Skip to playerSkip to main content
Ace Pilot Reborn - Mission Mayday #Dramabox
Transcript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:032,3,6航班一起飞移.
00:00:05Next, we will provide you with food and food.
00:00:09I hope you will be with you.
00:00:15What place is this place?
00:00:17I'm not the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:00:28Thank you hormones to hang in.
00:00:42I hope you hear that.
00:00:51You're not?
00:00:54Is this niemand了?
00:00:57怎么会
00:00:58天天
00:00:58你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:02爸爸
00:01:03今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:05爸爸 你还活着
00:01:08太好了 太好了
00:01:09天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸
00:01:14我每次飞行的时候都好想你
00:01:17天天
00:01:23你已经八岁了
00:01:25可不许再瞎胡闹了
00:01:26什么
00:01:29所以 我是穿越过了八岁的时候
00:01:32我想起来了
00:01:33八岁这天
00:01:35这架飞机发生了困难意外
00:01:37坠落的时候
00:01:39多亏爸爸死死抱着
00:01:41我才成为这架飞机的唯一幸福者
00:01:45爸爸
00:01:46爸爸
00:01:47爸爸
00:01:48爸爸
00:01:49爸爸 你醒醒我爸爸
00:01:51爸爸
00:01:52爸爸
00:01:53我想起这个事
00:01:55能再见他爸爸
00:01:56先生
00:01:57您需要点什么
00:01:58矿泉水
00:01:59谢谢
00:02:00你怎么在这
00:02:05老婆
00:02:06儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了
00:02:09你不要再来找我
00:02:10那你就好想儿子不管吗
00:02:13白雪
00:02:15白雪
00:02:16白雪
00:02:17爸爸
00:02:18我跟你说个重要的事
00:02:20你说
00:02:22你说
00:02:23这架飞机整个坠青了
00:02:24你说什么
00:02:25哎呦
00:02:26嘿嘿嘿
00:02:27那家小孩也太灰气了
00:02:28对不起
00:02:29不好意思啊
00:02:30对不起
00:02:31这飞机要坠毁了
00:02:32大家都得死
00:02:33你看这小孩说话多难题
00:02:36这不堵住大家去死
00:02:37你说什么
00:02:38我别理
00:02:39一看就没错
00:02:40这小孩说这飞机会坠毁
00:02:42大家都来吃一瓶礼啊
00:02:43能不能管管你小孩子
00:02:45你们一点
00:02:46就是
00:02:47就是
00:02:49就是
00:02:50什么假的
00:02:51就是
00:02:52对不起
00:02:53正习乖
00:02:54说这话多贵心
00:02:55请各位乘客做好
00:02:56保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:59我是说真的
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要掉于亲近
00:03:11知道了
00:03:13知道了
00:03:14知道了
00:03:15什么情况
00:03:17没有车利
00:03:22立刻通知总部塔台
00:03:23回报情况
00:03:24准备
00:03:25唉呀
00:03:26这什么
00:03:28这什么情况
00:03:33
00:03:34
00:03:35
00:03:36这 这
00:03:37这 这什么情况
00:03:38应该是遇到气楼了
00:03:39
00:03:40你别紧张
00:03:41这位女士麻烦您先坐好
00:03:48我真被他说中要追击了
00:03:52应该是飞机遇到了气流很抱歉等我
00:03:53给您带来了不好的飞行徒弟
00:03:55您是问先生吗
00:03:57飞机刚才遇到气流稍有颠簸 请您立刻系好eline
00:04:01安全带我们将暂停咳嗓服
00:04:03感谢配合
00:04:05我就是说嘛你儿子可是预备飞行员什么都知道
00:04:09You can't be able to stop!
00:04:13Do you want me to work?
00:04:15Mother, I have no idea to go to the car!
00:04:17We're just going to the car to the car.
00:04:19I'm only a member of the car that's why I can go to the car.
00:04:21I am a member of the car.
00:04:22The car was 8-2-3-6-8,
00:04:24year-old,
00:04:25the car was 7.8-8-8,
00:04:26the car was in a jet-to-car car.
00:04:27The car was 739.
00:04:29The car was 1139.
00:04:30It was you!
00:04:32It is not it!
00:04:33It's not it!
00:04:34No!
00:04:36You're prepared to happen a case.
00:04:38If you want to get a mask, you'll be able to get out of here.
00:04:40Oh, okay.
00:04:41Mr.
00:04:42Mr.
00:04:43You're just like this?
00:04:45You're just joking.
00:04:46I'm sure.
00:04:47You...
00:04:50Please be careful.
00:04:51Every day there are hundreds of thousands of people on a plane.
00:04:53The plane is called the most safe transport tool.
00:04:56We...
00:05:01What?
00:05:02What?
00:05:03What?
00:05:04You need to breathe in the air.
00:05:05You need to breathe in the air.
00:05:06Oh
00:05:10What are you doing?
00:05:12Oh
00:05:14Oh
00:05:16Oh
00:05:18Oh
00:05:20Oh
00:05:22Oh
00:05:24Oh
00:05:26Oh
00:05:28Oh
00:05:30Oh
00:05:32Oh
00:05:34Oh
00:05:36Get up
00:05:38You're still
00:05:44Oh
00:05:46It's
00:05:48
00:05:49Yes
00:05:50Yes
00:05:51You're out
00:05:58Here's leading theief world
00:06:00Is the overrated
00:06:01It's the安全 distance
00:06:02It's probably
00:06:04We are very happy.
00:06:06The only safe place is only one.
00:06:10The last time,
00:06:12was the father in the追求 of his life.
00:06:14I was able to stop him.
00:06:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:20Father, this is my father.
00:06:22I can't help you.
00:06:24I can't help you.
00:06:26It's my father's power.
00:06:28The other person,
00:06:30you're gonna go, okay?
00:06:32I'm not working.
00:06:34I'm working.
00:06:36I'm working.
00:06:38We're already married.
00:06:40Don't be kidding me.
00:06:42I'm sorry.
00:06:44I'm sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:48I'm sorry.
00:06:50I'm sorry.
00:06:52I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:07:00I'm sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:04I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:08I'm sorry.
00:07:10I'm sorry.
00:07:12Don't forget that.
00:07:14The danger is just that.
00:07:16The danger is just that.
00:07:18What are you doing?
00:07:20I'm going to go to the driver's office.
00:07:22There's no car.
00:07:24There are two police officers in the driver's office.
00:07:26No, no.
00:07:28the danger to get out of time.
00:07:30Mother,
00:07:31I'm not happy to go out of your place.
00:07:32Please take me to go.
00:07:34If all the kids really think so,
00:07:36this is the highest action.
00:07:37How can you do this?
00:07:38You're saying some诅咨?
00:07:39It's all my own.
00:07:41I'm sorry.
00:07:42Mother, you believe me.
00:07:44You were not a fool.
00:07:45You're wrong too.
00:07:46There are three times here.
00:07:47I'm gonna do it again.
00:07:49白雪
00:07:50没人机
00:07:53爸爸我们时间不多了
00:07:55
00:07:56白雪
00:07:58你又让我们进去吧
00:07:59哪怕看一眼都成啊
00:08:01
00:08:01我大高的飞机走得那么厉害
00:08:03那记长好歹出来警示警
00:08:05就是啊
00:08:06就是啊
00:08:06记长的
00:08:07记长的
00:08:08记长的
00:08:09记长出来
00:08:10记长人呢
00:08:11出来啊
00:08:12记长出来
00:08:13你们说嘛
00:08:14你们进去看看情况
00:08:16各位
00:08:16各位
00:08:17The car is usually open from the inside of the car
00:08:20Only when the car is in danger
00:08:21The crew members can use the car
00:08:23for the car to open the car
00:08:23Tintin
00:08:26Tintin
00:08:26Tintin
00:08:27Tintin, you don't want to talk about it
00:08:28What?
00:08:33You don't want to talk about it, Tintin
00:08:35How did you know that?
00:08:39Tintin
00:08:39Come on!
00:08:42Come on!
00:08:50Come on!
00:08:53Come on!
00:08:54Come on!
00:08:56Come on!
00:08:58What's your turn?
00:09:00The end of the run will be gone.
00:09:03I'm not a mistake.
00:09:05Come on!
00:09:06Come on!
00:09:07I don't know.
00:09:09I can't.
00:09:11I'm too big.
00:09:13The city is too big.
00:09:15The city is a city that is open.
00:09:17The city is a little bit better.
00:09:19The city is a little bit better.
00:09:21The city is a little bit better.
00:09:23You must have to be in the air.
00:09:25You're done.
00:09:27You don't want to get out of the city.
00:09:29You're going to wake up.
00:09:31You're going to wake up.
00:09:33You're going to be out.
00:09:35I do not know.
00:09:37Apenis, your chief is up heavy.
00:09:39This is the city.
00:09:41In the air state, it is a huge panic attack.
00:09:43It's a little bit more dangerous.
00:09:45It's impossible.
00:09:47The city is a harbor-stop.
00:09:49What's the thing you're going to do?
00:09:51What's the city?
00:09:53I respect what you do.
00:09:55The city is the city of New York.
00:09:57He's going to be out to the air.
00:09:59The city is going to be out and be out.
00:10:01The city is the city of New York.
00:10:03I can't!
00:10:05We can't!
00:10:06We can't!
00:10:08But I have to help you!
00:10:11I'm going to help you!
00:10:15Father!
00:10:16Help me!
00:10:17Father!
00:10:18What are you doing?
00:10:20Father!
00:10:21I'm too small!
00:10:22You're going to do this!
00:10:23Father!
00:10:24You're not going to let me go on a plane!
00:10:27Father!
00:10:28Father!
00:10:29You don't have to worry about this!
00:10:31I'm not sure how to do it!
00:10:33It's over!
00:10:34We're done!
00:10:36You're done!
00:10:37I'm so small!
00:10:38The town is here to lead!
00:10:40We're going to get into the strength!
