Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#BigWaveScreen
Transcript
00:00I
00:06Arriba y brilla número 269 hoy vuelves a casa
00:23Nada de líos esta vez entendido
00:27Hoy es un día especial
00:29Feliz cumpleaños Carter
00:34Ah, parece que tu familia llegó
00:37Daisy
00:40Familia, hasta un extraño sabe que es mi cumpleaños
00:44Pero mi familia decidió encerrarme hace justo tres años
00:48De verdad te pareces a mamá y a papá
00:51No lo puedo permitir, no vas a quitarme el amor de ellos
00:55Jennifer, suéltame
00:57¡Dios mío!
01:01¡Fuego!
01:02¡Oh no!
01:06¡Los chicos!
01:08¡Ah!
01:09¡Ah!
01:10¡Ah!
01:11¡Ah!
01:12¡Ah!
01:13¡Ah!
01:14¡Ah!
01:15Llévenlos
01:16...al hospital...
01:18Jennifer!
01:20What happened?
01:22How was the fire?
01:24I...
01:26...
01:28It was Daisy.
01:30Yes, I was resentful of me to adopt and leave me,
01:34but I never thought I would do this.
01:38Brian,
01:40Louis, Ethan,
01:42all could die.
01:44After receiving her love,
01:46we pay like this.
01:48The most commonplace,
01:50they just think they destroy.
01:52Love, you saved your brothers.
01:56Jennifer, thank you really!
02:00As for her,
02:02the bloody incendiaria,
02:04that's what she did behind the walls.
02:08You can do it right.
02:10You can do it right.
02:12You can do it right.
02:14Let's go, it's the birthday of Jen,
02:16we don't want to get late.
02:18How did you do it before?
02:20He doesn't have any idea.
02:22Why are you still there?
02:24What?
02:26Are you enough?
02:27Yes,
02:28I finally learned.
02:30You don't know Jen as well as you think,
02:32Brian.
02:33No mentiones her name.
02:35Jen arriesgou her life,
02:37and without her,
02:38the prison would be your biggest problem.
02:44Súbete,
02:45you're going to be sorry with her,
02:46and you don't get to me again.
02:48No me toques.
02:49I'm your brother.
02:51I deserve respect.
02:52Ojalá no fueras mi hermano.
02:56Ok.
02:57Vaya,
02:58tres años en prisión
02:59y sigues siendo una mimada.
03:01Súbete antes de que pierda la paciencia.
03:03Puedo caminar sola.
03:08Ella...
03:09cambió?
03:13Um...
03:14Mira,
03:15esa bienvenida no fue ideal,
03:18pero...
03:19eres mi hermana,
03:20así que...
03:22bienvenida a casa.
03:24Tal vez debas intentar...
03:27hacerlo mejor.
03:28¿Sí?
03:35Sí, todo se ve maravilloso.
03:37Estoy seguro que sí.
03:38Sí, sí, sí.
03:39Todo el plato es para ti.
03:40Yo lo puedo llevar.
03:41Solo los dedos.
03:42Sí, sí.
03:43Se ve increíble.
03:44Oye, mira quién llegó.
03:45¡Feliz cumpleaños, hermanita!
03:49Brian, ¿un Birkin?
03:51No debiste.
03:52¿Un adorno del regalo de Jennifer?
03:54Ah,
03:55fui tan tonta en valorarlo antes.
03:59Oh, señorita Daisy,
04:00llegaste.
04:01¿Quieres algo?
04:02¿Tienes hambre?
04:08Señorita Daisy,
04:09esto...
04:10¿Es de la cárcel?
04:11¿El señor Carter lo sabe?
04:12Vamos.
04:13Él ya no tiene que saber nada sobre mí.
04:19Pida un deseo, amor.
04:21¡Ah!
04:22¡Ah!
04:23¡Ah!
04:28Hola, Daisy.
04:31¿Cómo fue la cárcel?
04:32Espero que, ya sabes,
04:34no hayas sufrido
04:35y hayas aprovechado
04:36para crecer como persona.
04:37¿Sufrir?
04:38Por favor.
04:39La mandamos allá
04:40para que pensara
04:41en lo que hizo.
04:42Brian hizo que supiera
04:43que era una Carter.
04:44Vivió como una princesa allá.
04:46Ya pasó.
04:47Por eso...
04:48¿Curtemos el pastel?
04:56Toma, Daisy.
04:57Debes estar hambrienta.
04:59Escucha que este
05:00era tu favorito en prisión.
05:04¡Guau!
