- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59This is my body.
00:02:19This film is published by VK.
00:02:29I have sent you to go to the airport.
00:02:36Of course, you can send it by fax.
00:02:39If I have a meeting in the afternoon at 17.30, it will be convenient?
00:02:43Not for sure.
00:02:45Good morning.
00:02:46Hello.
00:02:47I wanted to meet Rolana Juvu.
00:02:50Studio Horizont.
00:02:52Hello.
00:02:53He's on the meeting.
00:02:54He will not be a whole day.
00:02:58Do you have a meeting?
00:03:00No.
00:03:01He just told me to come.
00:03:02Today?
00:03:03I didn't hear you?
00:03:04I don't know.
00:03:05He saw me on the street and told me about the movie.
00:03:08Why did you do it like all?
00:03:10You sent me a phone, a photo, a resume?
00:03:12He told me that I will be able to come to the role.
00:03:14You can do it.
00:03:15You can do it.
00:03:16So it will be better.
00:03:19Studio Horizont.
00:03:20Hello.
00:03:27It's a great deal.
00:03:28It's a great deal.
00:03:29It was a very important between the two-day equipment and the two-day equipment and the two-day equipment,
00:03:46I think there is a very important piece.
00:03:48This means that the symmetry matrix can be diagonalized on the normal basis.
00:04:00You can say that for all the endomorphism in the E, with the dimension of K,
00:04:05there is a minimum of one normal basis E, for which matrix U is diagonal.
00:04:10It's amazing, Ventei.
00:04:13Have you any questions?
00:05:18Hello, Antoine. You're going to have to go with us?
00:05:21Hello, Jean-Michel.
00:05:23Oh, how cool.
00:05:25How can you say it?
00:05:26What's with you?
00:05:28It's cold.
00:05:29How many times I've said that for me it's important?
00:05:32You're going to feel like you're in love with you.
00:05:34It's too much.
00:05:35It's too much.
00:05:35You're going to feel like you're in love with you.
00:05:39Because I'm in love with you.
00:05:41And when I'm in love with you...
00:05:41Yeah, you're going to feel like you're in love with you.
00:05:46You're going to feel like you're in love with you.
00:05:47You're going to feel like you're in love with you.
00:05:49You're going to feel like you're in love with you.
00:05:50You're going to feel like you're in love with you.
00:05:51You're going to feel like you're in love with you.
00:05:53I'm just not in love with you.
00:05:54I'm just going to feel like you're in love with you.
00:05:56No.
00:05:58Почему ты так смотришь?
00:06:08Знаешь, Антуан, меня просто бесит, что ты думаешь совсем не то, что говоришь.
00:06:12Удивительно, что мы до сих пор вместе.
00:06:14Ну вот, наконец сказал то, что думаешь.
00:06:18До завтра.
00:06:26So, let's go.
00:07:56Малышка, бабушка забывает кое-что, но это не важно.
00:07:58Пока мы начнем, я здесь умру.
00:08:01Но это же очень важно. Какой смысл разыгрывать историю, если она ее не помнит?
00:08:04Давай скорее. Ей понравится в любом случае.
00:08:06Ничего ей не понравится. Она просто идиотка.
00:08:08А где Пьер?
00:08:08Антуан, шампанского.
00:08:13Почему он не пришел на мой день рождения?
00:08:15Потому что он умер. Прекрати так разговаривать с бабушкой.
00:08:18Пойдем, она же чокнутая.
00:08:19Валентина и Шарлотт, останьтесь за столом.
00:08:22Бабуля, Пьер покинул нас больше года назад.
00:08:26Вы понимаете это?
00:08:30В прошлую субботу я возила вас на кладбище, помните?
00:08:35Мы сажали там вереск.
00:08:37Не пытайтесь меня запутать.
00:08:41Кажется, я еще не впал в маразм.
00:08:44Я видела своего младшего сына.
00:08:48Когда же это было?
00:08:51Вчера, вчера утром.
00:08:55Да, вчера утром.
00:09:01Мы прогуливались по парку.
00:09:03Это было прекрасно.
00:09:10Просто великолепно.
00:09:17Вы никогда не любили его.
00:09:19Мою деточку.
00:09:21Это он мне сказал.
00:09:25Никогда не любили.
00:09:27Мама, ну хватит.
00:09:28Антуан, чего ты ждешь?
00:09:29Думала, она должна договорить.
00:09:31Вот и настоящий сын своей матери.
00:09:32Такой же лицемер.
00:09:34Но я не трону-то.
00:09:35Чему вы удивляетесь?
00:09:35Это же правда.
00:09:36Я знаю, что вы ненавидите меня.
00:09:38Вашу любовь к ближнему выше всяких похвал.
00:09:40Вы можете этим гордиться.
00:09:41Все.
00:09:42Продолжение без меня.
00:09:43Куда же вы уходите, дорогуша?
00:09:45Это же ваш день рождения.
00:09:49Габриэль, налей-ка мне рюмочку.
00:09:57Поухаживаешь за мной или как?
00:10:01Что за недоносок?
00:10:02Вот дерьмо.
00:10:03Габриэль, нужно прекратить всю эту ложь.
00:10:21Иначе...
00:10:24Ваша мать сойдет с ума.
00:10:33Позвони Пьеру.
00:10:39Скажи ему, пусть возвращается домой.
00:10:40Скажи, что вы прощаете его.
00:10:48Клара, которая украла кораллы.
00:11:00Отстань, скажи, где телефон.
00:11:02У папы.
00:11:04Клара, которая украла кораллы.
00:11:07Роланджу, ты знаешь, кто это?
00:11:08Скажи, что ужинаешь с семьей.
00:11:10Алло.
00:11:11Да.
00:11:12Да, это я.
00:11:17Да, просто мне неудобно было писать вам.
00:11:20Не беспокойтесь, я сейчас пойду в свою комнату.
00:11:21Кто это?
00:11:23Не знаю.
00:11:24Я же невоспитанный хам.
00:11:26Валентина, прекрати.
00:11:27Позови маму выпить с нами шампанского.
00:11:29Нет.
00:11:30Валентина права.
00:11:31Ты не должен ее позвать.
00:11:33Она обиделась на тебя.