00:10:42I'm so small!
00:10:43Father!
00:10:44Help me!
00:10:45Okay!
00:10:46Don't do it!
00:10:51Don't do it!
00:10:53I'm so small!
00:10:54I'm so small!
00:10:55Let's go!
00:10:56Please!
00:10:57Come on!
00:10:59Oh
00:11:29飛機還沒有脫離危險
00:11:32在前方三十公里
00:11:34我全國最高的雪山群
00:11:37是號稱天險的群龍雪山
00:11:40是的
00:11:41再不提升飛行高度的話
00:11:43可能會欺毀人亡
00:11:45所有人注意
00:11:47發動一切資源拯救8236
00:11:49說到
00:11:50老天不好用
00:11:51現在只能靠機場自救
00:11:56都給我住手
00:11:58你推我兒子幹嘛
00:12:00你兒子想害死我們
00:12:01老娘該叫所有人
00:12:03你別胡說八道的
00:12:04不好
00:12:05剛才被打斷了
00:12:06飛機沒有到達安全的飛行高度
00:12:09張老
00:12:11電梯也是你們的亂開的嗎
00:12:13來 水
00:12:14不好了
00:12:15隊長快過去了
00:12:17隊長你快醒醒
00:12:19完了
00:12:20隊長你快醒醒啊
00:12:23隊長你快醒醒啊
00:12:25現在情況很緊急
00:12:26必須在兩下四十幾幾分鐘
00:12:29守护著很緊急
00:12:30防守很緊急
00:12:31任何ج協的驚艇力計
00:12:32任何危機
00:12:33任何危機
00:12:34難化
00:12:35其實不是因為我們
00:12:36是缺隱的承受
00:12:37hés懇
00:12:38不是因為你嗎
00:12:39是你們洪哥倆幹的好事
00:12:40我們進來的時候就這樣
00:12:41你別酗苦悶人
00:12:42我們的飛機
00:12:46只將進入取漏雪山區
00:12:48取漏雪山
00:12:49那是好像所有飛行員
00:12:52温某的地方
00:12:53I can't believe it's a jet jet.
00:12:55The jet jet will hit the jet jet.
00:12:57What?
00:12:58Oh, my God!
00:13:00What are you doing?
00:13:02The jet jet jet is running.
00:13:03Who will be able to hit the jet jet jet?
00:13:05I'm going to go!
00:13:06What?
00:13:07What?
00:13:10I can't help you.
00:13:12Tintin, you're saying what?
00:13:14Tintin!
00:13:15This time, you don't have to be kidding me!
00:13:18Mom, I can't help you.
00:13:20That end that Veg 2018 helps most of the版 whole story!
00:13:24No a thousand hours flight 7 more times overnight here,
00:13:28I can not drive the jet jet lot!
00:13:31Do you know why you rear- training me?
00:13:33ателя, who's riding the ship?
00:13:35It's те, I flew over a thousand hours.
00:13:38The jet jet jet will go straight from 7 o'clock.
00:13:41He took out agear of weapons and desolation in a toilet.
00:13:43It became a number of rare разбolution centers.
00:13:45The aussied playing fanasket.
00:13:47There are still 1,300 people.
00:14:17We're in what situation we're now, please repeat.
00:14:19This is an accident and we'll see.
00:14:21What are you saying?
00:14:22The radar has been виде of flight for the flight.
00:14:23The flight is already lost control of the flight.
00:14:25You've already entered the群龙山山.
00:14:28Once again, you'll be able to kill people.
00:14:31Yes, next time we'll see.
00:14:33The T-16 is then stopped.
00:14:35Let's start to do all of the resources.
00:14:37For all of our employees,
00:14:39I will help you to do the work of the flight.
00:14:41This ship's all of the planes for the 8-2-3-6
00:14:46to make the space for the 8-2-3-6.
00:14:48Yes.
00:14:49And...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:52...
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55...
00:14:56...
00:14:57...
00:14:58...
00:15:00...
00:15:01...
00:15:02...
00:15:03...
00:15:04...
00:15:05...
00:15:06...
00:15:07...
00:15:08...
00:15:09...
00:15:10...
00:15:11...
00:15:12...
00:15:13...
00:15:14...
00:15:15...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30...
00:15:31...
00:15:32...
00:15:33I can't wait to leave this world, it's pretty good.
00:15:36I can't help you.
00:15:38Next, I need you to help.
00:15:40Oh my God!
00:15:41You're a monster!
00:15:42You're not gonna die.
00:15:43I'm gonna die.
00:15:44I'm gonna die.
00:15:48You're not gonna die.
00:15:53I'm gonna die.
00:15:54I'm gonna die.
00:15:56Huh?
00:15:57What do you think?
00:15:58Yup.
00:15:59What's going on?
00:16:00PLEASE
00:16:01Hey, how are you doing?
00:16:02My God!
00:16:04I'm not gonna die.
00:16:06Now.
00:16:07You can help me.
00:16:08For what I said, let's have a break.
00:16:10Sometimes we're taking the N-1 to 35%
00:16:13of the unit of heat and pressure pressure.
00:16:15I'm going to open the air.
00:16:17I'm going to open the air.
00:16:19I'm going to open the air.
00:16:21I'm going to open the air.
00:16:23I don't know.
00:16:25It's over.
00:16:27It's over.
00:16:29I'm going to take this ship.
00:16:31I'm going to take care of my life.
00:16:33All the equipment is ready.
00:16:35I'm ready.
00:16:37I'm ready.
00:16:39I'm on the air.
00:16:41Let's go.
00:16:43I'm going to be here.
00:16:45Let's go.
00:16:55I want to save my father.
00:17:01Thank you so much.
00:17:03I've been in lots of great war classes.
00:17:05You're not going to be able to do this.
00:17:09The flying plane will be able to get the plane.
00:17:15I'm going to get you!
00:17:18We're all getting ready!
00:17:24I'm going to be able to get you.
00:17:26I've already said that you don't have to go.
00:17:28I'm going to be able to get you.
00:17:32Are you going to be able to get you?
00:17:34全身如此,不能重蹈覆车,我要带爸爸平安回家!
00:17:40塔台呼叫8236,收到请回复,收到请回复!
00:17:44已经失联十分钟了,8236恐怕凶多吉少了。
00:17:51真的,真的没有别的法子了吧!
00:17:56住住了些,147条人命!
00:18:04上百个家庭!
00:18:06难道,只能眼睁睁的看着整个飞机上!
00:18:12死亡的生命,激动倒计十万!
00:18:17我不甘心,我不甘心啊!
00:18:22难道,8236只能落得几回人亡的下场?
00:18:30我有罪!
00:18:32我有罪啊!
00:18:36不对,8236有变化,他在上升!
00:18:402236在上升!
00:18:44飞行高度475!
00:18:45飞行高度4700!
00:18:46飞行高度是500!
00:18:47飞行高度6700!
00:19:04The cyber security camera.
00:19:07I'm not sure.
00:19:10I'm not sure.
00:19:12Who is that?
00:19:14Who is driving the plane?
00:19:18Did we get a help?
00:19:22We are in order to do it.
00:19:26The police are not in the front.
00:19:28No.
00:19:31No.
00:19:34A plane...
00:19:35A plane...
00:19:36A plane...
00:19:37General, you wake up.
00:19:39General, you need to take a plane.
00:19:41I saw that he didn't have a plane.
00:19:43Who is the plane?
00:19:45It's him.
00:19:47It's him.
00:19:48Yes, it's him.
00:19:50General, the situation is not bad.
00:19:52We don't care about that much.
00:19:54You're fine, Papa.
00:19:56This is my plane.
00:19:59I am the 2236-7.
00:20:03He said he is happy.
00:20:05He's the one who's here.
00:20:06The plane is like this is not a problem.
00:20:09The plane is still not good.
00:20:11Currently, it's the plane is too low.
00:20:12We're ready.
00:20:14A plane...
00:20:15He's really killed a plane!
00:20:26Ladies and gentlemen,
00:20:28the 8236 plane is safe.
00:20:30The plane is now safe.
00:20:32Let's go!
00:21:02I don't know what the hell is going on, but my son is going to wake him up.
00:21:06I'm going to call him 8236.
00:21:11This is 8236.
00:21:13This is 8236.
00:21:14We are already going to be in danger.
00:21:15He told me.
00:21:16He told me.
00:21:178236, please hold on.
00:21:21You are the英雄.
00:21:23This is not my ability.
00:21:25It's not you.
00:21:27It is.
00:21:29You are the one who has been in danger.
00:21:32He is the one who has been in danger.
00:21:34It's all the other.
00:21:36It's a child named Tintin.
00:21:38It's the one who has been in danger from the ghost.
00:21:41I've been told.
00:21:43I have to know.
00:21:44The name of Tintin is Tintin is a child.
00:21:47But he is only 8-year-old.
00:21:50This is a child named Tintin.
00:21:52It's an old man named Tintin.
00:21:54He is a child named Tintin.
00:21:56He is the one who has been in danger.
00:21:59You are the one who has been in danger.
00:22:01I am sure.
00:22:02If it was the one who has been in danger,
00:22:04I think it is not a child.
00:22:05If it was not the one who has been in danger,
00:22:07we will soon be in danger.
00:22:09We soon have to be in danger.
00:22:10That's it.
00:22:11That's all.
00:22:12But we must start to die.
00:22:15Let everyone know this little hero.
00:22:188-year-old man is a child who has been in danger.
00:22:20Do you believe it?
00:22:21Do you believe it?
00:22:22You are the one who has been in danger.
00:22:23You will have to be in danger.
00:22:24Are you a child who has been in danger?
00:22:26Let's go.
00:22:27I'll get to the station station station,
00:22:28but you did it.
00:22:29After all this,
00:22:30the entire company,
00:22:32is you are a man?
00:22:33He is the boss?
00:22:34To tell me well!
00:22:35I said that he was a 8-4.
