00:00Well, let's go. Let's go. I'm going to go all the way down.
00:21I want to know what I want to do.
00:25Let's go. It's hard work.
00:30Let's go.
00:37Well, let's go ahead and win.
00:42Why did you do that?
00:47What did you do?
00:51What did you do?
00:58What did you do?
01:00What did you do?
01:15What did you do?
01:16What did you do?
01:18What did you do?
01:20What did you do?
01:22What did you do?
01:23Even if you have a cute kid, you can tell you the truth.
01:26That's a shame for the child.
01:29I'm not sure if I can't, but I'm not sure if I can't.
01:36I'm not sure if I can't.
01:39But I'm not sure if I can't.
01:59The power of the enemy will be stronger from the enemy.
02:11Drane!
02:16That is, Deano!
02:18The power of the Sentralian!
02:29...
02:38...
02:39...
02:42...
02:44...
02:47...
02:48I'll be stronger!
03:00You're doing it, dear boy!
03:03Are you okay?
03:09That's interesting.
03:12Then I'll stop the growth of my hands.
03:18Pansu!
03:19I don't know.
03:20What are you doing?
03:21No.
03:22This is the end of the year.
03:48Wow!
03:49Say yes, you start, so that you're so young, isn't it?
03:54I'm just the type you'd forget, so don't waste your time
03:59You know what you're saying, going insane, somebody's gotta pay
04:02While I live with the pain, like me now, I'm on you, can't save my
04:05Day, so that you're so young, baby
04:10This is the place I'm going to be in my dreams
04:17From the leaves that bloom, flowers, flowers
04:20Let's riot!
04:21Get back! Get back!
04:22Get back!
04:23Get back!
04:24Areきなめて希望を
04:25Let's just cry!
04:26Submited with the heart
04:27And so I'm going to win
04:28One right!
04:30Let's lose!
04:31Get back!
04:32Get back!
04:33Get back!
04:34Get back!
04:35Get back!
04:36Get back!
04:37Get back!
04:38Get back!
04:39Get back! Get back! Get back!
04:40How do you think I'm going to die?
04:42I'm not going to die.
04:44I'm not going to die.
04:46I'm not going to die.
05:03I'm not going to die.
05:10I'm not going to die.
05:13I'm going to die.
05:15You're going to take out theulse.
05:26You're going to die from here.
05:29I'm going to intrude on this.
05:32I'm my mistake.
05:35That's what I'd like to do, but I'd like to take a chance to win and win.
05:41That's a good way.
06:05What?
06:07What?
06:09What?
06:11What?
06:13What?
06:15What?
06:17What?
06:19What?
06:21What?
06:23What?
06:25What?
06:27What?
06:29What?
06:31What?
06:33What?
06:35What?
06:37I have to do with the job!
06:39This is how you are doing!
06:41I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to get rid of it.
07:01I'm not going to be able to get rid of it.
07:11I don't need to worry about it!
07:31I don't need to worry about it!
07:33Thaddea!
07:34Let's go and go home!
07:37Like that day!
07:48You're saying that you're holding it!
07:52For me, I'm going to give it to you!
07:57Give it to me!
08:01I'm going to give it to you!
08:08Hmm?
08:10Hmm?
08:11Hmm?
08:13Hmm?
08:14Hmm?
08:16Hmm?
08:18Hmm?
08:20Hmm?
08:22Hmm?
08:24Kuma-ki!
08:26Jóóóóó!
08:28Tata-ta-ta!
08:30Jóke-ró! Jóke-ró!
08:32Jóke-ró!
08:34Jóóó!
08:36Cozho!
08:38Ah, ah...
08:46Shield-ho!
08:56Tata-ta!
08:58Ah...
09:00Tata-ta-ta!
09:02Oh, no!
09:03Stop it!
09:05Stop it!
09:08What the hell are you doing?
09:10I don't know!
09:18What the hell are you doing?
09:33You're good!
09:34You're good!
