Skip to playerSkip to main content
Cien Anos De Milagros Capítulo 1 Completo HD en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
01:00Coronel.
01:30¿Qué pasa, Jalil?
01:35Los soldados escribieron cartas a sus familias. Te las entrego o las guardo yo.
01:40¿Qué pasa, chicos?
01:59Como tan. Decidimos escribir nuestras cartas. Quizás no volvamos a casa.
02:05Últimas cartas, ¿eh?
02:07Todos piensan que vamos a morir. Es posible que pase. Con sinceridad.
02:15¿Acaso no hemos venido aquí para eso?
02:20Pero, ¿cuándo muere una persona? ¿Al recibir una bala?
02:28¿En medio del juego de artillería?
02:30¿O en la punta de una bayoneta?
02:36¿Cuándo está por exhalar su último aliento?
02:39¿Qué pasa, Jalil?
02:45No.
02:47Una persona solo muere cuando pierde su fe. Esa es la verdadera pérdida.
02:54No moriremos hasta que entreguemos esta patria a salvo a nuestros hijos.
02:58¿Lo escucharon bien? Que no quede la menor duda.
03:00Porque aunque nos disparen, nuestra fe siempre vivirá.
03:09Porque el otro la llevará consigo.
03:11Tenemos que tener fe.
03:13Porque nunca perderemos nuestra fe en la libertad bajo ninguna circunstancia.
03:18Y por eso nunca moriremos.
03:21Tenemos que tener fe en nuestras convicciones.
03:25¿Está claro?
03:26Entendido, señor.
03:30Ayudante mayor, Jalil.
03:38Toma estas cartas y devuélvelas.
03:43Cuando vayan a sus pueblos, las entregarán ellos mismos.
03:46De inmediato, señor.
03:49Ahora todos descansen para recuperar fuerzas.
03:54Mañana es el gran día.
04:00¿Sargento Selim?
04:12¿Cómo tan?
04:13Hazte cargo de la trinchera. Yo me quedaré aquí.
04:16¿Cómo tan?
04:17Perdón por el descuido momentáneo.
04:19No volverá a ocurrir.
04:20Selim, tu padre era un muy buen amigo mío, ya lo sabes.
04:23Estás bajo mi custodia.
04:25Si estás exhausto, ve a descansar.
04:27Lo necesitarás mañana.
04:28¿Cómo tan?
04:31Mi hijo...
04:33Mi hijo iba a nacer por estas fechas.
04:36Lo soñé.
04:39Sonreía tan maravillosamente.
04:40Que Dios me perdone.
04:41Ni siquiera...
04:43Quería despertarme por un momento.
04:51Enterremos al enemigo y volvamos a casa.
04:52¿Qué?
04:53¿Qué?
04:58Si quieres ver a tu hijo, descansa.
05:01Mañana es un gran día.
05:03Vamos, chico.
05:04Andando.
05:07Sí, señor.
05:15Coronel.
05:17No pienso dejarlo aquí solo.
05:20Cuida de tu compañía, Jalil.
05:21Por supuesto, señor.
05:22Señor.
05:22Querida madre, estamos cerca de triunfar.
05:32Pronto terminará nuestro anhelo.
05:33De tantos años, sería besarles las manos en persona.
05:37Ese día celebraremos tanto la libertad como los días de paz sin guerras.
05:42Pero hasta ese día, por la memoria de mi padre y mi hermano, por nuestro futuro y nuestro honor,
05:51estoy obligado a triunfar en esta guerra.
05:54A dar mi vida por mi fe.
05:57Pronto.
06:10Transcription by CastingWords
06:40CastingWords
07:10Comután, mi hijo iba a nacer en estos días. Lo he visto en sueños.
07:26Comután, mi hijo iba a nacer. Lo he visto en sueños. Lo he visto en sueños. Lo he visto en sueños.
07:56No dejes de rezar por nosotros. Tu hijo coronel Alita.
08:00No!
08:02No!
08:04No!
08:06No!