00:22:36It can be a place for him to be a powerhouse.
00:22:37The reason the value of the news was worth any more.
00:22:39But I can say that it's good.
00:22:41I understand.
00:22:42Tom,
00:22:43let me ask you.
00:22:44The first one.
00:22:46The first one.
00:22:48I don't even know what the plane is going to do.
00:22:50I think it's another one.
00:22:52It's not the same thing.
00:22:54It's the same thing.
00:22:56It's the same thing.
00:22:58Then I'm going to take a look at this.
00:23:00I want to see who is going to take a look at this.
00:23:10Mr.
00:23:12Mr.
00:23:33Mr.
00:23:35Mr.
00:23:37The first one.
00:23:38Mr.
00:23:39Mr.
00:23:408236,请注意
00:23:44根据航班情况
00:23:45请立即调节航线
00:23:47返航
00:23:48重复
00:23:49立即返航
00:23:508236
00:23:548236
00:23:55听到请回答
00:23:56通知信号又中断了
00:23:58信号彻底消失了
00:23:59怎么偏偏这个手不断信号
00:24:01塔台呼叫8236
00:24:02塔台呼叫8236
00:24:048236
00:24:05快返航啊
00:24:06我的老幼啊
00:24:12那船舟是哪里的
00:24:15走了
00:24:16机长受伤了
00:24:18机长
00:24:18机长
00:24:19电电
00:24:27怎么了
00:24:29路索发东西炸了
00:24:31彻底解采了
00:24:32你不是说
00:24:34单靠左发
00:24:35有用费吗
00:24:36确实弄飞
00:24:37那快点返航吧
00:24:39回不去了
00:24:39你刚才说可以的
00:24:41刚才燃油
00:24:43两万五千磅
00:24:45现在只剩两万磅了
00:24:46油疼漏了
00:24:48什么
00:24:48按照漏宿
00:24:50一小时内
00:24:51燃油就耗尽了
00:24:53一小时
00:24:54去撒场或返航都不够
00:24:56老天爹啊
00:24:58老天爹啊
00:24:59老天爹
00:25:00不要这么早就死了
00:25:03林田
00:25:04你一定有办法救我了
00:25:06是你
00:25:06我有办法
00:25:08准备破箱
00:25:11爸爸
00:25:15机长昏迷了
00:25:16现在只有你能帮我
00:25:18上阵复子兵
00:25:19把我信你
00:25:20儿子
00:25:21选我做什么
00:25:22那个
00:25:24我不同意
00:25:26你们放这俩疯了
00:25:29别打老娘的命
00:25:30躲啊
00:25:30怎么快
00:25:31你又开心
00:25:31天啊
00:25:31怎么这么快
00:25:32就是
00:25:33什么呀
00:25:33到底会不会开飞机
00:25:34什么情况
00:25:35大家你快放手啊
00:25:36老娘就一条命
00:25:37都陪你们放
00:25:38刚才的情况
00:25:39你也听到了吗
00:25:40现在只有一条路
00:25:41那就是紧急迫降
00:25:42你们八色的毛
00:25:44还懂什么
00:25:45肯定有别的办法
00:25:46决策的破架
00:25:47你这是无力群呢
00:25:49我们是在救人
00:25:50难道我们有错吗
00:25:52白雪
00:25:55你快把他拉开
00:25:56再不动手
00:25:57爸爸就要断气了
00:25:58你怎么这么对着
00:26:04刚下了悲劲
00:26:04我要投资到你世界
00:26:06白雪
00:26:07谢谢你了
00:26:09爸爸
00:26:09没时间了
00:26:10不行
00:26:13不能过去
00:26:14白雪
00:26:15张龙
00:26:16天天不懂事
00:26:17瞎胡闹
00:26:18你也跟着发疯吗
00:26:19你知不知道
00:26:20在这种地方破架
00:26:21不是在救人
00:26:22是把所有人
00:26:23推在鬼门关
00:26:24白雪
00:26:28你这话有什么意思
00:26:30你知道这是哪里吗
00:26:31熊龙雪山顶破
00:26:33你这不是雪峰
00:26:34就是荒原
00:26:35别说是机场了
00:26:37就连一个落架的平地都没有
00:26:39这种机关下
00:26:40你说怎么办破架
00:26:42他是咱儿子
00:26:43我相信他
00:26:44他说行
00:26:45就行
00:26:46要不
00:26:47我们再往前飞一会儿
00:26:50等走不发现
00:26:50巴尔三六不对劲
00:26:51说不定就有办法了
00:26:53白雪
00:26:53塔台要是有办法
00:26:55我们现在会走到这一步吗
00:26:57航空史上
00:26:58汗阳
00:26:59草地上破架成功的先例都有
00:27:01可唯独雪山上没有
00:27:02你让我怎么相信
00:27:04怎么说服我自己
00:27:05妈妈
00:27:06你说的对
00:27:07雪山破架
00:27:09确实没有先例
00:27:10但所有的先例
00:27:12不都是人闯出来的吗
00:27:13既然没有
00:27:16那今天就由我来开个头
00:27:19天天
00:27:23真的可以吧
00:27:25爸爸没时间了
00:27:28好的
00:27:28要开始了
00:27:29儿子
00:27:32我相信你
00:27:33咱们要把所有人都带回家
00:27:36我查过航图
00:27:41这片区有段未开通的高速
00:27:43路面平整长度足够
00:27:44破架点就在那儿
00:27:47找到了
00:27:47
00:27:49替我指定操作
00:27:51那边那个
00:27:53那个
00:27:55还有那个
00:27:58塔台呼叫8236
00:28:05塔台呼叫8236
00:28:07收到请回复
00:28:08还是没回应吗
00:28:09没有
00:28:10混账
00:28:118236到底在干什么
00:28:138236有异动
00:28:14这是怎么回事
00:28:178236
00:28:19它的飞行高度在急剧下降
00:28:21往前高度
00:28:237800
00:28:24往前高度
00:28:267300
00:28:276700
00:28:29还在降
00:28:30这种高度
00:28:31已经低于安全线了
00:28:33它们到底在想什么
00:28:35没有命了吗
00:28:36哎哟
00:28:37疯了
00:28:38对不起
00:28:40会撞上去了呀
00:28:42到底是怎么踏着飞机啊
00:28:44疯了
00:28:45它们绝非是疯了
00:28:47我们抓着全飞机的人
00:28:48可以走
00:28:49我们想死
00:28:50大家快来看看
00:28:51驾驶旁边的人
00:28:53要拿咱们的密尔湖刀
00:28:55现在不完
00:28:56咱们就都得醒在这儿啊
00:28:58不好
00:28:58不好
00:29:03不好
00:29:04快拦住他
00:29:05乘客一旦失控
00:29:07咱们就一点生机都没了
00:29:09大家听着
00:29:10现在驾驶舱里
00:29:11还弄飞机的
00:29:12根本叫博士记长
00:29:14是个八岁的小逼孩
00:29:15你这样的课
00:29:16你先冷静
00:29:17我真想丢了
00:29:18这一车
00:29:18记长早就能过去
00:29:19你说我这事也没了
00:29:21博士小孩懂什么
00:29:22哪个飞机还这么点
00:29:23人员全能收啊
00:29:25
00:29:26
00:29:26
00:29:27
00:29:27让我们的密尔湖消失
00:29:29陈武长
00:29:31怎么办
00:29:31先稳住大家
00:29:33女士们先生们
00:29:38八二三六航班
00:29:40正在应对突发状况
00:29:41请大家回到座位
00:29:42记号安全带
00:29:43我们会全力保障
00:29:45大家的生命安全
00:29:46别只能骗人
00:29:48现在在机舱里
00:29:49是他老婆和他乱碎的儿子
00:29:51两个外行在吓狗啊
00:29:52这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:54你恐惧我
00:29:55这个你不能拿
00:29:56拉着我们去建备
00:29:58
00:29:58这大妈说的好事是真的
00:30:00刚才确实有个小孩
00:30:02进了自己舱
00:30:02
00:30:03他老子的命开玩笑
00:30:05给我出来
00:30:06不是乱搞吗
00:30:06先生
00:30:07先生
00:30:07请回座位
00:30:08现在是紧急照片
00:30:09走开
00:30:10把那些腐子里
00:30:11都给抓出来
00:30:13快关门
00:30:13他们现在要是冲进来
00:30:15就是击毁人亡
00:30:16关门
00:30:19没门
00:30:20大姐
00:30:24快松手啊
00:30:26这样下去
00:30:26大家都会没命的
00:30:28想把我们关在门外等死
00:30:29可以玩
00:30:30大家冷静一点
00:30:31我们真的是为了救大家
00:30:33想不想我把命交给你们
00:30:35做梦
00:30:36
00:30:37你继续不住了
00:30:39成龙
00:30:44你不是在帮天天吗
00:30:46现在这里
00:30:47情况更危急
00:30:48
00:30:49把门顶住
00:30:51门如果被开了
00:30:52我们就完了
00:30:53
00:30:54大姐
00:30:55如果这次
00:30:57我们能活着回去
00:30:59我们复婚好不好
00:31:01咋的
00:31:02我就不信
00:31:03这门砸不开
00:31:03我快顶不住了
00:31:07
00:31:08不能让他们进来啊
00:31:10现在正是叫转破降
00:31:11角度的关键时候
00:31:12稍有差池
00:31:13就会击毁人
00:31:14不好了
00:31:16
00:31:17门要被砸开了
00:31:19难道
00:31:21我还是没法跟爸妈回家
00:31:24你们在干什么
00:31:28你们在干什么
00:31:28你们在干什么
00:31:39这是严重违反航空安全
00:31:41是犯罪
00:31:42是要坐牢的
00:31:43你是说机长昏倒了吗
00:31:47就是
00:31:47你煽动我们过来
00:31:49到底意欲和稳
00:31:49他刚刚明明是昏过去了
00:31:51就是个小屁孩在下开飞机
00:31:53你给我闭嘴
00:31:54先生们
00:31:55女士们
00:31:56一切都在机长的掌控中
00:31:58大家快回座位吧
00:31:59你也回去
00:32:02在这儿添落
00:32:03别了
00:32:04我自己会
00:32:05
00:32:06伤口粮食
00:32:08以后你们好看
00:32:09好险
00:32:17刚才差点控制不住
00:32:19是啊
00:32:20我先回去帮婷婷了
00:32:23小心点