00:11:34Я считаю, что ты очень плохо обошелся с ней.
00:11:37Бедняжка этого не заслуживает.
00:11:39Мама, доедай пирог и ложись спать.
00:11:42Хватит.
00:11:45Ты ходишь в кино?
00:11:47Конечно, как все.
00:11:48И по телевизору тоже смотрю.
00:11:50Но у меня мало свободного времени.
00:11:52А чем ты занят?
00:11:53Вторым курсом института.
00:11:55Жаль, что так.
00:11:57Потому что ты тот, кого я искал.
00:11:59У меня был актер, но он нас покинул.
00:12:03И теперь мы в заднице.
00:12:04Не проблема.
00:12:05Я всегда могу бросить занятия.
00:12:08Тебе сколько лет?
00:12:09Почти 20.
00:12:10А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:12:14Это мое дело.
00:12:16Ты прав.
00:12:17Семья может только помешать.
00:12:19А в каком жанре фильм?
00:12:29Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:33Парень, о котором я говорил.
00:12:40Так вот, еще один день с этим сдвинутым парнем, и я все брошу.
00:12:49Ты хотел сцена в лодке, а он сказал, что все должно происходить в кафе.
00:12:53Вот так вот.
00:12:53Сядь.
00:12:54Клянусь, я ничего не придумываю.
00:12:55Не могу работать так.
00:12:56Чувствую, что схожу с ума.
00:12:59Луиза верная.
00:13:00Антуан Винтей.
00:13:01Здравствуйте.
00:13:02Что думаешь о нем?
00:13:04Посмотри на меня.
00:13:08Пробу сделал?
00:13:11Понедельник утром можешь?
00:13:12Да, буду свободен.
00:13:13Отлично.
00:13:14Твою мать!
00:13:38Прости.
00:13:39Не страшно, это же из-за меня.
00:13:41Было очень хорошо.
00:13:42Заметь, у меня было только пять минут, чтобы убедить тебя в этом.
00:13:46Мне не нужны доказательства.
00:13:49Разве плохо, что ты получил удовольствие?
00:13:51Почему же ты нервничаешь?
00:13:53Посмотри, ты весь вспотел.
00:13:56Я бы на твоем месте тоже слегка приврала.
00:14:06Что будем есть?
00:14:07Я купил китайскую еду.
00:14:09Хочу, чтобы как-нибудь ты пригласил меня к себе домой.
00:14:14Зачем?
00:14:17А я что, прокаженная?
00:14:19Хочу увидеть твоих родителей.
00:14:22Познакомишь меня с ними?
00:14:25Нет?
00:14:27Ну, не знаю.
00:14:28И в ту ночь, когда он был предан, взял он хлеб, благословил его, и, благодарив, преломил.
00:14:41И подал им, говоря, примите и ешьте.
00:14:46Это тело мое, за вас отданное.
00:14:51Я тоже хочу.
00:14:52После ужина он взял чашу и благословил ее.
00:15:01Отдал ученикам своим и сказал,
00:15:05«Примите и пейте все.
00:15:10Это кровь моя.
00:15:12Кровь Нового Завета Вечного,
00:15:15проливаемая за вас и за многих
00:15:18во оставление грехов.
00:15:20Делайте так в память обо мне».
00:15:23Мы решили отсюда все убрать,
00:15:40чтобы сделать тебе кабинет.
00:15:44Здесь тебе будет спокойнее.
00:15:47Одежду лучше отдать в Красный Крест, ты согласен?
00:15:51Да.
00:15:53А книги выбрасывать нехорошо.
00:15:55Может быть, их можно продать?
00:15:58Их нужно хотя бы разобрать.
00:16:01Сможешь это?
00:16:06Открой ставни.
00:16:23Говорить так сразу после похорон, наверное, неправильно.
00:16:31Твоя мать не хотела, а я...
00:16:33Мне не нужен кабинет.
00:16:36Мы все тут перекрасим.
00:16:39Нет.
00:16:43Сделай это для своей матери,
00:16:46чтобы она больше никогда не вспоминала.
00:16:48Пойдем вниз.
00:16:52Думаю, обед уже готов.
00:16:58Антуан.
00:17:01Я надеюсь, что с тобой это не начнется.
00:17:06Что ты имеешь в виду?
00:17:08Мы мало общаемся друг с другом,
00:17:11но я доверяю тебе.
00:17:12Я верю в тебя.
00:17:18Я тоже.
00:17:21Когда я купил свое производство,
00:17:23там работали 32 сотрудника.
00:17:24Сегодня больше двух тысяч.
00:17:27Ты тоже будешь там работать.
00:17:30Однажды это все станет твоим.
00:17:32Эта потребность порождает в человеке
00:17:44жгучее желание сбросить окову повседневности
00:17:46и устремить свой взгляд к звездам.
00:17:52Если человек вдруг забывает о божественном
00:17:54и думает только об обовлетворении потребностей,
00:17:57он становится земляным червем,
00:18:00копошащимся в грязи.
00:18:02Вот что говорит Гегель.
00:18:04Это просто великолепно.
00:18:07Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:18:11Брюнет.
00:18:12Очень молодой, лет 19.
00:18:13Правильные черты лица.
00:18:16А с чем...
00:18:17Что еще?
00:18:19В это сложно поверить,
00:18:20но на нем была очень дорогая кожаная куртка.
00:18:23Хорошо.
00:18:24Стоп.
00:18:26Вспомните, у тебя нет проблем.
00:18:28Да, с ней никаких.
00:18:29А остальное?
00:18:30Пока не думаем об остальном.
00:18:32Я просто записываю твою мимику и голос тоже.
00:18:38Хотел бы вас попросить, если вдруг я подойду.
00:18:41Я не сказал родителям, лучше я сам позвоню вам, если это удобно.
00:18:49Что значит, я забуксовал.
00:18:51Всего лишь хочу взять паузу.
00:18:53Но сейчас не то время.
00:18:55У тебя никогда не бывает того времени.
00:18:57Зачем ты так говоришь?
00:18:58Я всегда доверяла тебе.
00:19:01Давай ешь.
00:19:02Я не голоден.
00:19:04Я думаю, ты просто безалаберный.