08:10No!
08:12No!
08:14No!
08:16No!
08:20No!
08:22No!
08:24No!
08:26No!
08:28No!
08:30No!
08:32No!
08:34No!
08:36No!
08:38No!
08:40No!
08:42No!
08:44No!
08:45No!
08:46No!
08:47No!
08:48No!
08:49No!
08:50No!
08:51No!
08:52No!
08:53No!
08:54No!
08:55No!
08:56No!
08:57No!
08:58No!
08:59No!
09:00I was in Thessalonica in 1893.
09:04In 1921, I was a martyr in Zakaria.
09:07But the question that I did that day changed my destiny.
09:12When does a person die?
09:30I was in Thessalonica in 1893.
10:00Comandante, nuestras condolencias.
10:19Gracias a Dios.
10:30Gracias a Dios.
11:00El sudario del mártir es uniforme, Jalil.
11:05Lávale la cara.
11:07Gracias a la patria.
11:09Agua.
11:10Trae agua.
11:11La patria.
11:18La patria.
13:27¿Terminó?
13:29¿Terminó la batalla, Sargento?
13:32¡Retírense! ¡Retírense!
13:33¡Comandante! ¡Comandante! ¡El coronel está vivo!
13:37Pregunté por el resultado.
13:41Tomamos la coliña. Triunfamos, coronel.
13:43¡Pida la ayuda, rápido!
13:45Por poco lo entierran vivo, coronel.
13:47¿Está bien?
13:47¿Terminó la batalla?
13:48¿Terminó la batalla?
13:53Mis soldados.
13:54Mis soldados.
13:54Gracias a Dios.
13:56Dios le perdonó la vida.
13:58Aguanta, te pondrás bien.
14:00Recibirás tu medalla de manos del comandante.
14:03¡Aguanta, hombre!
14:05¡Soldado!
14:07¡Rápido, a la tienda!
14:09¡Rápido!
14:12¿Cuándo muere una persona?
14:15¿Cuándo la bala se alcanza en el pecho?
14:17¿O cuando un batallón de soldados muere por su culpa?
14:32Soy Alita Aire.
14:35Naciente Salónica en 1893.
14:39Morí como mártir en 1921 en Zacaria.
14:41Pero entonces mi corazón volvió a latir.
14:50Sin embargo, desde ese día nunca más pude hacer dos cosas.
14:56En primer lugar, nunca volví a dormir profundamente.
15:06En segundo lugar, después de ese día, nunca volví a envejecer.
15:10Ha pasado un siglo.
15:13Han cambiado demasiadas cosas.
15:16He visto muchas guerras.
15:18Muchas victorias.
15:20Muchas revoluciones.
15:22Fiestas y desastres.
15:24He visto muchos nacimientos.
15:26Y también muchas muertes.
15:28Muchos amores.
15:29Y traiciones.
15:32Mientras todo a mi alrededor cambiaba rápidamente,
15:35yo siempre tenía la misma edad.
15:36He vivido un milagro durante todo un siglo.
15:43Hoy me llamo Kemal.
15:45Hoy tengo exactamente 130 años.
15:48Y hoy es mi último día en este mundo.
15:52No, no.
15:53Sólo entonces lo hallamos.
16:09Tete oído a mi alrededor.
16:09Revene a Ladakh.
16:10Sonido.
16:12Tete oído a estudos a una nueva edad.
16:13Sonido.
16:14Y hay un milagro.
16:14Con los votos a estudos.
16:15Dale.
16:16Todo over sekali.
16:17Tú todos los votos a neces کiniña.
16:17Sonido.
16:18Para eso iba directamente.
16:18soakse.
16:18Sonido.
16:20Sincre.
16:20Sonido.
16:21Sonido.
16:21Sonido.
17:21No creo que pueda hacerlo.
17:25Disculpa, ¿qué es lo que no puedes hacer?
17:26¿Qué es lo que no puedes hacer?