00:32:25还有像这种地方猴枪
00:32:35是想害死所有人吗
00:32:37不是在害大家
00:32:39我是在救人
00:32:40你知道这是什么地方吗
00:32:42雪楼雪山
00:32:42你知道
00:32:43我老婆说过来
00:32:45你也知道
00:32:46你们让他胡闹
00:32:47那大事太大了
00:32:49高齐了
00:32:50又引擎失效
00:32:51燃油只能坚持一小时
00:32:53您告诉我
00:32:54我在这里破降
00:32:55难道我等死吗
00:32:56可以联系塔牌啊
00:33:01他们一定有引擎的措施
00:33:03机长
00:33:04我们早就试过了
00:33:06通讯信号早就中断了
00:33:07可是这里是
00:33:10雪楼雪山腹地
00:33:11根本没有破降的地方
00:33:12
00:33:13在哪
00:33:13这段高速
00:33:14路面平整
00:33:15长度足够飞机滑翔
00:33:17现在风速稳定
00:33:18能见度足够
00:33:19这是我们唯一的机会
00:33:21
00:33:21要么赌一次
00:33:22要么等燃油耗尽
00:33:24
00:33:24机长
00:33:26这是我们最后的机会了
00:33:28可是飞机场
00:33:28还有一百多名乘客的生命安全
00:33:30谁敢赌啊
00:33:32如果不赌
00:33:34那就是百分百机会人亡
00:33:36
00:33:37至少有五成胜算
00:33:40够了
00:33:44机长
00:33:44没想到我活了大半辈子
00:33:46既然被一个孩子点心
00:33:49我这个老骨头
00:33:50是该像年轻人一样
00:33:52行一把
00:33:53我的头刚才撞破
00:33:55无法操作
00:33:56既然你这么有把握
00:33:57就放开手去做
00:33:59
00:33:59陈务长
00:34:00你赶快去做
00:34:01破箱的准备
00:34:02
00:34:03请真好
00:34:09希望
00:34:11一切顺利吧
00:34:13请各位立刻检查机舱设备
00:34:15和乘客状态
00:34:16飞机
00:34:17准备破箱
00:34:18陈务长
00:34:23情况已经
00:34:24这么严重了吗
00:34:25这是我们唯一的机会
00:34:27各位还记得入职那天
00:34:29宣誓词是怎么说的吗
00:34:31紧急状态下
00:34:33保持冷静
00:34:35迅速响应
00:34:36并指导乘客正确行动
00:34:38如果这次
00:34:40咱们能够安全着陆
00:34:41
00:34:42为大家请公
00:34:44
00:34:45大阪队
00:34:49这什么情况
00:34:50
00:34:51记好
00:34:52
00:34:53这个也简单
00:34:55那这怎么回事啊
00:34:57你接好安全带
00:34:58为了提了什么安全
00:35:01既然带好
00:35:02请接好安全带
00:35:06坐稳点
00:35:07突然这么严肃
00:35:10他们到底干什么呢
00:35:128236呼叫塔台
00:35:198236呼叫塔台
00:35:20收到请回复
00:35:21收到请回复
00:35:228236
00:35:25请报告
00:35:25你们的机会
00:35:26还是联系不到8236吗
00:35:27宋志辉
00:35:29飞行传来的图像
00:35:30招牌到了8236的飞行轨迹
00:35:32走的
00:35:32让我看看
00:35:33飞行轨迹后方
00:35:36一条黑色银长线
00:35:38应该是燃油泄漏
00:35:40什么
00:35:418236呼叫塔台
00:35:458236呼叫塔台
00:35:47塔台收到
00:35:488236
00:35:49收到请回复
00:35:508236
00:35:51请报告
00:35:52你们的情况
00:35:53燃油重量
00:35:54飞机损伤
00:35:55以及具体坐标
00:35:568236
00:35:57燃油泄漏严重
00:35:58以及半角尸内耗尽
00:36:00申请紧急迫架
00:36:02迫架地点位于
00:36:038236
00:36:068236
00:36:07迫架地点到底在哪
00:36:09快说
00:36:10透视信号完全消失
00:36:12密口排查
00:36:168236好像周边所有的区域
00:36:19找出所有可能的破绽
00:36:22
00:36:22正在解锁
00:36:23情况怎么样
00:36:24最近的破降点
00:36:26还剩多点
00:36:278236最近的机场
00:36:29也要四十分钟
00:36:30燃油根本不够
00:36:31而且附近
00:36:32全部都是雪山峡谷
00:36:34没有格式的破降地点
00:36:358236
00:36:37到底选择在哪破降
00:36:39该死
00:36:41怎么在这个时候做了
00:36:43没事
00:36:43朱红山对附近很熟悉
00:36:46他一定会猜到的
00:36:47你认识朱红山
00:36:48何止认识
00:36:49上一世他可是手把手
00:36:51叫我飞行的师傅
00:36:52老师
00:37:11您怎么对这片血液这么熟悉
00:37:13我在这片区的考台
00:37:15工作了四十年
00:37:17有学的还多着呢
00:37:20老师
00:37:21我一定好好努力
00:37:23争取早日成为像您一样的
00:37:25王牌飞行员
00:37:26这小子一定能想
00:37:33我知道了
00:37:39把这块区域给我放大
00:37:40再放大
00:37:42就是他
00:37:45今天保佑
00:37:488236千万不要出事了
00:37:50打轮公路
00:37:55高速的宽度
00:37:57以及承重系数
00:37:59都可以
00:38:008236的航线延长线
00:38:03正好
00:38:04跟这段高速
00:38:06对接上
00:38:07打轮公路
00:38:10获得难度太大了
00:38:11这是我们目前唯一的机会
00:38:14有了事情
00:38:16我一力承担
00:38:16我是朱红山
00:38:22塔台目前
00:38:23三级应急预警状态
00:38:25以塔轮公路为中心
00:38:26暂停这种航线
00:38:28所有航班的通行权限
00:38:30通知消防
00:38:31武警
00:38:32医疗系统全面集结
00:38:33展开不空
00:38:34城务长
00:38:38客舱已检查完毕
00:38:39乘客都给系好安全带
00:38:40应急设备也确认无误
00:38:41大家辛苦
00:38:43今已回转三度
00:38:44检查控制系统
00:38:48一切正常
00:38:53终于到了
00:38:58隔枪参数怎么样
00:38:59已抵达塔轮公路上空
00:39:01高度5800米
00:39:02燃油14000磅
00:39:04距离滑翔阶段
00:39:05还有五分钟
00:39:068236正在这
00:39:078236航班
00:39:12正在塔轮公路上方盘旋
00:39:13您猜对了
00:39:16并没有救援力量
00:39:17还有多久抵达预定位置
00:39:19武警
00:39:21消防公安
00:39:22还有十分钟到达
00:39:24看来得及
00:39:27但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:30迫降难度太大了
00:39:32就算是我
00:39:33王牌飞行员
00:39:34有三成的麻烦
00:39:37机场
00:39:38它真的能做到吗
00:39:41情况一切正常
00:39:47精益打开
00:39:48加快释放燃油
00:39:49当前燃油
00:39:56一万磅
00:39:56距离进入滑翔阶段
00:39:58还有三分二十秒
00:39:59这孩子操作
00:40:01条理分明
00:40:03比我害怕
00:40:04这到底是从哪里学来的门事
00:40:07机长
00:40:07飞机即将破架
00:40:09麻烦您通知客舱
00:40:11务必稳住
00:40:12乘客情绪
00:40:13绝对不能出任何差
00:40:14明白
00:40:15快看
00:40:19我们的飞机在漏东西
00:40:21
00:40:23这弄的不是油啊
00:40:25不是油
00:40:26不是早就漏油了吗
00:40:28怎么还往外蹭呢
00:40:30哎呀
00:40:33儿子
00:40:34你总算醒了
00:40:36快看
00:40:36
00:40:39飞机漏油干什么呀
00:40:42女士们
00:40:43先生们
00:40:43我是8236的机长
00:40:46飞机马上破架
00:40:47请各位
00:40:48系好安全带
00:40:50听从空乘的指引
00:40:51
00:40:52儿子
00:40:53你说
00:40:54这次能不能成功破架
00:40:56
00:40:57你现在这个情况
00:40:59绝对没有成功的可能
00:41:00连你都不认可
00:41:03那我必须得阻止
00:41:04我不同意破架
00:41:05我不同意破架
00:41:10大姐
00:41:11请您先坐下
00:41:12飞机现在
00:41:13处于关键时期
00:41:14您这样会干扰正常秩序的
00:41:16这里不能破架
00:41:17大家都会死的
00:41:18这是机长的决定
00:41:20我看都是你们一家闭的
00:41:23都还愣着干什么呀
00:41:24赶紧阻止啊
00:41:25不是大妈
00:41:26谁相信你啊
00:41:28我说的这次是真的
00:41:31我儿子是预备飞行员
00:41:33是他亲口告诉我的
00:41:34哎呀
00:41:35我说的是真的
00:41:39你们看
00:41:40看看看看
00:41:41这是飞行员
00:41:43快看冲啊
00:41:45我儿子的车都来了
00:41:47我儿子的车都来了
00:41:47哎呀
00:41:48还不止呀
00:41:49晚了都来不及啊
00:41:51各部门已经完成布控
00:41:568236正在空中持续泄游
00:41:58排除一切干扰音速
00:42:00确保
00:42:018236
00:42:02平安迫降
00:42:03知道吗
00:42:058236
00:42:06加油啊
00:42:08不是
00:42:10有没有人管管呀
00:42:12闪开
00:42:13我儿子这次行为拼命
00:42:19我不能让他的努力白费啊
00:42:22钢琴燃油
00:42:248000磅
00:42:25去刘华翔
00:42:26紧收两分钟
00:42:27大家听我说
00:42:32我知道
00:42:33你们都是别人的父母
00:42:34爱人
00:42:35孩子
00:42:36你们都想回家
00:42:38我也是一样的
00:42:40你们紧张的心情
00:42:42我都能理解
00:42:43我甚至比你们任何一个人
00:42:45都要紧张
00:42:46因为我的前夫和儿子
00:42:48现在就在驾驶室里
00:42:50什么
00:42:51什么
00:42:52这儿子
00:42:53原来
00:42:54我总嫌弃他赚不到钱
00:42:56连带着对儿子也冷淡
00:42:58最后刚才离开了他
00:43:00他直到这一刻我才意识到
00:43:02我一生中
00:43:05最温馨
00:43:06最踏实的时光
00:43:07就是和他们一起在小屋里
00:43:10一起逛街
00:43:11一起做饭
00:43:12我错了
00:43:14错得离谱
00:43:15我知道
00:43:16这次迫降难度非常大
00:43:19但我相信驾驶室里的人
00:43:21他一定能够带我们回家
00:43:22所以
00:43:23妈妈
00:43:25老婆
00:43:26请大家相信我
00:43:31请大家相信8236机组
00:43:33我们一定会竭尽全力