05:13¡No, por favor!
05:15¡No!
05:17¡Dale!
05:18¡Dale!
05:22¡Mira esa piel suave!
05:24¡Con razón te llaman
05:25la princesita Carter!
05:28¿Lo hueles?
05:29Suelta esa.
05:30Huele a piel quemada.
05:32¿Quieres más carnazada?
05:33Quiero unas costillas.
05:35¡Ayuda, por favor!
05:38¿No lo entiendes?
05:39Nadie va a venir.
05:40Los Carter te abandonaron
05:42y están pagando mucho dinero
05:44para que te tratemos bien.
05:47¡Aaah!
05:48¡Aaah!
05:50Daisy, ¿qué te pasa?
05:52Jen solo ha sido generosa contigo.
05:54¿Apenas volviste
05:55y ya estás arruinándolo?
05:56No.
05:57Ella es la hija real de la familia.
05:59Me quedé con todo lo que debía ser suyo.
06:01Yo también me odiaría.
06:04Eres tan considerada, Jen.
06:06Hasta con quienes no lo merecen.
06:08Me alegra que estés en casa, Dean.
06:11¿No podemos llevarnos bien?
06:13No digas eso, Jennifer.
06:15Puede que no sea de sangre,
06:16pero eres nuestra hermana.
06:18Eres familia.
06:19¿Qué hice para merecer
06:20una hija tan desagradecida?
06:22Deja de fingir.
06:25De todos los días.
06:27Tenías que hacerlo en el cumpleaños de Jennifer.
06:30Debes disculparte ahora mismo.
06:35¿Alguno recuerda que de casualidad
06:36es también mi cumpleaños?
06:38Casi nos quemas vivos.
06:40No mereces cumpleaños.
06:41Todo lo que sufrí, todo mi dolor,
06:43fue por tu culpa.
06:45Deja de culpar a Jen de todo.
06:47Fuiste a prisión por tus acciones
06:49y nos aseguramos de que fuese fácil.
06:52No sabes lo que es el dolor.
06:57¿No sé de dolor?
06:58¡Claro que no!
06:59Te dimos lo mejor de todo.
07:02Hasta estando en prisión.
07:04¿Qué más quieres?
07:06Daisy, has causado mucho dolor.
07:09Deberías pensar en lo que hiciste.
07:11Debo pensar porque arriesgué mi vida para salvarlos.
07:14Y volvemos a empezar.
07:16Es tu primer día afuera
07:17y vuelves a molestar a Jen.
07:18Es tu última advertencia.
07:21¿Molestar a Jen?
07:24Buena idea, Brian.
07:28¡Oh, Dios mío!
07:29¿Estás bien?
07:34Así es.
07:35Estoy molestando a Jen
07:37y si es necesario, la mato.
07:40¡Asquerosa, mocosa!
07:41Me avergüenza llevar tu misma sangre.
07:44¡Tú!
07:45¿Cómo te atreves?
07:54Aguanté tus abusos en silencio por años.
07:56Pero ya no más.
07:58Ninguno volverá a ponerme un dedo encima nunca más.
08:02Increíble.
08:04Años fuera de mi casa y no ha aprendido nada.
08:07Esto es mi culpa.
08:09No debí ser blando contigo.
08:11Le pedí al director que cuidara de ti
08:12porque pensé que no sobrevivirías ni un día en prisión.
08:15Han pasado tres años y no has cambiado nada.
08:18¿Toda una vida de sacrificios y esto es lo que obtengo?
08:21Soy una tonta.
08:23¿Te sientes culpable?
08:24Di algo.
08:26Ser mi hija biológica no te da derecho a privilegios especiales.
08:30Jenifer ha sido mejor hija de lo que tú serás jamás.
08:33Si quieres ser parte de esta familia, empieza a actuar como tal.
08:37No queremos echarte, pero lo haremos si es necesario.
08:40No será necesario.
08:42Me voy por mi cuenta.
08:46Y de ahora en adelante, no quiero tener nada que ver con ustedes nunca.
08:50¡Daisy!
08:58¿Se fue justo ahora?
09:00Claro que no.
09:02La pasa demasiado bien como para irse.
09:04Solo lo hace por atención.
09:06Apuesto a que quiere que la sigamos.
09:07No, no, no.
09:08Ella va a volver pronto.
09:09Con la cola entre las piernas.
09:17Déjala allá afuera.
09:19Tal vez se dé cuenta de que era afortunada cuando estaba con nosotros.
09:22Vaya.
09:32¿Estás segura sobre tatuarte esa cicatriz?