00:19:06Ты делаешь все в последний момент.
00:19:08Это не безалаберность.
00:19:09А что же это?
00:19:11Я тебя не понимаю.
00:19:13Ты поступил в престижный институт.
00:19:16Представь себе, другие об этом только мечтают.
00:19:19Эй, я с тобой говорю.
00:19:21Сколько я должна повторять, чтобы услышать хоть слово.
00:19:23Я передумал.
00:19:24У тебя сейчас все прекрасно, как никогда.
00:19:27И потом, на мой взгляд, это Клара.
00:19:30Может, она и хорошенькая, не знаю, но...
00:19:32Мне кажется, вы не пара.
00:19:35Вы слишком разные.
00:19:36А разве это плохо?
00:19:38В данном случае, да.
00:19:41Ты вообще ничего не понимаешь.
00:19:43Что я должна понять?
00:19:44С тобой же говорить, как с каменной стеной.
00:19:47Стоит мне открыть рот, как тут ты же замолкаешь.
00:19:49Нет.
00:19:53Он повалил меня.
00:19:55И набросился так, словно хотел задушить.
00:19:58Двигатель не заводился, и тогда он вытащил нож.
00:20:02Он прокнул шину и сказал, что если я не отдам деньги,
00:20:06он зарежет меня, как свинью.
00:20:08Так и сказал, как свинью.
00:20:10Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:20:13Брю, нет.
00:20:14Очень молодой, лет 19.
00:20:16Правильные черты лица.
00:20:19А еще...
00:20:19Что еще?
00:20:20В это сложно поверить, но на нем...
00:20:29Привет, входи.
00:20:30Не сложно было меня найти?
00:20:33Нет, у меня был план.
00:20:35А ты где живешь?
00:20:37На Вальдор.
00:20:38Это в Сен-Клу, знаете?
00:20:40Думаю, что я переполошила всех твоих домашних.
00:20:43Не страшно.
00:20:44Всегда забываю, насколько много людей спит по ночам.
00:20:48А мне вот не хочется.
00:20:51Уже три или четыре года.
00:20:52Что-то словно перещелкнулось у меня в голове.
00:20:55Хочешь выпить?
00:20:58Есть виски, кола.
00:20:59Можно смешать.
00:21:00Можно колу.
00:21:01А у вас неплохо.
00:21:02Это не мой дом.
00:21:05Возьми сам.
00:21:05Забавно видеть тебя так.
00:21:27Как ты находишь это?
00:21:29Как будто не я говорю.
00:21:30На мой взгляд, камеры тебя любят.
00:21:32Для меня это самое главное.
00:21:33На кастинге мне сказали, что вы нашли актера, но он подвел вас.
00:21:41Это так?
00:21:42Мы отсмотрели более 50, но лучше него не было.
00:21:47Это как любовь с первого взгляда.
00:21:49Необъяснимо.
00:21:51И почему же он ушел?
00:21:55Ну, в последний момент он испугался.
00:21:59Вас?
00:22:00Думаю, нет.
00:22:01Нет.
00:22:03А я так понимаю, на него похож.
00:22:07Вовсе нет.
00:22:09Вот, посмотри.
00:22:10Ролан отискал его в клубе.
00:22:17Он был барменом.
00:22:20Чем он понравился?
00:22:24Его улыбка.
00:22:27Видишь?
00:22:29Он выглядел лет на 16.
00:22:30И подкупал своей искренностью.
00:22:34На пробах он был естественным, так как будто он делал это всю жизнь.
00:22:39А когда он уже должен был подписать контракт, все развалилось.
00:22:44И никого.
00:22:47Думаю, у него были серьезные личные проблемы.
00:22:50Люка Ферран.
00:22:56Да.
00:22:57Люка Ферран.
00:23:00Он выпрыгнул из окна с пятого этажа.
00:23:03Никто не знал, почему.
00:23:06Первые пару дней мы были просто в шоке.
00:23:09Хватит.
00:23:10Больше ничего не скажу.
00:23:12Сейчас я должна думать только о фильме.
00:23:15Итак, если ты согласен, роль твоя, но...
00:23:19Внимание.
00:23:20Хорошенько подумай.
00:23:22Ролан сказала, что ты учишься.
00:23:24Следует ли портить свое будущее ради девяти недель съемок?
00:23:27Если тебя возьмут, обратной дороги нет.
00:23:29Ясно?
00:23:33Я могу почитать сценарий?
00:23:36Я сейчас его переписываю, и он еще не раз изменится.
00:23:39Все вокруг слишком быстро меняется, и я меняюсь тоже.
00:23:42Могу ее узнать хотя бы о чем он.
00:23:45Я тебе завтра расскажу.
00:23:46Сейчас что-то не хочется.
00:23:48Я должен вам сказать да вслепую.
00:23:51Я не знаю ни вас, ни ваших фильмов.
00:23:55Правда, я в самом деле вас не знаю.
00:23:56Люка тоже меня не знал, но сразу же согласился.
00:23:59Но я Антуан, а не Люка.
00:24:02Ты прав.
00:24:03Я провожу тебя.
00:24:09Ну, значит так.
00:24:11Благодарю вас за искренность, но прошу прощения, что не смог быть вам полезен.
00:24:15Подожди минутку.
00:24:16Нет.
00:24:17Я выбираю другой путь.
00:24:26Я выбираю другой путь.
00:24:56Давай вставай.
00:24:58Я не пойду.
00:24:59Вставай сейчас же.
00:25:00Я почти не спал.
00:25:01Конечно, ты же вернулся в начале четвертого.
00:25:03Откуда ты знаешь?
00:25:05Твоя мать не сомкнула глаз, а я спал всего два часа, ждал тебя.
00:25:08И теперь я должен идти на работу, и ты тоже не будешь прохлаждаться.
00:25:10Пошевеливайся.
00:25:12И, кстати, что это за женщина звонила?
00:25:14Не твое дело.
00:25:16Теоретически, ты можешь возвращаться хоть к рассвету, но в данном случае есть разница.
00:25:19В чем разница?
00:25:20Не ори на меня.
00:25:23Мать сказала, что ты хотела бы взять академический отпуск, так?