00:43:35带大家回家
00:43:37
00:43:38我相信陈武长
00:43:41我也相信
00:43:42相信你
00:43:43我也相信
00:43:43我们都相信
00:43:45相信
00:43:45谢谢
00:43:45谢谢
00:43:47谢谢大家的理解
00:43:48你们会否悔的
00:43:50再警察一遍
00:43:51去保每位乘客的安全
00:43:53
00:43:54天天
00:43:56天天
00:44:05特仓已经就绪
00:44:07可以开始了
00:44:08天天收到
00:44:09爸爸
00:44:10要开始了
00:44:11
00:44:11该死
00:44:14起雾了
00:44:15能监督太低了
00:44:16这种能监督
00:44:17落地是稍微偏差
00:44:18就是计划人吗
00:44:20怎么了
00:44:20能不能再等等
00:44:25等不了了
00:44:26师父
00:44:28是你吗
00:44:29宗世辉
00:44:29所有车辆
00:44:30沿逾定路线排开
00:44:32辛苦了
00:44:34这是
00:44:35我们最后的座了
00:44:38放火轮
00:44:39速度调整完毕
00:44:42距离滑翔开始
00:44:43减少十秒
00:44:44天天
00:44:48当飞行人是你从小的梦想
00:44:51今天
00:44:51你一定能成功的
00:44:53我长得要开最大的飞机
00:44:57带爸爸妈妈飞变全世界
00:44:59可不
00:45:07这具身体
00:45:09还是太弱了
00:45:10天天
00:45:11你没事吧
00:45:12爸爸
00:45:15别分讯
00:45:15我还没带你回家
00:45:17怎么可能倒下
00:45:19听听
00:45:20人游已空
00:45:22停止放游
00:45:23放火轮
00:45:26全力保持滑翔姿态
00:45:28
00:45:30
00:45:31
00:45:32八二三六
00:45:34准备滑翔
00:45:35飞机要坠毁了
00:45:38高度五千米
00:45:44速度六百五十公里每小时
00:45:46三千米高度
00:45:47当前速度
00:45:48三百公里每小时
00:45:50一千米高度
00:45:51当前速度
00:45:53一百公里每小时
00:45:55要坏了
00:45:56先生们
00:46:01女士们
00:46:02我是八二三六的机长
00:46:04请大家身体前轻
00:46:05双手
00:46:06帮大家回家
00:46:09请进步
00:46:10此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:46:12天天
00:46:13天天
00:46:14你永远都是爸爸的骄傲
00:46:16打开起落架
00:46:17一定要成功吗
00:46:30马上就要动悬崖吧
00:46:32停下来
00:46:33停下来
00:46:34停下来
00:46:35停下来
00:46:36停下来
00:46:37我们这日的安全回家
00:46:41为什么还不停下来啊
00:46:43停下来啊
00:46:45给我停下来
00:46:47你真是
00:46:48我有所有人
00:46:50活下来
00:46:51快停啊
00:47:00停下来
00:47:03天天
00:47:08天天他一定可以的
00:47:10停下来
00:47:11停下来
00:47:12停下来
00:47:13停下来
00:47:15你怎么还不停啊
00:47:17给我停下
00:47:19停下
00:47:21停下了吗
00:47:30停下来
00:47:35
00:47:39
00:47:48
00:47:49
00:47:49
00:47:49
00:47:53
00:47:53
00:47:53
00:47:54
00:47:55
00:47:56
00:47:57
00:47:57
00:47:59It's been a long time.
00:48:02We've done it.
00:48:04We've done it.
00:48:08The 8236 has been done.
00:48:10We've done it.
00:48:13Go, go, go.
00:48:14Go, go, go.
00:48:20Tien Tien,
00:48:22he has created the ship's ship.
00:48:25Keep grass...
00:48:28The 8236music plane.
00:48:31We've done that come.
00:48:33We've done it so.
00:48:34No.
00:48:39It makes it have a new
00:48:42It'll do that.
00:48:43A Take-team.
00:48:44You won't need it.
00:48:45crushing it.
00:48:46I can't see it anymore from this one.
00:48:48That's what I can't see now.
00:48:49go on, go on.
00:48:51We've done it.
00:48:52We've done it.
00:48:54It's so weird.
00:48:55It's so amazing!
00:48:56We're killing all of them!
00:48:57What?
00:48:58This guy is saying we're not going to win.
00:49:01This is the one who has a son's son's son's son.
00:49:04He's killing others.
00:49:06This guy is the one who is a good guy.
00:49:09You're a little bit more.
00:49:11I don't know how to help my son.
00:49:12I'm going to help my son.
00:49:17We're really safe.
00:49:19We need to be careful.
00:49:20We can't let you go.
00:49:21We need to follow up on the train.
00:49:22We need to help you.
00:49:23I'm going to go.
00:49:24Come.
00:49:33I'm going to go.
00:49:34Here we go.
00:49:40Are you ready?
00:49:41We're wrong.
00:49:42We're two.
00:49:43We're in the car.
00:49:46We are still in the car.
00:49:47Tay Tay.
00:49:49Tay Tay.
00:49:51Tay Tay.
00:49:52You don't know what's going on.
00:49:54Don't kill me.
00:49:56You shouldn't kill me.
00:49:58I didn't want to kill me.
00:50:00You won't be here.
00:50:02I won't happen today.
00:50:04I don't want to kill you.
00:50:06K.K.
00:50:08K.K.
00:50:10My children.
00:50:16My children.
00:50:18You killed my mother.
00:50:20You know what I'm doing?
00:50:24We're all safe.
00:50:26We're all safe.
00:50:28We're all safe.
00:50:30I've finally changed the result.
00:50:32We're all safe.
00:50:34We're all safe.
00:50:36We're all safe.
00:50:38Mom, what are you doing?
00:50:40Let's go.
00:50:42You're not going to be a pilot.
00:50:44I'm going to be a pilot.
00:50:46But I'm a pilot pilot.
00:50:48You needed a pilot.
00:50:50You had to walk for me twice?
00:50:52Meanwhile, you hid it so far.
00:50:54You had to go for your pilot's겠다 science.
00:50:56You said what?
00:50:58What are you demanding of todays K Brett?
00:51:00And you came apart.
00:51:02No matter why.
00:51:04You have to take care.
00:51:06You've led.
00:51:07They could reduce all the puede,
00:51:10so preeth wiped.
00:51:11We have driven this past four years.
00:51:14You are in yepy.
00:51:16The
00:51:21test
00:51:22is
00:51:23to
00:51:24the
00:51:25test
00:51:25.
00:51:26.
00:51:26.
00:51:27.
00:51:29.
00:51:33.
00:51:34.
00:51:35.
00:51:36.
00:51:37.
00:51:38.
00:51:41.
00:51:42.
00:51:44.
00:51:45.
00:51:46.
00:51:46Hey, we're going to invite you to join us.
00:52:00You are a part of the world.
00:52:01You are going to join us.
00:52:02Okay.
00:52:03We'll go right back.
00:52:05Ten-ten.
00:52:15I'll be right back.
00:52:16Ten-ten.
00:52:17You are really proud of them.
00:52:21Let's go.
00:52:22You are going to take a look at all the heroes of the heroes of the entire world?
00:52:27Do you have the best to go to the heroes of the heroes of the entire world?
00:52:29Do you think that you are my father of the heroes of the entire world?
00:52:32He is a hero of the heroes of the 8236.
00:52:33Not sure.
00:52:34The hero of the 8th is not going to be a great kid.
00:52:37It might not be he.
00:52:38Don't be worried about us.
00:52:40Mom.
00:52:42I said no one would believe.