09:35Te lo digo ahora.
09:36Esto va a doler.
09:38Bien.
09:40Me recordará todo lo que pasé.
09:42Y de lo que no volveré a pasar.
09:46¿Estás segura de esto?
09:47Y tu familia.
09:49Antes hacías lo que sea para complacerlos.
09:52No te preocupa que se molesten.
09:54No, estaba equivocada.
09:56Nunca fueron mi familia.
09:58Tú has estado conmigo toda mi vida.
10:00Salimos juntas del orfanato y...
10:03Tú eres mi familia, Bella.
10:05Estoy contigo.
10:07Lo que decidas, te apoyo.
10:17Todo listo.
10:27Sí que eres valiente.
10:34Gracias, Marta.
10:36Estoy aquí frente a la planta de agua, que como ven, está en plena renovación.
10:39El alcalde Gret Harrell anunció que estas mejoras marcarán una nueva era de filtración y seguridad para los ciudadanos.
10:47Antes de que me encarcelaran, trabajé en un proyecto en esa planta de agua.
10:52Tiene poca seguridad y su renovación causará una gran fuga de químicos tóxicos que contaminarán el agua potable.
10:58Según mis cálculos, la contaminación podría ocurrir en solo tres días.
11:02Para entonces, tendrán una grave escasez de agua.
11:06No puedo detenerlos, pero puedo aprovechar esta situación.
11:11Oye, Bella, ¿cuánto dinero tienes?
11:14Bella, ¿cuánto dinero tienes?
11:16¿Conmigo?
11:18Como 50 dólares.
11:19¿Pero si hablas de mis ahorros?
11:21No sé, como 20 mil.
11:22¿Por qué?
11:24Tengo 30 mil de mis trabajos anteriores.
11:27Deberíamos comprar agua.
11:32Cientos de cajas de agua que están casi por expirar y las ventas están bajas.
11:40¿Qué diablos voy a hacer?
11:44Disculpe, señor. Quiero comprar todo el inventario de agua.
11:48¿Qué dice?
11:49Tengo cientos de cajas. ¿Las quieres todas?
11:55Niña, no tengo tiempo para bromas.
11:57Aquí tengo 50 mil. ¿Suficiente?
12:02Más que suficiente. Déjame traerlo.
12:05¿Tantas cajas de agua?
12:07Debes ser una rica mimada gastando el dinero de papi.
12:11Sí, pero no se ven ricas.
12:13¿Sabes? Tal vez están borrachas.
12:16Daisy, ¿qué hace aquí?
12:19Niña, es solo agua. Jamás vas a revender todo eso.
12:23Tú ni recuperarás tu dinero, menos sacarás ganancia.
12:25Dame tres días y verás.
12:27¿Tres días?
12:29No venderías eso ni en diez años.
12:31Oigan, sigan su camino.
12:33Lo que ella compra no es asunto tuyo.
12:38Vas en serio, ¿verdad?
12:40Oigan, ¿no me están grabando?
12:42Muy en serio.
12:44No puedo creer mi suerte.
12:46Qué ingenua.
12:48Bueno, está bien.
12:50Espérame, yo lo arreglaré.
12:52Daisy, una vez compremos esta agua, estamos estancadas.
12:56¿Está 100% segura?
12:58Sé que suena loco, pero en tres días venderemos hasta la última botella.
13:04¿Está bien?
13:08¿Está comprando miles de dólares en botellas de agua?
13:11¡Qué tonta!
13:14Esa amiga huérfana suya parece que está metida.
13:18Desesperación total.
13:20Todo listo.
13:22Toda nuestra agua embotellada ahora es tuya.
13:25Puedes recoger el resto atrás.
13:26Ajá.
13:29¿Quiere impresionar a la familia con esto?
13:32Patético.
13:34Cuando Brian se entere, nunca la dejará volver a casa.
13:39Sabes, no supe qué decir.
13:42¡Brian, volviste!
13:44Oh.
13:46Oh, Ben, la cena está lista.
13:49¿Dónde está Daisy?
13:51¿Todavía no regresa?
13:54¿Han pasado como 10 días?
13:57No puede ser que siga afuera.
13:59Seguro está en su cuarto escondiéndose por la culpa.
14:03La señorita Daisy nunca volvió.
14:06Lleva dos semanas afuera.
14:08¿Qué?
14:10Les dije que la buscaran.
14:11Nadie notó que no estaba.
14:13¿Para qué?
14:15Solo quiere atención.