00:25:26Не знаю, что творится в твоей голове, но мне это и не важно.
00:25:29Ты обязан закончить учебный год, сдать экзамен, тогда, может быть, заслужишь отдых.
00:25:33Тебе ясно?
00:25:33Тебе ясно?
00:25:38Дерьмо!
00:25:41Здрасте.
00:25:47Я согласен.
00:25:48Очень хорошо.
00:25:49А где она?
00:25:51Дома, но трубку не снимает.
00:25:52Приболела, наверное.
00:25:53В самом деле?
00:25:56Это Фредерик.
00:25:58Парень с ножом.
00:26:00Она не пришла, но это ничего не меняет.
00:26:03Привет.
00:26:03Вы уверены, что она не берет трубку?
00:26:05Уверен.
00:26:06В любом случае ее нет.
00:26:07Не дергайся, говорю же.
00:26:24Два виски с Колой.
00:26:26Познакомься с Уфтуаном.
00:26:28Он заменит Люку.
00:26:29Все уже решено.
00:26:32Я рад, что мы нашли общий язык.
00:26:34На съемках это очень важно.
00:26:36Представь Луизу и думать иначе.
00:26:38Для нее, чем хуже отношения, тем лучше результат.
00:26:40Даже специально провоцирует ссоры.
00:26:42Как насчет потянуть дорожку?
00:26:50Здесь можно взять.
00:26:51Нет, я не балуюсь.
00:26:53Да мы же отдыхаем, мать твою.
00:26:55Чтоб ты знал, я попотел, чтобы получить эту роль.
00:26:58Но тебе этого не понять.
00:26:59Ты ей просто заменил Люку.
00:27:02Знаешь, кем для нее был Люка?
00:27:04Поверь, чуть проявишь настойчивость, и она ноги разведет.
00:27:08Ей нравится, когда ее хотят.
00:27:11Но я туда не ходок.
00:27:16Пойду закинуть.
00:27:17Сколько я должен?
00:27:26Все в порядке.
00:27:27Спасибо.
00:27:31Вы хорошо знали Люку?
00:27:34Хороший был парень.
00:27:36Не дурак.
00:27:39У него были серьезные проблемы?
00:27:40Присаживайся.
00:28:00Можно мне виски?
00:28:02Возьми там.
00:28:10Что за ящики?
00:28:13Не свое дело.
00:28:14О чем ты хотел поговорить?
00:28:17Значит так.
00:28:20Я хорошо подумал.
00:28:22Если вы мне расскажете хоть что-нибудь, я соглашусь.
00:28:25У меня совсем нет подобного опыта.
00:28:27Для меня это важно.
00:28:30В жизни у меня есть только учеба.
00:28:32Знакомые по ней.
00:28:34Вот и все.
00:28:38Позволь сказать тебе прямо.
00:28:41Чем больше я смотрю на тебя, тем больше сомневаюсь.
00:28:44Когда я посмотрел твои пробы, я обрадовалась.
00:28:47Но сейчас...
00:28:48Не знаю.
00:28:48Не знаю почему.
00:28:50Наверное, дело во мне.
00:28:51Не знаю, что я хотела бы найти.
00:28:53А если я полностью не уверена, я не двигаюсь дальше.
00:28:57Может, я не могу забыть лицо Люкин?
00:29:02Может, фильм лучше снимать не сейчас, а позже?
00:29:06Когда я переварю все это?
00:29:10Думаю, что я не могу вас принуждать.
00:29:13Безусловно.
00:29:16А какой он, мой персонаж?
00:29:18Я о нем знаю только то, что его ограбили на парковке.
00:29:21Да, конечно, это всего лишь один эпизод.
00:29:23Я не хочу говорить о сценарии.
00:29:25Хватит пить, иначе и свалишься здесь.
00:29:27Уверена, обычно ты столько не пьешь.
00:29:29Не бойтесь, я в порядке.
00:29:30Что же случилось дальше?
00:29:43Дальше?
00:29:44Я устала, Антуан.
00:29:46Оставь меня в покое.
00:29:47Мне нужна ваша помощь.
00:29:56И в чем же я должна помочь?
00:29:59Не знаю, но с вами я могу говорить.
00:30:02Можешь делать то же со своей подружкой.
00:30:04Да, конечно.
00:30:06Но с Кларой все так сложно.
00:30:08Послушай, у всех есть свои маленькие проблемы, и у меня тоже.
00:30:11Помощь людям вообще не моя профессия, и особенно сейчас.
00:30:13Поднимайся и уходи, я хочу спать.
00:30:17Клянусь, я действительно хочу сниматься в этом фильме.
00:30:19Ты все смешал в одно.
00:30:20Если тебе действительно нужен кто-то, кто выслушал бы тебя, то это не я.
00:30:35Иди сюда.
00:30:41Что с тобой?
00:30:43Ничего.
00:30:45Спасибо.
00:30:47Спасибо.
00:30:48Субтитры сделал DimaTorzok
00:30:51Субтитры сделал DimaTorzok
00:31:21Субтитры сделал DimaTorzok
00:31:51Не знаю, что она тебе сказала.
00:31:55Что он выбросился из окна.
00:31:57Ну да, конечно.
00:31:58Я не понимаю.
00:31:59Она была влюблена в него?
00:32:01Безумно.
00:32:03Знаешь, Трюка выглядел таким хрупким.
00:32:06Красивым, но беззащитным.
00:32:10У женщин такого сочетания не встречается.
00:32:12Я думаю, что это и привлекало ее.
00:32:15Он был не такой, как все.
00:32:20Но она не смогла дать ему ничего хорошего.
00:32:22Как мило, что ты пришел.
00:32:34Я не услышала.
00:32:38Скажи еще раз.
00:32:43Еще.
00:32:43Любить тебя нелегко.
00:32:57Знаешь что?
00:33:00Ты ничего мне не рассказываешь.
00:33:03Я никогда не знаю, где ты.
00:33:06Чем занят.
00:33:08Но когда ты рядом, я счастлива.
00:33:10Зачем ты это говоришь?
00:33:16Потому что боюсь.
00:33:20Боюсь потерять тебя.
00:33:21Боюсь потерять тебя.