00:52:45一定会有人相信的
00:52:47你们刚才说
00:52:48这只是8236航班的操作者
00:52:50是啊
00:52:51关键时刻啊
00:52:52要不是我儿子稳住飞机
00:52:54那8236早就忌讳人亡了
00:52:56这是真的吗
00:52:57当然是真的了
00:53:02当时情况紧急啊
00:53:03我儿子二话不说就冲上去
00:53:05抓住那个操作卡
00:53:06那比王牌飞行员都厉害的
00:53:09这样说
00:53:09他真的会相信吗
00:53:11我就说嘛
00:53:13什么神童扩奖
00:53:14都是航空公司搞的穴头
00:53:16就是啊
00:53:17他们呀
00:53:18就是想抢我儿子的功劳
00:53:20记者同志啊
00:53:21你可得为我们做主啊
00:53:22你们放心
00:53:23我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:25绝对不会让他们得逞的
00:53:27
00:53:30还真有啥子呀
00:53:32看见了吗
00:53:33妈说的蠢没头
00:53:35请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:40是质量问题
00:53:41还是人为操作失误呢
00:53:43听闻飞机破降时
00:53:45机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:47那8236到底是如何成功破降的
00:53:49外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:52这些是否属实
00:53:53请大家稍后平靠
00:53:56新闻发布会马上开始
00:53:58届时会解答各位的各种疑问
00:54:00总指挥
00:54:02这里
00:54:03
00:54:04师父现在好年轻了
00:54:08上一世建大师
00:54:10头发都已经花白了
00:54:12快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:14这是我儿子天天
00:54:21这是我老公张龙
00:54:22天天
00:54:24张龙
00:54:25这是总部塔台总指挥
00:54:28朱红山
00:54:29您好
00:54:30辛苦你们了
00:54:31哪里哪里
00:54:32这是我们应该做的
00:54:33虽然我早就知道
00:54:37八岁
00:54:38但亲眼见到真人呢
00:54:41我还是大吃一惊呢
00:54:43您过家了
00:54:45这次啊
00:54:47真要谢谢你们一家人
00:54:48如果不是你们那儿
00:54:50整个8236航班的所有人都不可能幸福下来
00:54:55尽全力保卫乘客安全
00:54:57是飞行员的职责
00:54:58是我应该做的
00:54:59好一个有觉悟的孩子
00:55:01这个境界
00:55:03长大一定会是一名
00:55:05王牌飞行员
00:55:06哈哈哈哈
00:55:08你看
00:55:09待会儿新闻发布会
00:55:10我将宣布
00:55:11八尔三六的小英雄
00:55:14是天天
00:55:14
00:55:17
00:55:18要不还是算了吧
00:55:20怕什么
00:55:21有沉寂着帮咱们走势
00:55:22你就等着当英雄吧
00:55:24现在我宣布
00:55:26八尔三六航班
00:55:27紧急情况新闻发布会
00:55:30正式开始
00:55:31尊敬的各位朋友们
00:55:37大家好
00:55:37我是总部塔台总指挥
00:55:41钟鸿山
00:55:42接下来
00:55:44有我介绍八尔三六的具体情况
00:55:47今天
00:55:49八尔三十六分
00:55:52四十五米
00:55:53八尔三六航班
00:55:55在巡航阶段
00:55:57突发挡风波里破裂
00:55:58驾驶舱舱
00:56:00瞬间施压
00:56:01九十零一分
00:56:03三十二米
00:56:04航班用索
00:56:05情磐患
00:56:06燃油泄了
00:56:08机上
00:56:08一百四十七名
00:56:10生命安全
00:56:12陷入险境
00:56:13但万幸的是
00:56:17八尔三六航班
00:56:19破降成功
00:56:20无一人伤亡
00:56:22这个壮举
00:56:23打破了多项
00:56:25极限破降的记录
00:56:27是足以载入史册的
00:56:30历史性的一刻
00:56:31
00:56:32
00:56:33
00:56:34
00:56:35我知道
00:56:39大家一定
00:56:41关心
00:56:42是谁
00:56:44在绝境中
00:56:46是八二三六
00:56:48安全破降
00:56:49现在
00:56:51我可以负责任地
00:56:53告诉各位
00:56:54拯救八二三六航班的
00:56:56是一位
00:56:57年仅八岁的乘客
00:56:59真是小孩啊
00:57:01总指挥
00:57:02您确定没有搞错吗
00:57:04小孩真的完成
00:57:05这么复杂的破降操作
00:57:07现在
00:57:08让我们
00:57:09以最热烈的掌声
00:57:11欢迎
00:57:11创造奇迹的小英雄
00:57:14天天
00:57:15
00:57:17大家好
00:57:26我是张天
00:57:27小林天天
00:57:28真是个小孩
00:57:33八岁啊
00:57:34我八岁的时候
00:57:36还在玩玩具飞机呢
00:57:37我知道
00:57:38大家呀
00:57:40都觉得不可思议
00:57:41但天天
00:57:43一确是
00:57:44八二三六的整正
00:57:46好了
00:57:47现在进入
00:57:48自由提问环节
00:57:50天天
00:57:50你这么小的年纪
00:57:52却拯救了一飞机的旅客
00:57:53对此你自己有什么看法
00:57:55在飞机出事后
00:57:57尽自己所能挽回局面
00:57:59保护大家的安全
00:58:00是我应该做的
00:58:01天天
00:58:02操控飞机破降
00:58:04正需要极其专业的飞行知识
00:58:06你一个八岁小孩
00:58:08请问
00:58:09你是在哪里学的呢
00:58:10我从小就对航空感兴趣
00:58:13平时会看航空书籍和纪录片
00:58:16这么说来
00:58:17你的飞行技能是自学的了
00:58:19可以这么说
00:58:21说大话也就怕闪到舌头
00:58:25八岁孩子自学能开飞机
00:58:28糊弄谁呢
00:58:29陈记者
00:58:33你这话是实意
00:58:35是在质疑发布会的权威性吗
00:58:38从生理学和操作逻辑来看
00:58:40八岁儿童的体力和认知能力
00:58:43都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:45他绝不可能是八二三六航班
00:58:49破降的英雄
00:58:50他怎么能这么说天天呢
00:58:52放心吧
00:58:53是天天的攻堡
00:58:55谁也想不走
00:58:56陈记者 我在发布会上所说
00:58:59句句属实 经得起任何核查
00:59:02属实
00:59:03我看不过是一场骗局罢了
00:59:06好在天网归归
00:59:07我已经找到航班真正的操控者
00:59:10是谁
00:59:12就是飞行学院预备飞行员高俊
00:59:15正是他临危寿命 挽救了失控的飞机
00:59:19没错 真正的英雄在这
00:59:22原来他们迟迟不走
00:59:24大的是这个主意
00:59:25他是小偷 是骗子
00:59:27想夺走我儿子的功劳
00:59:29不是的
00:59:30你们别听他胡说
00:59:32操纵飞机的
00:59:33是我儿子天天
00:59:35这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:37可以证明
00:59:38天天才是飞机真正的操作者
00:59:41你 你怎么会拍这样的照片
00:59:43
00:59:44他们有证据
00:59:46这还是算了吧
00:59:47怎么会这样
00:59:48表花 都有妈在呢
00:59:53你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:57进驾驶舱摆拍一张照片 不是上男生
01:00:01就是啊
01:00:02想拿这种东西骗人也太看不起我们了
01:00:05你明明看到是天天操作的飞机
01:00:08你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
01:00:10你少在这缺口喷人
01:00:12横头到尾 在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
01:00:15够了
01:00:16
01:00:17这件事没有必要争执
01:00:20机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:23他最有发言权
01:00:25
01:00:25快给机长打电话
01:00:27到时候真相一定会水落石出
01:00:29
01:00:31电话打通了咱们就完了
01:00:33咱们还是走吧
01:00:34电话不是还没打通的吗
01:00:37肯定会有办法
01:00:38机长
01:00:39我问你
01:00:40是谁
01:00:41在8236破降时
01:00:43在驾驶舱操纵飞机的
01:00:46那不是这样的
01:00:47你好先生
01:00:52我好意思
01:00:53机长因为刚才撞到了头部
01:00:55现在处于休息状态
01:00:56倒看什么时候能清醒啊
01:01:01
01:01:01现在不确定
01:01:03不过最快也要一天
01:01:04好的
01:01:05辛苦了
01:01:05还要等一天
01:01:08这可怎么办啊
01:01:09你们摸着梁军想一想
01:01:13天天是你们的救命恩人
01:01:15你们为什么要恩将仇报啊
01:01:17
01:01:17这话该我们说才是
01:01:20是我儿子救了你们全机员
01:01:22你到现在还来夺这个功能
01:01:25
01:01:25
01:01:26我倒是为了救人
01:01:28我手都受伤了
01:01:29你们怎么能昧着梁军说话呢
01:01:31你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:36跑转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:39我们可没这么好骗
01:01:42小小年纪不学好 学会出来抢功劳
01:01:45我看啊 就是父母没教我
01:01:49
01:01:49愚蠢
01:01:51你说什么
01:01:53世界之大
01:01:54你没见过的事多了去了
01:01:56被人忽悠当枪使还不自知
01:01:59既然你说是你操作的飞机
01:02:02那我问一个问题
01:02:03什么问题
01:02:10在导风玻璃破损后
01:02:13你是怎么操作飞机的
01:02:15什么
01:02:16根本无数的藏机
01:02:19我怎么可能会知道
01:02:20既然你一口咬定
01:02:26说是你操作的飞机
01:02:28那肯定能描述当时的操作流程
01:02:31这个
01:02:32没错
01:02:34说呀
01:02:35对啊
01:02:36你不会不知道吧
01:02:38
01:02:40科学上肯定学过这些
01:02:42随便说两句专业术语
01:02:44就能护住它
01:02:45这个
01:02:49我就识说的教的都是你
01:02:52但我这种实际教的
01:02:53跟什么办呢
01:02:55没事
01:02:57我在这
01:02:58你不用怕任何人报复我
01:03:00把你所知道的都说出
01:03:02这位先生
01:03:03说吧
01:03:04实事求是就好
01:03:06
01:03:07你这么紧张
01:03:09到底是不愿意说
01:03:11还是根本不知道
01:03:12
01:03:13
01:03:15当时情况那么紧急啊
01:03:17谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:20
01:03:20当时我都忙着救人呢
01:03:22根本没心思记那么多细节呀
01:03:24确实会出现这种情况
01:03:26人的精神在高度集中之后
01:03:29确实会出现记忆模糊
01:03:31就是啊 反正这个就张天的孩子
01:03:34是不可能救了八二三六航班的人
01:03:37陈记者 你这些言论是不是过于偏袋
01:03:40什么偏袋 我是担心
01:03:42万一我儿子把细节说出来啊
01:03:44某些人咒着学 那再有人冒名顶替那可怎么办呀
01:03:47既然你说当时是你操控的飞机
01:03:50那么既然基础的操作步骤都是什么
01:03:54我看啊 你也说不出来的
01:03:56谁说我说不出来的
01:03:58在挡风玻璃破损后 我先解开安全带
01:04:05就像被气流困住的副机长
01:04:07迅速关闭受损风挡
01:04:10接着调整筋翼角度 维持机身稳定
01:04:13天天所说的每一个步骤
01:04:17与塔台记录的航班姿态变化
01:04:21以及通讯指令完全吻合
01:04:24现在他还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:28大姐 我们跟你无冤无仇
01:04:32你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:34随意冒用别人的功劳 涉嫌欺诈
01:04:37你们是要负法律责任的
01:04:39妈 要不咱们还是承认吧
01:04:43你们本来就是一伙的啊
01:04:45当然会帮着这孩子说话
01:04:46陈记者 你说是不是这个零
01:04:48没错 你们一个是孩子母亲
01:04:51一个是塔台总指挥
01:04:53摆明了互相包庇
01:04:55对了 飞机上装了黑匣子
01:04:58只要找到黑匣子 真相自然水落石出
01:05:01你们到底要纠缠到什么时候
01:05:03其实是执迷不悟
01:05:04可是
01:05:06可是什么
01:05:07难道你们怕吗
01:05:09黑匣子破解需要的时间
01:05:11没关系
01:05:12我们等得了
01:05:14真相从来不怕我
01:05:16不是吗
01:05:17是 我们等得起
01:05:19黑匣子是什么
01:05:23黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:26他们太坏了
01:05:32天天
01:05:33economy
01:05:35father
01:05:36一定会不起一切代价
01:05:38不已讨回公道
01:05:39father
01:05:40妈妈
01:05:41你们不用着急
01:05:42事情我会解决的
01:05:44天天
01:05:45你害怕吗
01:05:46害怕吗
01:05:48害怕
01:05:49I have no idea what you're doing.