14:16Volverá cuando se le acabe el dinero.
14:19De hecho, sí la vi.
14:22Está saliendo con su amiga del orfanato.
14:25Se llevaron el stock de agua embotellada del supermercado.
14:29Yo pensé que sería diferente tras la cárcel.
14:32Pero volvió con esos vagos.
14:35Era de esperarse.
14:37No debiste decirles que fueran suaves con ella.
14:40Si hubiera sufrido, tal vez hubiera aprendido algo.
14:43Ahora es aún más imprudente.
14:51Cuando trajimos a Daisy, ella era un ángel.
14:57¿Cómo acabó así?
15:05Daisy apenas lleva unos días afuera, así que...
15:08¿Por qué su cuarto se ve así?
15:10Señor, hace mucho que ese no es el cuarto de la señorita Daisy.
15:14Ahora es el vestidor de la señorita Jennifer.
15:16¿Qué?
15:18Entonces...
15:19¿Dónde ha dormido Daisy estos años?
15:22Por aquí, señor.
15:34Este es el almacén del sótano.
15:36¿Qué hacemos aquí?
15:47¿Daisy ha estado durmiendo aquí estos años?
15:50¿Quién la hizo vivir así?
15:52Fue su orden, señor.
15:55¿Qué?
15:58¿Qué?
16:03Brian, ya no tengo espacio en el clóset.
16:06¿Puedo convertir un cuarto en clóset?
16:07Sí, claro.
16:09Eres el mejor, Brian.
16:16Jennifer, ¿qué haces?
16:17Brian dijo que este cuarto es mío.
16:18Será mi nuevo clóset.
16:19Te mudas al sótano.
16:20¡Apúrate!
16:21¿Y qué hay de su mesada?
16:22Ni idea.
16:23La señorita Daisy ha trabajado y se ha mantenido sola.
16:24¿Cómo pudimos haberla descuidado así?
16:25No lo sabía.
16:26Ella provocó el incendio, Brian, ¿eh?
16:27No lo sabía.
16:28Ella provocó el incendio, Brian, ¿eh?
16:29No lo sabía.
16:30No lo sabía.
16:31No lo sabía.
16:32No lo sabía.
16:33No lo sabía.
16:34No lo sabía.
16:35No lo sabía.
16:36No lo sabía.
16:37No lo sabía.
16:38No lo sabía.
16:39No lo sabía.
16:40No lo sabía.
16:41No lo sabía.
16:42No lo sabía.
16:43No lo sabía.
16:44Ella provocó el incendio, Brian.
16:46Ella, ella se lo buscó.
16:48¡Ay, más!
16:49Cuando volvió, estaba llena de cicatrices.
16:53¿Quién sabe qué infierno tuvo que pasar?
16:56¿De verdad estuviste tan ciego, señor?
16:59No, eso no tiene sentido.
17:01Es una cárter.
17:03¡Es mi hermana!
17:04¿Quién se atrevería a tocarla?
17:06Es un milagro que no haya golpeado a las demás.
17:09Yo vi las cicatrices con mis propios ojos.
17:12¡Es su hermana, señor!
17:14¿No puede mostrarle algo de cariño?
17:16Kathy, basta.
17:17Conozco a Daisy mejor que nadie.
17:19La mimaron demasiado ahí dentro.
17:24Ese diario es lo único que trajo de vuelta.
17:27No puedo imaginar lo que ha vivido en estos años.
17:3110 de marzo.
17:32¡Basta!
17:33Me arrastraron al baño y metieron mi cabeza en el inodoro una y otra vez.
17:37Pensé que iba a morir.
17:4215 de abril.
17:43Me golpearon en las duchas.
17:45Mi ojo morado empeoró.
17:46Solo quiero ir a casa.
17:48Tal vez Brian venga pronto por mí.
17:553 de junio.
17:56Me acorralaron y esta vez con una tenaza.
17:58El olor de mi piel quemada me recordó al incendio.
18:01Tengo mucho miedo, Brian.
18:04¿Cuándo vas a venir por mí?
18:06No.
18:07Esto...
18:08Tiene que ser falso.
18:09Yo mismo le pedí al director que cuidara de ella.
18:12¿No saben lo que pasa si molestas a un Carter?
18:15No.
18:16Esto...
18:17Esto debe ser falso.
18:18Ella...
18:19Ella lo escribió para asustarme.
18:20Eso es todo.
18:21¿Cómo es posible?
18:33No.
18:34No.
18:35No.
18:36No.
18:37No.
18:38No.
18:39No.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended