14:46Thank you!
01:14:48Family!
01:14:49The source of all our problems!
01:14:50Yeah, you're right!
01:14:51Okay, Zack!
01:14:52Let's take a card!
01:14:54No!
01:14:55No problem!
01:14:56I'll do it for you!
01:14:59Love!
01:15:00It's not really my thing!
01:15:01Really?
01:15:07Change it!
01:15:12Oh, no!
01:15:14Zack!
01:15:15Eve!
01:15:16I can't breathe!
01:15:18You believe now that it's done?
01:15:30Or...
01:15:31We caught up?
01:15:32Nope
01:15:34authority
01:15:35You see, Joy?
01:15:36Did you see me?
01:15:37With your eyes, you could hear me.
01:15:39You understand what I'm saying?
01:15:40With your eyes, you could hear me.
01:15:41Is it?
01:15:43Sam, I want to talk to you.
01:16:02Where do I go?
01:16:04You are at the hospital, you have a accident, but you are fine.
01:16:07I don't feel good.
01:16:10No, but I promise you.
01:16:13I don't remember anything.
01:16:21Do you know who you are?
01:16:26No.
01:16:27Don't worry about it. I'm going to search for a few people.
01:16:31I think it will help you.
01:16:33Okay?
01:16:33Okay.
01:16:43Don't worry about it.
01:16:48Don't worry about it.
01:16:50Let's go.
01:17:02Okay.
01:17:03Come on.
01:17:03I can't remember what I was going to do with my father.
01:17:24I can't remember what I was going to do.
01:17:33I'm Joy.
01:17:37Yes.
01:17:44Joy.
01:17:46Oxleter.
01:17:49Papa.
01:17:56Salut.
01:17:58Coco, my grand.
01:18:00Miles.
01:18:03Tu m'as manqué.
01:18:05Toi aussi, tu m'as manqué.
01:18:24Alors ?
01:18:26T'as récupéré juste à temps pour Noël, ma grande.
01:18:28Mais, elle vient d'où, cette banderole ?
01:18:34Oh, ça ? Des filles de l'école l'ont apportée la semaine dernière.
01:18:37Ce sont des cheerleaders !
01:18:39Oui, elles étaient gentilles dans l'ensemble. Enfin, l'une d'elles était un peu...
01:18:42Méprisante.
01:18:44Ah, Brie.
01:18:45Oui, c'est ça. Celle qui portait le nom d'un fromage.
01:18:49Bon, mais... Montana est arrivée et elle l'a vite éclipsée.
01:18:52Oui, et il y a un footballeur aussi qui est passé.
01:18:55Oh, c'est vrai, j'oubliais. Tom... Tom a dit...
01:18:58Tom... Addison est venu me voir ?
01:19:00C'est le nom-là, Brie.
01:19:01Oui. Et il a dit qu'il obtiendrait des crédits pour le service communautaire.
01:19:06Génial.
01:19:07Je vais aller allumer les guirlandes de notre sapin de Noël.
01:19:10Joy, tu n'imagines même pas comme il est cool, tu vas voir. J'ai trop hâte.
01:19:14D'accord, fais bien attention.
01:19:16Oui, à tout de suite.
01:19:16Qu'est-ce qu'ils font ensemble ?
01:19:27Ils ont passé beaucoup de temps ensemble à l'hôpital. Je suppose que quelque chose a fait clic.
01:19:33Waouh.
01:19:33Oui, allons dire bonjour.
01:19:35Oui.
01:19:37Salut, grand frère.
01:19:38Hé.
01:19:40Est-ce que tu vas bien ?
01:19:42Oui.
01:19:43T'as l'air d'aller beaucoup mieux.
01:19:45Merci.
01:19:47Viens là.
01:19:51Allez, ça suffit. J'arrive pas à supporter tant de charges émotionnelles.
01:19:55Je sais.
01:19:57Joy.
01:19:59Oui ?
01:20:01C'est génial que tu sois de retour.
01:20:02Je suis heureux de te voir à la maison.
01:20:16Nous t'aimons tous.
01:20:18Moi aussi.
01:20:19Je t'aime.
01:20:21Je porte tes affaires à l'intérieur.
01:20:26Tu m'as manqué, papa.
01:20:27Toi aussi, tu m'as manqué.
01:20:31Ça y est, de retour à la maison.
01:20:59Enfin.
01:20:59Comment tu te sens ?
01:21:02Bien.
01:21:03Vraiment très bien, en fait.
01:21:06Marcy va être si contente que tu sois rentrée.
01:21:08Mais elle a adoré s'occuper de Lévi.
01:21:11Lévi !
01:21:12Viens là, mon beau.
01:21:14Oh, mon...
01:21:15Mon chien.
01:21:18Bienvenue.
01:21:19Merci.
01:21:20C'est tellement bon d'être de retour.
01:21:23C'est vrai.
01:21:23Vous m'avez manqué.
01:21:26Beaucoup manqué.
01:21:28Je connais quelqu'un qui est prêt pour sa promenade.
01:21:32Je l'ai accompagné depuis l'accident.
01:21:34Miles et moi, on y allait ensemble.
01:21:36Wow.
01:21:38Je me demandais...
01:21:39Est-ce que ça vous dirait de venir avec moi un de ces jours ?
01:21:42Oui.
01:21:44J'aimerais bien.
01:21:45Vraiment.
01:21:47Moi aussi.
01:21:48On se verra demain pour le dîner de Noël.
01:21:50On va faire le dîner de Noël ensemble ?
01:21:52Oui.
01:21:53J'ai toujours rêvé d'avoir plus de monde autour de la table.
01:21:56Et finalement, mon rêve devient réalité.
01:21:59À tout à l'heure.
01:21:59Alors, à demain.
01:22:10Bonjour.
01:22:11Bonjour, Sam.
01:22:24Salut.
01:22:25Salut.
01:22:26Tiens.
01:22:29C'est gentil.
01:22:31Alors, t'es vraiment venu me voir tous les jours à l'hôpital ?
01:22:36Oui.
01:22:40C'est plutôt cool.
01:22:42J'ai fait pas mal de boulot pour eux.
01:22:45Ah oui ?
01:22:45Leur système de sécurité n'est pas extra.
01:22:48Oh.
01:22:49Ça existe quelque part.
01:22:51Dans la vraie vie.
01:22:54Jai.
01:22:56Oui.
01:22:57Je veux bien tirer une de tes cartes si tu me le demandes.
01:23:03Non.
01:23:04Ça ira.
01:23:07J'ai tiré plein de fois la même carte.
01:23:10Ça faisait un peu flipper.
01:23:11C'est vrai.
01:23:15Maintenant, je suis tranquille.
01:23:18Moi aussi.
01:23:21Joyeux Noël, Sam.
01:23:22Joyeux Noël.
01:23:52...
01:23:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:57...
01:24:04...
Be the first to comment