01:05:51I'm not sure what you're doing.
01:05:53I'm not afraid.
01:05:55I'm not sure what you're doing.
01:05:57You're a good kid.
01:06:03Now I'm going to be surprised.
01:06:05I'm going to be surprised when the blackmailer comes out.
01:06:07I'm going to be crying.
01:06:09Mom, if the blackmailer comes out,
01:06:11we'll just go.
01:06:13What's wrong?
01:06:15The blackmailer comes out.
01:06:17I'm not sure what you're doing.
01:06:19I'm not sure what you're doing.
01:06:21I'm not sure what you're doing.
01:06:23I'm not sure what you're doing.
01:06:25I have a question.
01:06:27What do you want to say?
01:06:33The blackmailer is too long.
01:06:35For not to waste everyone's time,
01:06:37I would like to use a way to study.
01:06:39Let's do this.
01:06:41What are you doing?
01:06:43What are you doing?
01:06:45You're not sure what you're doing.
01:06:47You're alone.
01:06:48You're alone.
01:06:49Come on...
01:06:51Suchanyone is no machine to be!
01:06:52You are alone.
01:06:53Straight in that shape.
01:06:54Still, couldn't be bothered me.
01:06:58Who wouldn't support you?
01:07:00Who can say that?
01:07:01Who is the arm?
01:07:02Who is the end?
01:07:03Come on.
01:07:04That dumb I can keep hearing all...
01:07:08crowd people's time.
01:07:09I'd be happy as it is.
01:07:10这对他不公平
01:07:11你们这是怕了吧
01:07:14怕了就直说
01:07:16别找什么借口
01:07:17我儿子本来就是英雄
01:07:20不需要证明
01:07:21模拟肯活可以啊
01:07:24我同意
01:07:25天天
01:07:29爸爸妈妈
01:07:32咱们一家人好不容易团圆
01:07:34没必要在这浪费时间
01:07:36你们不必担心
01:07:38天天在那种绝境下
01:07:41都能成功迫降
01:07:43这种考核
01:07:44肯定没问题
01:07:46那就好
01:07:48天天
01:07:49他一定可以的
01:07:50那就这样决定了
01:07:52至于模拟考核
01:07:55需要的虚拟头盔
01:07:56我来解决
01:07:57
01:08:00我是朱红杉
01:08:02马上准备两台虚拟头盔
01:08:04这难度也太离谱了吧
01:08:10这难度也太离谱了吧
01:08:12真的有人能攻关吗
01:08:13这种绝境下
01:08:14难怪29118没能回来
01:08:17连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:19这考核
01:08:20恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:08:22别灰心
01:08:23咱动力
01:08:25这些人也来参加考核
01:08:27这些人也来参加考核
01:08:33是这里的
01:08:37快把这两个虚拟头盔搬走
01:08:42小心点别弄坏了
01:08:44附老师安排的人怎么还没来
01:08:57冯指挥
01:08:59设备都准备好了
01:09:01冯指挥
01:09:02设备都准备好了
01:09:03李佳
01:09:04冯指挥
01:09:05设备都准备好了
01:09:06冯指挥
01:09:07冯指挥
01:09:08设备都准备好了
01:09:09冯指挥
01:09:10冯指挥
01:09:11冯指挥
01:09:12I'm ready for the equipment.
01:09:15I'll do it for you.
01:09:23Tien Tien, you ready for it?
01:09:25I'm ready for it.
01:09:26I'm ready for it.
01:09:28Tien Tien, I believe you can.
01:09:31My brother, you can't.
01:09:33Don't let me make my mom.
01:09:35Mom, you can't put my hand on me.
01:09:36臭小子,看海一会儿让你知道什么就有专门。
01:09:45这地方,我很熟悉了。
01:09:58上一次我在这里进行了上万次学。
01:10:01哼。
01:10:03前方鱼鸟圈,前方鱼鸟圈。
01:10:12目前低气。
01:10:15不能放弃,我们一定要成为老师一样的,王牌飞行员。
01:10:20这界面,不是连航客机啊。
01:10:25警报,警报,危险正在靠近。
01:10:28两沟118,听到警察航,听到警察航。
01:10:32二九十八?
01:10:34这不是连航客机的考核。
01:10:36而是空军的考核。
01:10:39我是搞错了。
01:10:43我是搞错了吧?
01:10:45啊!
01:10:47How is that?
01:10:53I am a fan of the world.
01:10:55These are all in the world.
01:11:08What are the things that are supposed to do?
01:11:09Why did I not learn?
01:11:11警告 警告 危险正在靠近 两钩118 听到警犯航 听到警犯航
01:11:20爬升 快爬升啊
01:11:41我失卖了 怎么会这样 天天
01:11:48别担心 刚才宗志会已经说了 天天可以的
01:11:54有些人就喜欢抢别人功劳 现在知道吗
01:12:00谁抢功劳 谁自己心里清楚
01:12:02考课还没结束 看谁能笑到最后
01:12:05我儿子肯定
01:12:08这画面必须拍下来 不让大众吃了 这世界上根本没有什么
01:12:16高峻考核失败 高峻考核失败
01:12:23啊 这不可能啊
01:12:25高峻考核失败 高峻考核失败
01:12:31啊 这不可能啊
01:12:33高峻怎么会失败
01:12:35高峻怎么会失败
01:12:36就这 还自称飞行员呢
01:12:38三分钟都撤不过 还好意思抢功了
01:12:41高峻考核失败 高峻再走速 也是预备飞行员
01:12:46不至于这么快失败
01:12:50儿子 到底怎么会失败 你怎么会失败呢
01:12:53妈 这设备有问题 这根本就不是民航的考核
01:12:56不是民航的考核
01:12:57什么
01:12:59果然如此 这里面有猫腻 珠湖山
01:13:02我们需要一个合理的解释
01:13:05这设备
01:13:07卓老师 你要的设备 我给送来了
01:13:11设备
01:13:12对啊 我见你们半天没来 怕耽误考核
01:13:15就亲自送来了
01:13:16怎么会呢 我们正在用啊
01:13:19这不可能啊 你要的设备一直在我这儿啊
01:13:22你这些设备从哪儿拿的
01:13:27就在学院拿的
01:13:29好像是模拟考核一区的房间
01:13:32你们搞错了
01:13:37怎么回事
01:13:39一区是为空军选拔王牌飞行员准备的
01:13:43那可是空军最高的难度
01:13:45而这些才是为你们民航准备的
01:13:48那天天现在用啊
01:13:51也是空军的最高难度
01:13:54是这样的
01:13:55是这样的
01:13:56太高难度高了
01:13:57是吗
01:13:58我就说嘛 这设备就是有问题
01:14:05虽然是考核设备出了问题
01:14:07那就重新开始吧
01:14:09别急
01:14:10天天他还没拆下头盔
01:14:12没错
01:14:13考核还没结束
01:14:15没准 天天能通过呢
01:14:17哼 别自欺欺人了
01:14:20连我儿子都过不了测试
01:14:22你家孩子更不可能
01:14:24想追上我
01:14:27怎么那么容易
01:14:28完成了
01:14:29天天还在考核中
01:14:43天天还在考核中
01:14:44他结束了再做安排
01:14:46火老师
01:14:48您觉得天天有希望吗
01:14:51这考核难度确实极大
01:14:55空军选拔的三名飞行员
01:14:57全部都失败了
01:14:58他应该通过不了
01:14:59听到了
01:15:00不可能成功
01:15:01我就是说嘛
01:15:02快别浪费时间了
01:15:04真以为他是神童
01:15:05天天考核通过
01:15:06总和平分
01:15:08这不可能了
01:15:10完成了
01:15:12完成了
01:15:15太好了
01:15:17果然没让我失望
01:15:20太好了
01:15:21太好了
01:15:22天天
01:15:23爸爸就知道
01:15:24你一定行的
01:15:25他在多大
01:15:26不仅通过了考核
01:15:27这还是满增
01:15:29这绝对不可能
01:15:31这绝对不可能
01:15:32你们肯定倒闭了
01:15:33这结果有问题
01:15:34既然有意义
01:15:36毛老师
01:15:37我麻烦你了
01:15:48设备没有任何异常
01:15:49设备没有任何异常
01:15:50设备难度为最高级别
01:15:52现在播放
01:15:54实况视频
01:16:01眼镜蛇激动
01:16:02惊弓启动
01:16:04中行激动
01:16:07中行激动
01:16:09都是
01:16:10是个王牌飞行员
01:16:12才能够完成的
01:16:14高难度动作
01:16:15天天
01:16:16一个八岁的孩子
01:16:18居然
01:16:19也能做到
01:16:21天才
01:16:22绝对的天才
01:16:24它不可能成功的
01:16:26视频绝对是假的
01:16:28你们在质疑我的职业操守
01:16:30陈记者
01:16:31你快说话呀
01:16:32你得为我们主持功能
01:16:33王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:36她不可能包庇任何人
01:16:38什么
01:16:39带我下次
01:16:41别怪我不客气
01:16:42帮我
01:16:43报告从指控
01:16:46黑匣子数据获取完成
01:16:51把数据传输到大屏幕上
01:16:53
01:16:58大家快看
01:16:59黑匣子上面的操作记录
01:17:00跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:17:03不对
01:17:04这不可能
01:17:05看来天天真的是拯救航班的小英雄
01:17:08黑匣子
01:17:09黑匣子
01:17:10黑匣子全是黄花
01:17:11真的一模一样
01:17:12这怎么办