00:33:28Боюсь потерять тебя.
00:33:29Боюсь потерять тебя.
00:33:30Боюсь потерять тебя.
00:33:31Боюсь потерять тебя.
00:33:32Боюсь потерять тебя.
00:33:33Боюсь потерять тебя.
00:33:34Боюсь потерять тебя.
00:33:35Боюсь потерять тебя.
00:33:36Боюсь потерять тебя.
00:33:37Боюсь потерять тебя.
00:33:38Боюсь потерять тебя.
00:33:39Боюсь потерять тебя.
00:33:40Боюсь потерять тебя.
00:33:41Боюсь потерять тебя.
00:33:42Боюсь потерять тебя.
00:33:43Боюсь потерять тебя.
00:33:44Боюсь потерять тебя.
00:33:45Боюсь потерять тебя.
00:33:46Боюсь потерять тебя.
00:33:47Боюсь потерять тебя.
00:33:48Боюсь потерять тебя.
00:33:49Боюсь потерять тебя.
00:33:50Боюсь потерять тебя.
00:33:51I wanted to see you in a moment.
00:34:00At home, there is a rest of the room.
00:34:03There is a mess.
00:34:03It's a mess, even if you can't sit down.
00:34:15What did you do today?
00:34:18I was on a job, as usual.
00:34:21And you're ready to break it in any moment?
00:34:28Yes, I already said.
00:34:31I'm listening.
00:34:42You're not at home?
00:34:47Listen, I want to know what you want.
00:34:49You're not at home.
00:35:19You're not at home.
00:35:20You're not at home.
00:35:20You're not at home.
00:35:20You're not at home.
00:35:22You're not at home.
00:35:24You're not at home.
00:35:25You're not at home.
00:35:26You're not at home.
00:35:27You're not at home.
00:35:28You're not at home.
00:35:29You're not at home.
00:35:30You're not at home.
00:35:31You're not at home.
00:35:32You're not at home.
00:35:33You're not at home.
00:35:34You're not at home.
00:35:35You're not at home.
00:35:36You're not at home.
00:35:37You're not at home.
00:35:38You're not at home.
00:35:39You're not at home.
00:35:40You're not at home.
00:35:41You're not at home.
00:35:42You're not at home.
00:35:43You're not at home.
00:35:44You're not at home.
00:35:45You're not at home.
00:35:46You're not at home.
00:35:47You're not at home.
00:35:48What happened to me?
00:35:49You're not at home.
00:35:50You're not at home.
00:35:51You're not at home.
00:35:52Okay.
00:35:53And you're not at home.
00:35:54I'm at home.
00:35:55What are you doing?
00:35:56Is it taking экзамены?
00:35:57Do you want to keep an examen for you next year?
00:35:59This is important for exams.
00:36:01I don't know why you're at home.
00:36:02You're not at home.
00:36:03I didn't know why you had to have a Appreciate it.
00:36:05I haven't seen it.
00:36:17This is Antoine.
00:36:19I was not upset?
00:36:21I was not upset.
00:36:23I was upset.
00:36:29I saw it and I...
00:36:31It's amazing.
00:36:33Antoine, let me introduce you to Olivia, your wife.
00:36:37Hello.
00:36:38No, Lonell is too dark.
00:36:40Come on, put your jeans on.
00:36:42You know who it is?
00:36:44He's a producer, he has a proposal.
00:36:46I would like to know a different name.
00:36:48Antoine Vintay sounds strange.
00:36:50Antoine Vintay sounds strange?
00:36:52No, no, I like it.
00:36:53But I'm not a fan of my wife.
00:36:59What did you decide?
00:37:01Okay, I'll leave you, wait for you.
00:37:03You're a psych?
00:37:04Yes, I'm a psych.
00:37:06We've seen 6 months, almost every day.
00:37:09I didn't know, it didn't have a sense to say it before.
00:37:12Yes, of course.
00:37:13It didn't have a sense to say it.
00:37:15It's not a difference.
00:37:16It's not a difference.
00:37:17It's not a difference.
00:37:18You're a psyched person, but you asked me.
00:37:19I didn't tell my parents.
00:37:20You're a psyched person.
00:37:21So you're a psyched person.
00:37:22He's a psyched person.
00:37:23He's a psyched person.
00:37:24He's a psyched person.
00:37:25I don't care about you.
00:37:26I don't care about you, but I love to all who do it.
00:37:27All right.
00:37:28All right.
00:37:29All right.
00:37:30All right.
00:37:31All right.
00:37:32All right.
00:37:33All right.
00:37:34All right.
00:37:35All right.
00:37:36It's not for you.
00:37:37It's just funny.
00:37:38It's just funny.
00:37:39Luisa, don't think.
00:37:40It's her profession, Antoine.
00:37:41I've already signed a contract.
00:37:42No other way.
00:37:43I'll do it.
00:37:47I'll return to Luise.
00:37:48Hello.
00:37:49We are waiting.
00:38:03Lara, you're messing.
00:38:04– You didn't see my SEE.
00:38:05–I was a common voice for a hell.
00:38:07– It's a little.
00:38:08– He hasn't yet ever met me.
00:38:09–I didn't want to with my follow up right now.
00:38:10– Instead of me.
00:38:11Walt, I had to tell you only a truth.
00:38:12– I don't care about that.
00:38:13– I need to drink.
00:38:15.
00:38:16– You don't want me to drink.
00:38:17You can't wait.
00:38:18What do you want?
00:38:21I'll take a bath.
00:38:22I'll take a bath.
00:38:24I'll take a bath.
00:38:27I don't feel like I'm feeling in the club.
00:38:29I'll take a bath.
00:38:30I'll take a bath.
00:38:32I'll take a bath.
00:38:37Don't forget it.
00:38:38You're a good friend.
00:38:48I'll take a bath.
00:38:49I'll take a bath.
00:38:50You're a good friend.
00:38:51Okay.
00:38:52I'll take a bath.
00:38:54I'll take a bath.
00:38:56You'll take a bath.
00:38:58He's a good friend.
00:39:00I'm in a film.
00:39:02Is this a film about a pedic?
00:39:04Well, she's a woman of such a kind.
00:39:06I'm a good friend.
00:39:08I know.
00:39:09What do you know?
00:39:10I'll take a bath.
00:39:14They'll take a bath.
00:39:15I'll take a bath.
00:39:16I'll take a bath.
00:39:17Did you?
00:39:25Hello, Antoine.
00:39:26I'll come back with you.
00:39:28Yes, my name is Niu.
00:39:30She's from Ukraine.
00:39:31It's like a city.
00:39:32I'm not sure in geography.
00:39:34You are one of the former 15th Republic of the S.S.S.
00:39:37She lives with Belarus on the south and with Poland on the south.
00:39:40It's funny.
00:39:41You can see the card?
00:39:42She works in Armani.
00:39:43She's in Armani.
00:39:44She's in Armani.
00:39:45Maybe it's not interesting.
00:39:46I'm in the middle of it.
00:39:47Let's go.
00:39:48Let's go.
00:39:54Have you been here?
00:39:55What?
00:39:56I'm asking.
00:39:57Have you been here?
00:39:58What?
00:40:02Just wait a minute.
00:40:04Have you been here?
00:40:06Have you been here?
00:40:07Have you been here?
00:40:08Have you been here?
00:40:09Have you been here?
00:40:10Have you been here?
00:40:11Have you been here?
00:40:12Have you been here?
00:40:13Have you been here?
00:40:14Have you been here?
00:40:15Have you been here?
00:40:16Have you been here?
00:40:17Have you been here?
00:40:18Have you been here?
00:40:19Have you been here?
00:40:20Have you been here?
00:40:21Have you been here?
00:40:22Have you been here?
00:40:23Have you been here?
00:40:24Have you been here?
00:40:25Have you been here?
00:40:26Have you been here?
00:40:27Have you been here?
00:40:28Have you been here?
00:40:29Have you been here?
00:40:30Have you been here?
00:40:31Have you been here?
00:40:32Have you been here?
00:40:33Have you been here?
00:40:34Let's go.
00:41:04Let's go.
00:41:35Трудно скатиться ниже.
00:41:40Ты отказываешься сдавать экзамены.
00:41:43Что с тобой сделала эта женщина?
00:41:44А поила?
00:41:47Ничего.
00:41:49Для меня это новый опыт.
00:41:51Так делай это на каникулах, если так хочешь.
00:41:53Вместо летней практики.
00:41:55Съемки начнутся через месяц.
00:41:57Всего лишь девять недель.
00:41:58Съемки начнутся.
00:42:00А о матери ты подумал?
00:42:02Да.
00:42:03Думаешь, ей это понравится?
00:42:04Ты же убьешь ее второй раз.
00:42:06Не нужно меня шантажировать.
00:42:07Схотел бы ты поговорить со своими манестие?
00:42:17Он тебя любит.
00:42:18Хорошо знает.
00:42:19Он даст тебе добрый совет.
00:42:20Думаю, я потерял веру, папа.
00:42:26Тебе лучше смириться с этим.
00:42:28Кажется, у тебя же тоже не всегда слова совпадают с мыслями.
00:42:31Я устал притворяться.
00:42:38А я стала быть полом притворства.
00:42:45Ты настоящий подлец.
00:42:48Можешь идти к ней.
00:42:49Уверен, она этого ждет.
00:42:51Но предупреждаю тебя.
00:42:53На нас не рассчитывай.
00:42:54Хочешь сломать свою жизнь?
00:42:55Давай, ломай ее до конца.
00:42:57Но с этого утра все.
00:42:58Не получишь ни копейки.
00:42:59И не нужно.
00:43:02Я подписал контракт.
00:43:03Раз так, убирайся отсюда.
00:43:06И покончим с этим.
00:43:09Обойдемся без тебя, отрезанный ломоть.
00:43:12Что ты делаешь?
00:43:31Полы натираю, не видишь?
00:43:34Это не работа полотера?
00:43:36Да, но мне нравится это делать самой.
00:43:42Иногда.
00:43:44Ужасно, утомительно.
00:43:47Но пол выглядит лучше.
00:44:06Что такое, Антуан?
00:44:09Аккуратно, фартук.
00:44:10Я тебя всего перемажу.
00:44:14Антуан.
00:44:15Что ты делаешь здесь в такое время?
00:44:45Я не знаю, который час.
00:44:47Нужно с вами поговорить.
00:44:49А до завтра это не подождет.
00:44:50Я спала.
00:44:51Это важно.
00:44:52Можете приютить меня на какое-то время?
00:45:02Ты разругался с Кларой?
00:45:05С Кларой.
00:45:06И с отцом тоже.
00:45:08И что дальше?
00:45:10А дальше ничего.
00:45:12Так и разбирайся сам.
00:45:13У меня тоже проблемы.
00:45:15Я не уйду.
00:45:16В любом случае, мне идти некуда.
00:45:20Тебя что, выгнали из дому?
00:45:24Да.
00:45:26Так почему же ты не пошел к своей девушке?
00:45:28Потому что она этого ждет.
00:45:30Если я предложу Кларе жить вместе, она согласится.
00:45:36Но я этого не хочу.
00:45:40Я не могу позволить тебе здесь жить.
00:45:42Всего лишь пару дней.
00:45:48Потом я сниму квартиру.
00:45:49Месяц назад, почти в этот же час, сюда пришел Люка.
00:46:06Он поругался со своим парнем, говорил безумные слова и был не в себе.
00:46:12Я думал, что он притворяется, засунула его под душ.
00:46:15А потом потеряла голову.
00:46:16Но я же не Люка.
00:46:21Ты не понимаешь.
00:46:24Этот юноша бросился в мои объятия, а я...
00:46:26Я думала, что смогу ему помочь.
00:46:29Я видела его желание.
00:46:31А он смеялся и говорил,
00:46:35что у него впервые встал на женщину.
00:46:39А потом...
00:46:41Он остался здесь на два дня.
00:46:43За два дня мы ни разу не открыли ставни.
00:46:46А потом его Жаэль сделал все, чтобы вернуть его.
00:46:53Да?
00:47:01Снимешь номер в отеле.
00:47:04В это время?
00:47:05Да я не знаю ни одного отеля.
00:47:08И потом у меня нет вещей.