17:40Es que no puedo escribir. No funciona. Se me acaba el tiempo y no voy a llegar. Voy a quedar mal con la editorial.
17:47Escucha, nadie te obliga a escribir una novela. Tú misma te has estresado sola.
17:52Jim, por eso renuncié a la oficina. ¿Cómo no voy a estar estresada ahora?
17:56El año anterior dijiste que ibas a pintar. Él y el anterior a ese fuiste a la escuela porque querías ser chef. Digo, si te rindes, nadie se va a sorprender, de hecho.
18:06¿Así que estás seguro de que no puedo escribir? ¿Es eso?
18:11Bravo, Jim. De verdad, gracias. Adiós.
18:14No, cariño. Te diría yo algo así. Me entendiste mal. Te digo que no te estreses. Es solamente eso.
18:20Vamos, si estás un poco agobiada, apaga la computadora y sale a dar un paseo. Disfrútalo. Disfruta del lugar.
18:25Por el amor de Dios, mira esto. Estoy en medio del tráfico de Estambul. Aprecia un poco esto. Vamos, voy a colgar.
18:32Hablamos luego.
18:34Bien, cariño.
18:35Harika, te quiero mucho, ¿oíste?
18:37Yo también. Muchos besos. Adiós.
18:55¿Sabes algo, hijo?
19:09Yo era el comután de tu abuelo en el frente.
19:14El sargento Salim.
19:17Luchamos juntos en Zakaria.
19:20¿De verdad? ¿Eras un Pasha?
19:22¿Era un Pasha?
19:23El coronel Alitair Pasha.
19:26Pero no eres viejo en absoluto.
19:29Soy viejo, muy viejo. Tengo casi 92 años.
19:33Pero hijo, mira, no se lo digas a nadie.
19:38Es un secreto.
19:40No se lo debes decir a nadie.
19:42¿Lo prometes?
19:43Pacto de caballeros, Pasha.
19:44Bien. Así es.
19:50Turgut.
19:50Pasha.
19:51Bienvenido de nuevo, hijo.
19:52Te alegro de verte, Pasha.
19:54Te alegro mucho.
19:55Oye, Pasha.
19:57Por favor, perdóname por haberte cansado tanto, pero ya sabes que no se me da muy bien el mar.
20:01Te he cansado, hijo.
20:02No estoy cansado.
20:03He venido volando.
20:04Ya te echaba de menos.
20:06Te digo algo.
20:08No has cambiado nada.
20:09No aparentas tener 130 años.
20:11No has cambiado nada de nada.
20:13Estoy intentando ponerte al día, pero es inútil.
20:16Y no sé por qué me sorprendo cada vez que te veo, Pasha.
20:19Yo también me sorprendo al verte, hijo.
20:21Tu infancia sigue ante mis ojos.
20:24¿Cuánto tiempo ha pasado?
20:25Pasaron tres años.
20:26Vine cuando tú te mudaste aquí.
20:28Te habría visitado, pero tú no me dejabas.
20:30No hacía falta.
20:31Además, ya tenías demasiado que hacer.
20:33Tengo cosas que hacer más importantes que verte.
20:38Deberías, Turgut.
20:40Ahora deberías.
20:41Que tengas un buen día.
20:49Gracias.
20:50¿Cómo puedo llegar a la bahía de Bedri Rami?
20:52Puedes conseguir un barco en el muelle, pero esta temporada es un poco difícil.
20:56Bien.
20:56¿Ese lugar está más adelante?
20:58Está más adelante.
20:59De acuerdo.
20:59Gracias.
21:00Gracias.
21:00Que tenga buen día.
21:08Bienvenido, señor Kemal.
21:10Gracias, Kazan.
21:11Tengo un invitado importante de Estambul.
21:13Vamos.
21:14Tráenos un poco de té.
21:15También un buen desayuno.
21:17Estás cansado del viaje.
21:18Debes tener hambre.
21:19Oh, tengo hambre.
21:20Voy a tomar una taza de té.
21:22De acuerdo, señor.