09:35You're good!
09:36What the hell are you doing?
09:38Who are you doing?
09:40I'm not a lie!
09:41I'm not a lie!
09:42I'm not a lie!
09:43I'm not a lie!
09:44What the hell are you doing?
09:57I'm sorry to die like this miracle!
10:03I'm not a lie!
10:05It's just like...
10:06You're not a lie!
10:07I'm not a lie!
10:08I can't wait!
10:09You're a lie!
10:10You're a lie!
10:11I can't wait!
10:12That's a big pipe!
10:13You're a lie!
10:14You're a lie!
10:15You're a lie!
10:16You're some blood!
10:17You're all of them!
10:18You're all of them!
10:19I'm not a lie!
10:33Fuck!
10:55Eh?
10:56Eh?
11:03Oh?
11:18Eh?
11:19Eh?
11:20Eh?
11:21Eh?
11:22Eh?
11:23Eh?
11:25Eh?
11:27Eh?
11:28Eh?
11:29Oh, 하네요!
11:30カッシャー向けんな…危ねえだろ!
11:34ん?
11:36ふー!
11:37なんでお前こんな時で転がってんだ!
11:41そもそもお前が…何でまだ相手倒せてないんだぁ…
11:50だって…
11:52この人全然僕に攻撃してくれないんだもん!
11:58Huh?
12:01If you were to tell me about this place,
12:04I thought you'd be able to take care of me.
12:12Then,
12:13I'm going to go for it and I'm going to stop.
12:21Look at your face!
12:24If you're going to attack, you'll be going to attack.
12:27No, I don't.
12:30You're a really bad guy.
12:34I'm not going to talk to you about this place.
12:37I'm not going to die from here.
12:40I'm going to die!
12:41You guys are going to go to the church.
12:46If you're going to go to the church,
12:49you're going to die, right?
12:52I'll be back!
12:55You're going to die!
12:57I'm going to die!
12:58I'm going to die!
13:00So…
13:02That's right.
13:04The Ludo might be able to return to the Earth.
13:09What?
13:10They're flying!
13:12What's the meaning of this?
13:15What's the meaning of this?
13:17Do you know?
13:18Let's get out of it.
13:20Everyone knows what this is?
13:22Let me tell you.
13:32What?
13:38It's connected!
13:39Everyone's fine!
13:41What's the situation?
13:42You're safe!
13:44I don't want to explain it!
13:47They're all in the body.
13:51The Ludo and Dior are in the same place, but they're in the same place.
13:54They're in the same place.
13:55They're in the same place.
13:58Why are you so confused?
14:00Don't worry about everything I'm just doing in the same place.
14:05You're?
14:07Don't worry about it.
14:09You'll remove.
14:11Don't worry about it.
14:12You're the place that you're fired, isn't it?
14:15That's the cholester thing.
14:17You're so confused.
14:19And there's no danger.
14:22Why are you connecting with it?
14:24I don't know.
14:27I didn't think we were at the streets.
14:29How did the crew get out of the ship?
14:32I don't know.
14:34I've had a question.
14:36I've had a question.
14:38I'm not sure.
14:39I don't know.
14:40I'm not sure.
14:42I'm not sure.
14:44I'm not sure.
14:46I don't think I'm getting any questions.
14:49I'm not sure.
14:51I'm not sure.
14:53I'm not sure.
14:55What do you mean?
14:56You don't have to connect with me.
14:58What are you going to do?
15:00The name of the engine is the name of the people who put the name of the engine.
15:07The original is the old language.
15:10It's the end of the people.
15:14I'm going to connect with all of them.
15:18My mother is...
15:20I don't know.
15:50It's all that bad things.
15:52That's why I'm looking forward to it.
15:55I'm looking forward to it now.
15:57I'm looking forward to it.
15:59I don't know what to do with Trash Storm, but I don't know what to do with Trash Storm.
16:19Six years, Trash Storm will be coming.