00:47:11Даже зубной щетки.
00:47:12И бензина в машине тоже нет.
00:47:14Убирайся.
00:47:14То же самое сказал мне отец.
00:47:21Только на одну ночь.
00:47:25Уверяю.
00:47:26Чтоб тебя от черти взяли, Антуан.
00:47:33Ляжешь там.
00:47:34Там одеяло и пижама в пакете.
00:47:38Спокойной ночи.
00:47:39Ага, спокойной ночи.
00:47:50Антуан.
00:47:52Антуан, я спустилась за сигаретами.
00:47:57Забыла свою пачку в машине.
00:47:59Ага.
00:48:00Я спустилась за сигаретами.
00:48:01Ага.
00:48:02Ага.
00:48:02Ага.
00:48:03Ага.
00:48:04Ага.
00:48:05Ага.
00:48:06Ага.
00:48:06Ага.
00:48:07Ага.
00:48:08Ага.
00:48:09Ага.
00:52:03It's hard.
00:52:06We've never talked with him.
00:52:08He never talked about you.
00:52:10But it doesn't surprise me.
00:52:11When I heard him, did you sleep with him?
00:52:16Yes, once again.
00:52:19And you don't know why he lived with us?
00:52:22He was sick?
00:52:24Yes, exactly.
00:52:25He had a great health.
00:52:27But the reason why someone decides to go out of the window is always clear.
00:52:33I'm going to sleep with him, and you don't want to be afraid of him.
00:52:36I'm going to sleep with him.
00:52:37I'm going to sleep with him.
00:52:41Listen, I'm going to meet you.
00:52:44I'm hoping to see you.
00:52:46I'm hoping to see you.
00:52:50I also want to understand.
00:52:56He didn't leave any words.
00:52:58He didn't stop me, when he was here last night.
00:53:03He should be in the movie.
00:53:05You know about this?
00:53:06Yes, I know.
00:53:07He got a role.
00:53:08And he was very afraid of this woman.
00:53:13You know her?
00:53:15You know her?
00:53:17I'm not sure.
00:53:18It's amazing.
00:53:19How did you meet him in the club?
00:53:22How did you meet him in a club?
00:53:25In a club?
00:53:27He was a sh**.
00:53:28He liked me.
00:53:29We regularly met him.
00:53:31I thought, I'm paying, so I'm protected.
00:53:34In the sense that the money is protected from me.
00:53:37And then, I fell in a cage.
00:53:40And then, I fell in a cage.
00:53:44He told me that I'm needed.
00:53:46And that between us there should be money.
00:53:49And I did it in the end.
00:53:51And in the end.
00:53:54It's called, that love is always a lie.
00:53:56But, you know, a lot of lies.
00:53:59You're not a lie.
00:54:00You are not a lie.
00:54:01I'm not a lie.
00:54:02I'm leaving all the lies.
00:54:03I'm leaving you with a grave.
00:54:07If you don't have a lie, then you need to leave.
00:54:09I'll be able to leave.
00:54:10I will take a more time.
00:54:15I'll take you to.
00:54:17We'll take you again.
00:54:21We'll take you too.
00:54:22I won't see that again.
00:54:33Thanks.
00:54:35Thank you that found us to be able,
00:57:04Yes.
00:57:06Thanks.
00:57:08And luminous.
00:57:10You are great.
00:57:12We just drank it together, and he gave me a hug.
00:57:15You allowed him.
00:57:16It's in order for you.
00:57:26I'll go with you.
00:57:28I'll go with you.
00:57:29I'll do it.
00:57:30I'll do it.
00:57:32I love you.
00:57:34I love you.
00:57:35I love you.
00:57:36I'll go with you.
00:57:45I'm starting to get nervous.
00:57:47I'm not sure how you're doing.
00:57:49I'm not sure how you're doing.
00:57:51I'm not sure how you're doing.
00:57:53I'm not sure how you're in love.
00:57:55You're a bitch!
00:58:02You're a bitch!
00:58:06You're a bitch!
00:58:08You were a bitch!
00:58:09I left the hospital.
00:58:11I would've taken care of
00:58:12you.
00:58:13You've got a doctor.
00:58:15I'll go with your哈哈 teeth.
00:58:16I'll do it.
00:58:17You're a bitch.
00:58:18You're a bitch.
00:58:19He's a bitch.
00:58:20You're a bitch.
00:58:21You're a bitch.
00:58:22You're a bitch.
00:58:23You're a bitch.
00:58:24A bitch.
00:58:25You're gonna need to be a operation.
00:58:26A bitch.
00:58:27You'll need to go with a doctor.
00:58:28I want to see you.
00:58:29I want to see you.
00:58:30I want to see you.
00:58:31You are a bitch.
00:58:32You can see him.
00:58:33You are not.
00:58:34Why?
00:58:35Because he's a man.
00:58:36Because they are watching him.
00:58:38And after all that happened...
00:58:58You go.
00:59:00Go.
00:59:01You go.
00:59:02Not me, but my character.
00:59:04What a mess
00:59:30The king and the prince came to me, to push my hand.
00:59:36But I didn't have a house at home, and prince said,
00:59:39If so, then we will return in the afternoon.
00:59:43In the afternoon, the king and the prince came to me for me.
00:59:51But as I was left, the prince said,
00:59:55Since it's like this, we will come yesterday.
00:59:59In the afternoon, the king and the prince came to me for me to push my hand.
01:00:10But as I was left, the prince said,
01:00:14Since it's like this, we will return in the afternoon.
01:00:19The king and the prince came to me for me to push my hand.
01:00:25But as I was left, the prince said,
01:00:29Since it's like this, we will return in the afternoon.
01:00:32If you don't soggy.
01:00:33Oh God.
01:00:34Then, if you don't qualify for me to pass the king and the prince's king.
01:00:37I'm in
01:00:59It's not possible. You signed a contract with your contract?
01:01:09I believe it. She said that she won't give the role to another person.
01:01:13Today, in the morning, they decided to take another person.
01:01:17He has a name. They say it. It's a bit of a catcher.
01:01:21Alivie Bandor, you know?
01:01:23In the past year, Puchin Cesar is playing the serial killer.
01:01:27He doesn't even fit in this role.
01:01:29Suking son.
01:01:30In the past days, I would have to pay him.
01:01:32Now, I don't want to fight.
01:01:36It's so frustrating.
01:01:38It's not right.
01:01:41I don't have any money.
01:01:42I was planning on the horizon.
01:01:46In general, it's a shit.
01:01:58Listen, I need to go.
01:02:17Where are you going?
01:02:19I don't know.
01:02:21Maybe I'll take something difficult to relax.
01:02:24Listen, you'll get a couple of dollars, I'll get a chance to get a chance.
01:02:28You'll get a chance to get a chance.
01:02:58You'll get a chance to get a chance.
01:03:00You'll get a chance to get a chance.
01:03:02I think it's going to happen.
01:03:04You'll get a chance.
01:03:06It's so easy.
01:03:08You'll get a chance.
01:03:10You'll get a chance to get a chance.
01:03:12You'll get a chance to get a chance.
01:03:14You'll get a chance to get a chance.
01:03:16You'll get a chance to get a chance.
01:03:18You'll get a chance.
01:03:20You'll get a chance to get a chance.
01:03:22You'll get a chance to get a chance.
01:03:24You'll get a chance to get a chance.
01:03:26You'll get a chance to get a chance.
01:03:27You'll get a chance to get a chance.
01:03:28You'll get a chance to get a chance.
01:03:30You'll get a chance to get a chance.
01:03:32You'll get a chance.
01:03:34You'll get a chance to get a chance.
01:03:36You'll get a chance.
01:03:38You'll get a chance.
01:03:39You'll get a chance.
01:03:43Can I come to you?
01:04:03You're a drunk.
01:04:05How are you?
01:04:07You're a bit bored.
01:04:09I'm going to get up at 6.
01:04:11Do you have something to drink?
01:04:12No.
01:04:13I have three days of you. I have to leave you in a way. I have to leave you in a way.
01:04:20And you came here to be a good night, right?
01:04:24It's so.
01:04:25Stop, please.
01:04:27Don't look at yourself.
01:04:30You're not going to see me.
01:04:32I don't want to see you anymore.
01:04:36I don't think about you anymore.
01:04:39I don't want to see you anymore.
01:04:41You're not going to see me anymore.
01:04:43I don't want to see you anymore.
01:04:45Get out of here.
01:04:46Go, go, go.
01:04:48Antoine?
01:05:06Antoine?
01:05:11Antoine, how are you?
01:05:13I have a bad news.
01:05:16I have a bad news.
01:05:19I have a bad news to you.
01:05:20I have a bad news for you.
01:05:24What are you talking about? You can tell me you.
01:05:26There are things that happen, you know.
01:05:28There are no resources in the studio.
01:05:31You are talking about it so well.
01:05:34I feel that something is not right, and I'm free.
01:05:37I have everything ready.
01:05:39Everything will be done.
01:05:40After a few months, maximum a year.
01:05:44What am I supposed to do?
01:05:46I'm very sorry.
01:05:49If you still agree,
01:05:51I will take you and take you.
01:05:55Okay, I have three hours.
01:05:57I will go to Caracas.
01:05:59Do you want me to take you?
01:06:00No.
01:06:02Can I stay here?
01:06:04No, you're not my home.
01:06:06I have to return the keys.
01:06:08You are putting me in the door?
01:06:10In any case, when we are friends,
01:06:12you will learn a lot.
01:06:14What is this?
01:06:15It's not fair.
01:06:16What do you want me to do?
01:06:29I don't know what you want to do, but I don't know what you want to do, but I don't know what you want to do.
01:06:59Antoine.
01:07:03Что, Antoine?
01:07:06Да ничего.
01:07:08Просто я думал, что ты поможешь мне забыть Люку.
01:07:11Зачем ты взял мои ключи? Ты останешься со мной. Я не собираюсь играть в игры.
01:07:18Ты провела с Люкой две ночи, а со мной намного больше. Ты совершенно ненормальный.
01:07:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:07:47Attention, Maître Signe.
01:08:17Что опять случилось?
01:08:27Это она.
01:08:28Она смогла пирог для Антуана, а говорит, что я виновата.
01:08:31Она сказала мне сделать огонь побольше.
01:08:33Ты врешь.
01:08:34Сама следи за своим вонючим пирогом.
01:08:35Все хорошо, Антуан?
01:08:48Нормально.
01:08:50Это правда, что ты снимаешься в кино?
01:08:52Оставь его в покое.
01:08:59У тебя есть в кармане сигаретка?
01:09:01Курение ведет к болезни горла.
01:09:03Знаю, дорогая, но иногда нужно делать глупости.
01:09:06Это не так уж и плохо.
01:09:33Алло?
01:09:35Вот так вкусно.
01:12:08I know.
01:12:15Okay.
01:12:16Yes.
01:12:20It means that I want you?
01:12:37You can't believe me, but...
01:12:42I'm very afraid of you.
01:12:48I was two years old with a woman.
01:12:52It was not good.
01:12:54She did everything, everything that I wanted.
01:12:59Even a woman.
01:13:03Then...
01:13:07I realized that it was not the case.
01:13:12In fact, I don't know what I love.
01:13:16Maybe, so I'm going to film a movie,
01:13:18to understand what I love.
01:13:26Antoine,
01:13:28what's with you?
01:13:29I'm going to film a movie.
01:13:30I'm going to film a movie.
01:13:32I'm going to film a movie.
01:13:34I'm going to film a movie.
01:13:35I'm going to film a movie.
01:13:37You're afraid to come to me, right?
01:13:47You know, it doesn't mean that I'm in love with you.
01:13:52It's just like a little adventure.
01:13:57Sex, to forget.
01:14:01And then sun.
01:14:05I want sun.
01:14:07I don't want to think about anything.
01:14:31Chances, I'll tell you something.
01:14:34Напоследок.
01:14:35Chances, what do you want to say?
01:14:39We don't have to talk more about it.
01:14:42You're right.
01:14:46We don't have to talk more about it.
01:14:47We don't have to talk more about it.
01:14:47We don't have to talk more about it.
01:14:56We don't have to talk more about it.
Be the first to comment