21:25Y, ¿qué tal?
21:28¿Cómo está Estambul?
21:29Oye, Pasha.
21:30Estambul está abarrotada.
21:31He hecho tanto que ya no se puede caminar por sus calles.
21:34Pero, para mí es el paraíso.
21:36Estamos protegiendo y preservando la ciudad de Estambul.
21:39Lo estás consiguiendo.
21:41Estoy orgulloso de ti.
21:42Gracias a ti, Pasha.
21:43De verdad.
21:45Hay un lugar que deberías ver.
21:47Muchas gracias.
21:48Es muy amable.
21:49Te enamorarás del lugar.
21:51Vistas al Bósforo.
21:52En Cángila.
21:53Pasha, si lo compro, será el lugar más elegante de Estambul el año que viene o el siguiente.
21:57Y, por supuesto, serás mi invitado de honor.
22:00Te recibiré allí cuando vengas.
22:02Muchas gracias.
22:03Aquí tiene.
22:03Yo me encargo de esto.
22:05Buen provecho.
22:05No se moleste.
22:07Es un lugar precioso, Pasha.
22:10Ven aquí, ven.
22:12Entonces, Pasha, cuéntame.
22:16¿Qué pasó?
22:16Si me llamaste, fue por algo.
22:19Necesito algo de ti.
22:25A tus órdenes.
22:33Necesito que abras este sobre a las 2 y 28 de la noche.
22:38No antes.
22:45A las 2 y 28 minutos.
22:52Pasha, ¿tú estás bien?
22:54Tú estás enfermo, ¿cierto?
22:57Quizás.
22:59Quizás lo que me pasa sea algún tipo de enfermedad.
23:01¿Quién lo sabe?
23:03No lo sabemos, ¿verdad?
23:07Hola, disculpe.
23:17Hola.
23:18¿Cómo llego a la bahía de Bedri y Rami?
23:20No lo sé, señorita.
23:21¿Qué?
23:21¿Pero me enviaron hasta aquí?
23:23Es difícil en esta época.
23:27Señora, podemos ayudarla.
23:29Vamos.
23:30¿Hablan en serio?
23:32Que tenga buen día.
23:33Adiós.
23:37Lo estamos alquilando.
23:44Puedes usar esto.
23:46¿Quieres que use este barco?
23:49Pasha.
23:50De acuerdo.
23:50Tú eres el que tiene buen sentido común.
23:52Y has sido mi maestro durante tantos años.
23:55Quiero decir, debería saber que no me gusta lo que hay en este sobre.
23:58Te guste o no, vas a hacer al pie de la letra lo que te diga, Turgut.
24:05Pasha, lo que tú digas es una orden para mí.
24:07Si quieres mi vida, te la daré.
24:10De acuerdo.
24:11Entonces ve a tu hotel y descansa bien.
24:14¿De acuerdo?
24:15Y nos cenaremos juntos, Raki y Pescado, esta noche.
24:18¿Ah, Pasha?
24:18Deja divertirte.
24:29Disfruta del barrio.
24:32Disfruta de todo.
24:33¿De acuerdo, León?
24:38No abras el sobre antes de las 2 y 28.
24:41¿Lo prometes?
24:43Lo prometo.
24:45Pacto de caballeros.
24:47Bien hecho.
24:47Nos divertiremos esta noche.
24:53Me refiero al Raki y al Pescado, ¿eh?
24:54Fuera del camino, Turgut.
24:56¿Perdón?
24:57Fuera del camino.
24:59Lo siento, lo siento.
25:00Pido disculpas.
25:17Hola, Seren.
25:31Linda, te llamo más tarde.
25:33Tengo que mirar el mapa.
25:34Hermana, ¿qué es ese ruido?
25:36Yo lo marco ahora.
25:37Estoy usando un bote.
25:38¿Qué?
25:39Es increíble.
25:40¿Estás en el mar, sola?
25:41No, estoy en tierra, Seren.
25:44Hermana, estás loca.