16:23Today is that time.
16:29Oh
16:35風に乗りこの半獣は飛び立つ そのために少し体制を変えただけだ
16:49できればお前を供物にはしたくない お前には展開の情報が詰まっている
16:56頭を軽くしな 俺とくればお前は誰よりも早く展開機の切符が手に入る
17:05目的を果たし苦しい物語は幕を閉じる 比べて掃除屋はどうだ
17:26半獣掃除にしか目が行かず 能天気にはしゃぎ足を救われ
17:37くだらないこと極まりない
17:42教訓を与えよう 無駄を省け
17:47果たしたい目的があるなら 信念があるなら
17:53ゴミは捨てて行け
17:56このグローブに名前つけたんだよ
18:04その名前は 過去人間が環境問題になってたゴミを減らし
18:11有効活用するために考えたもんなんだと
18:18掃除屋の頭が教えてくれた
18:223R 俺の宝物にぴったりな名前だろ
18:30そうか そうだ
18:32ゴミだろうと 人間だろうと
18:34無駄なものなんて一つもないんだ
18:38お前と会ったのも無駄だよ
18:42そうだ ゴミだろうと
18:46人間だろうと 無駄なものなんて一つもないんだ
18:50お前と会ったのも無駄じゃねえんだよ
18:54俺に会って ゾディルにないものに気付けた
19:20手を差し伸べてくれた 仲間だ
19:24身内でもなんでもない
19:32怒りしかない ゴミみてえな俺に居場所をくれた
19:36厄介事を引き込む天界人の俺を 邪魔者扱いもしねえで
19:42俺として接してくれたんだよ
19:44天界でも下界でも
19:48レグト以外に俺として見てくれた 人間は
19:52あいつらだったんだ
19:54復讐も 怒りも
19:58絶対忘れることはねえ
20:00でもな
20:02もう俺は それだけじゃ満足できねえんだよ
20:08つまり何が言いたいか っつえとな
20:18全員で生きて 遊んで
20:21俺は 大満足で復讐してんだよ
20:26くそ野郎
20:38毒に侵された 言葉の裏列
20:42無駄な暴力
20:44では 予言しよう
20:46怒り 仲間
20:50次にお前の中に入るね
20:54それは 後悔だ
20:59いつかきっと分かるだろう
21:04無駄を拾い続け 濁りきってしまった魂は
21:08一に戻りたがること
21:11じゃあ お前は今日もっと濁っちまったな
21:14仲間がいるお礼の嫉妬が見えるぜ
21:18じゃあ その仲間は今どこにいる
21:22ここにいる
21:36ここにいる
21:38スタッと銘色散らなった物同士
21:48まず挨拶 握手で始めましょうよ
21:51あいつなしで集まれたなら
21:53ここで少しお話でもしましょう
21:56よろしく
21:57絡まる情報 解体図確信に迫る動画線
21:59おごえっとえっとせっとらっとえん
22:01なかなか何だかこれ動画線といけんな
22:03取り固まるノートセ
22:04つまりに詰まり重なるノートペン
22:05始まりの始まりはガラクタでいい
22:07あったしの価値がたちないやいやいや
22:09あぶり苦しい虚しい
22:11いっそい涙で花を咲くそうから
22:15消えても変わらない話
22:17どうやらこの世界は
22:21重なる境界と階層
22:24朝日を今日も登っていく
22:27あなたの妄想だよ
22:30明日に向かって光ってる
22:33悪魔の恋と愛情
22:36確かな今日を掴んでいる
22:39体に遠く揺らいでいる
22:42偽物の電話を愛で今日を増していく
22:46香ばしい
23:14I don't think I'll get to that.
23:16I like to have a plan to go to the next time,
23:22but I think I'm going to stay safe.
23:27It's fine, but it's good to be like,
23:32and it's so easy.
23:35I'm going to tell you the best.
23:37I think it's been a long time,
23:39but it's been a long time since I've ever happened.