01:17:13现在安不住了
01:17:17你骗我
01:17:18假的
01:17:19这些数据肯定是假的
01:17:21光凭这些数据谁能信
01:17:22
01:17:23
01:17:24我们要视频证据
01:17:25没有视频我们不认
01:17:27银行上不可能安装监控
01:17:29你们这是在无理取纳
01:17:31那不关我们的事
01:17:36你要视频是吧
01:17:37我有
01:17:39他怎么会有视频呢
01:17:41一会一定要严格把控现场安全情况
01:17:43这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:49你好
01:17:50你好
01:17:52请问您是八二香六航班的工作人员吗
01:17:54
01:17:55请问你们有什么事情
01:17:56我们是一大航班的旅客
01:17:58我们在路上看直播时
01:17:59发现有人冒冷天天的功劳
01:18:01所以特意感觉
01:18:02
01:18:03这里我担当时的客航录下
01:18:12总指挥
01:18:14大家请看
01:18:15视频上清清楚楚的显示
01:18:17高峻当时
01:18:18正在座位上色色发展
01:18:19要不你来说一下
01:18:20你是怎么突然闪迹到驾驶舱里
01:18:21操纵飞机的
01:18:22这到底是怎么回事
01:18:23
01:18:24
01:18:25
01:18:26
01:18:27
01:18:28
01:18:41
01:18:42
01:18:44
01:18:45How could there be them?
01:18:48This guy is talking about this, and you have to do it.
01:18:51He is wrong in the public, and the秩序.
01:18:54He is already against the laws of Congress.
01:18:57What?
01:18:58I don't want to do it.
01:18:59I'm going to kill a sailor.
01:19:01This is ...
01:19:02He is so cool.
01:19:04He was really the one who is going to build a hope.
01:19:08We're in a trap!
01:19:10We're in a trap!
01:19:12We're in a trap!
01:19:14We're in a trap!
01:19:16Let's go!
01:19:18I'm not gonna be afraid!
01:19:20I didn't have a dream!
01:19:22You're not gonna be able to lose!
01:19:24It's not true!
01:19:26It's true!
01:19:28It's true!
01:19:38Hey, Tina!
01:19:40Tina!
01:19:42Do you want to become a plane driver now?
01:19:44Do you have to come to the plane?
01:19:46I'm so sorry!
01:19:48I'm so sorry!
01:19:50I'm so sorry!
01:19:52I'm so sorry!
01:19:54You're all right!
01:19:56What?
01:19:58What?
01:20:00Attach!
01:20:02Why?
01:20:04Why?
01:20:05Why?
01:20:06天天 在飞机发生意外的那一刻 你脑子里第一个想法是什么 是救人 我只想让大家都平平安安 白雪 谢谢你 给我生这么优秀的儿子 是你教育的好 请大家安静 现在由我代表总部 为我们的小英雄天天佩戴小小机长 光荣勋章
01:20:36天天 这枚寻章 最低 强 质 力 定 者 因为我见过的 我自身飞行员 怎么要不看 一定 一定 一定记得我还飞行员 谢谢师傅
01:21:00You are my brother. I'm afraid I'll sleep in my bed.
01:21:10Let's see.
01:21:12Are you married?
01:21:14I know that I didn't know how much I was born.
01:21:17But from today's time, I will have a happy life.
01:21:22I'm so happy.
01:21:24I'm so happy.
01:21:25I know that my family is together.
01:21:30It's important to me.
01:21:32It's important to me.
01:21:34It's my life.
01:21:37It's my fault.
01:21:39It's my fault.
01:21:41It's my fault.
01:21:43I'm a member of the Korean University.
01:21:46I'm going to send you a request.
01:21:48You can join us.
01:21:50This is the best of the world of the world.
01:21:53How many people are in the world?
01:21:55But it's still so small.
01:21:57Can I do it?
01:21:58It's a good thing.
01:22:00It's a good thing.
01:22:02It's a good thing.
01:22:03You're going to be able to help me.
01:22:05I'm not.
01:22:06I'm not.
01:22:07I'm not.
01:22:08I'm not.
01:22:15Who is this?
01:22:16How did it help me?
01:22:19This is Jean-Lin.
01:22:20The United Airlines航空集,
01:22:22the revenue engineer of the world.
01:22:23He's a founder of G-1.
01:22:25Jean-Lin.
01:22:26He's not yet to have ever done any further.
01:22:28How dare we try to get this?
01:22:30Yes.
01:22:31It's a big deal.
01:22:32These guys are here.
01:22:34They are now here.
01:22:35It's my talent.
01:22:37We got to have a chance.
01:22:38It's an event.
01:22:39Jean-Lin.
01:22:40Jean-Lin.
01:22:41Do you have any problems?
01:22:43Do you have any problems?
01:22:45Do you see the 8236 ship?
01:22:47You are just天天
01:22:49Do you have any problems?
01:22:51I saw you in the news
01:22:538 years old
01:22:54You can't have such a skill and skill
01:22:56You are the hero of the world
01:22:58Here
01:22:59Why are you here?
01:23:01It is for you,天天
01:23:03天天
01:23:04Do you want to join our 0-1航空?
01:23:07We are here
01:23:08The government will get him
01:23:09We will come to the teams
01:23:13The main team
01:23:14Are the people of the world
01:23:17¿Yerr?
01:23:18What do you mean
01:23:19You have billed in the company
01:23:21You
01:23:22Are you from our company
01:23:24For you as the first team
01:23:26The cost of a thousand
01:23:27A thousand
01:23:30这待遇比国内顶尖机长还够两倍
01:23:38你千万 您没说错吧
01:23:41这 这么可行 我们一辈子也撑不到
01:23:46盛总果然是大手笔
01:23:48郑林 天天年纪上下
01:23:53现在最需要的是进行系统的学习
01:23:57一个资本家想用金钱诱惑一个孩子
01:24:02居心何在
01:24:04这学来学去最后不还是为了赚钱吗
01:24:08现在就当首席飞行员 有什么不可呀
01:24:11郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:24:16今天 我们学院虽然给不了你这么多钱
01:24:21但是 让你进行系统的学习 让你飞行经济更上一次
01:24:27天天 这里有一千万 据我了解 你家的经济并不是非常优秀的
01:24:34只要你来我公司 这就是你的了
01:24:36天天 面对两边的邀请 你会选择哪一边
01:24:40如果是我 当然是要抢啊
01:24:43这孩子毕竟才八嫂 面对这么多钱 只怕他会答应下来
01:24:50天天 天天 他有自己的想法 我们要尊重他
01:24:55我不要你的钱
01:24:59我不要你的钱
01:25:00什么
01:25:01你们公司很棒 但 确实让人动心 但我还是想继续学本事
01:25:11我们小朋友 你会后悔的
01:25:14我不会后悔的
01:25:16好 有骨气 既然你心意已决 我也就不为难你了
01:25:21但是你要记得天天 我们凌云航空的大门永远向你敞开
01:25:26我们走
01:25:28好小子 果然没让我失望
01:25:32我可以进入航空学院学习飞行 但 我有个条件
01:25:36天天
01:25:38有什么条件
01:25:40我想成为您的徒弟 想跟你一起学飞行
01:25:44什么
01:25:46你知不知道
01:25:48我身间学院的教学 还有塔台指挥
01:25:52我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:55我知道你很忙 但我还是想成为您的徒弟
01:26:01跟上一身一样 能在您身边学习飞行
01:26:05是我的荣幸
01:26:07好小子 你呀 真会挑师服
01:26:11要知道 当我的徒弟 那可是很辛苦呢
01:26:15我不怕辛苦 您怎么教别人就怎么教我 我绝不搞特殊
01:26:21好小子
01:26:23你这份心呢 我就应下了
01:26:27哈哈
01:26:29宋主辉
01:26:31麻烦你了
01:26:33
01:26:34这是 任何孩子他自己珍惜
01:26:37我相信天天啊 今后 一定会成为航空史上
01:26:43举师瞩目的存在
01:26:47
01:26:49
01:26:50你是爸爸妈妈的焦
01:26:51
01:26:52
01:26:53
01:26:54
01:26:55
01:26:56
01:26:57
01:26:58
01:26:59
Be the first to comment
Add your comment

Recommended