25:46¿No fuiste allí para escribir una novela?
25:48¿Cómo va la novela?
25:49Es que aún no he escrito la novela, Seren.
25:52Pero no se lo digas a nadie en casa, ¿está bien?
25:55Bien, no lo diré.
25:58Hermana, quiero preguntarte algo.
26:00¿Van a organizar la boda antes del verano?
26:02Buscaré un vestido acorde.
26:04No tengo mucho tiempo, ya lo sabes.
26:06Justo ahora no lo sé, lo hablaremos luego.
26:08Supongo que no coincidirán con mis exámenes, ¿no?
26:11¿Hola?
26:13¿Hola?
26:13Querida.
26:14¿Hermana?
26:14Cariño, no te oigo.
26:15Te llamaré más tarde.
26:17¿Hermana?
26:17Necesito encontrar la bahía.
26:22¿Qué?
26:24¿Qué sucedió?
26:36Vamos.
26:42Vamos.
26:42Vamos.
27:06Vamos, capta, señal.
27:22Mierda.
27:36Mierda.
30:06Lo estoy usando por primera vez. Quizás podrías echarlo en vistazo. Tal vez hice algo mal.
30:10Hagamos esto. Revisaremos el motor cuando lleguemos a tierra. Por ahora ven conmigo, ¿de acuerdo?
30:15Está bien. Supongo que no tengo otra opción.
30:19Dame tu bolso. Ten cuidado. Ahora dame la mano.
30:24No, no puedo levantarme. Me caeré. Te voy a sujetar. Ven.
30:39Lo siento mucho. Me tropecé. ¿Estás bien? Sí, lo estoy.
30:58¿A dónde ibas?
31:28No, no, no, no. Este es el paraíso. Además, el aire huele tan bien aquí. Creo que me he enamorado de este lugar.
31:56¿Es la primera vez que vienes? Así es. ¿Vienes aquí a menudo?
32:07Vivo aquí. Vivo aquí. Vaya.
32:37¿Quién tiene tiempo para hacer todo lo que realmente quiere.
32:40Si tuvieras tiempo infinito, ¿qué harías ahora mismo?
32:46¿Yo?
32:48Sí. Supongamos que tienes tiempo infinito en la tierra.
32:56Viajaría por el mundo hasta encontrar una historia que valiera la pena escribir.
33:00¿Y cómo encuentras una historia que valga la pena escribir?
33:08Quisiera saberlo.
33:16Me encanta este lugar, aunque sea un poco extraño venir aquí.
33:20¿Tu casa está cerca? ¿O acaso...?
33:23Sí, vivo cerca.
33:26El nombre anterior de esta bahía era Tashyaka.
33:28En 1974, Bedri Ramí vino aquí y pintó ese cuadro.
33:34Pero la bahía se hizo famosa gracias a este cuadro.
33:37Por eso su nombre es Bahía de Bedri Ramí.
33:39Aquí se vive más tiempo, estoy seguro.
33:41A primera vista parece un pez, pero si se mira con atención...
33:51Hay seis imágenes de animales en él, lo sé.
33:54¿Eres artista?
33:55¿Yo?
33:57No, no lo soy. Ojalá lo fuera, pero...
34:00En realidad soy abogado.
34:02Fui abogado por cinco o seis años.
34:04Ahora me tomo un descanso.
34:06Estoy escribiendo una novela, o mejor dicho, intentando escribirla.
34:09¿Lo estoy interrumpiendo? Nunca le pregunté si tenía tiempo.
34:15No, para nada. Tengo tiempo.
34:17¿El motor del barco va a estar bien?
34:19Es decir, si el motor funciona, puedo conducir yo y tú no te vas a quedar aquí por mi culpa.
34:24Entonces te dejaré a solas con Bedri un rato.
34:27Y echaré un vistazo al motor.
34:28Con Bedri, de acuerdo.
34:31Gracias por esto.
34:39Gracias por ver el video.
35:09Gracias por ver el video.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended