- 5 hours ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday (2025) - FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00亲爱的先生们,女士们,二、三、六航班一起飞椅,我们接下来将为您提供餐食及各种饮料,祝您预处一顿。
00:00:15这也是什么地方啊,我不是刚成为王牌飞行员,在曾经过航天颁奖的事吗?
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项,金飞奖,它是所有机师的最高人,也是作为王牌飞行员的身份奖。
00:00:30下面请招天上台领奖。
00:00:41拿到这个下,我想想秀兵的夫妻,希望他再挺有的。
00:00:51不好,招天被砸到了。
00:00:55我刚才不是死了吗?
00:00:57怎么会……
00:00:58招天,你不老说着想见你妈妈一面吗?
00:01:01招天,你不老说着想见你妈妈一面吗?
00:01:02招天,你不老说着想见你妈妈一面吗?
00:01:03招天,今天爸爸就带你完成这个喜悦。
00:01:05招天,你还活着,太好了,太好了。
00:01:09招天,你瞎说什么呢?
00:01:11What are you talking about?
00:01:14Father, I was always looking for you.
00:01:22You are already 8 years old, but you won't be talking to yourself.
00:01:26What?
00:01:29So, when I was coming back to 8 years old,
00:01:32I was thinking,
00:01:33at 8 years old,
00:01:34this plane was a very difficult time.
00:01:37When I was coming back to 8 years old,
00:01:40I was going to become the only one of my friends.
00:01:45Father,
00:01:46Father,
00:01:47Father,
00:01:48Father,
00:01:49Father,
00:01:50Father,
00:01:51Father,
00:01:52Father,
00:01:53Father,
00:01:54I can see you again.
00:01:56What do you need?
00:01:57What do you need?
00:02:04Why are you at this?
00:02:05Father,
00:02:06Father,
00:02:07Father,
00:02:08I want to meet you.
00:02:09We are married.
00:02:10You don't want to come back to me.
00:02:11Then you don't want to go to me.
00:02:13You don't want to go to me.
00:02:18Father,
00:02:19Father,
00:02:20I want to tell you a important thing.
00:02:21What?
00:02:22You said?
00:02:23This plane is going to be on the plane.
00:02:24What?
00:02:25What?
00:02:26Your child is too crazy.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:31This plane is going to be on the plane.
00:02:32We all need to die.
00:02:34Look at this kid.
00:02:35How difficult.
00:02:36How difficult.
00:02:37How difficult.
00:02:38Let's go to the plane.
00:02:39You don't want to die.
00:02:40You don't want to see me.
00:02:41This kid is saying that the plane is going to be on the plane.
00:02:43Everybody is going to be in a plane.
00:02:44Can you help me?
00:02:45You're not a man.
00:02:46You're not a man.
00:02:47No, no, no, no.
00:02:48What is it?
00:02:49What is it?
00:02:50It's a man.
00:02:51You're not a man.
00:02:52You're not a man.
00:02:53You're not a man.
00:02:54You're not a man.
00:02:55Please help.
00:02:56If you're not a man.
00:02:58Father,
00:02:59I'm really a man.
00:03:00You're not a man.
00:03:01You're not a man.
00:03:02You have a man.
00:03:03You're not a man.
00:03:04You're not a man.
00:03:05Probably enough.
00:03:06You're not a man.
00:03:07So, you're going to be a man.
00:03:08You're not a man.
00:03:09You're not a man.
00:03:10You do it.
00:03:11What is it?
00:03:12He's got Benny.
00:03:13I just got him.
00:03:14What is it?
00:03:16There is no car.
00:03:17Let me call the general police.
00:03:19Move the situation.
00:03:20Let's go.
00:03:21Hey!
00:03:22Hey!
00:03:23Hey!
00:03:23Hey!
00:03:24Hey!
00:03:25Hey!
00:03:26Hey!
00:03:27Hey!
00:03:28Hey!
00:03:29Hey!
00:03:30Hey!
00:03:31Hey!
00:03:32Hey!
00:03:33Hey!
00:03:34Hey!
00:03:35Hey!
00:03:36Hey!
00:03:37Hey!
00:03:38Hey!
00:03:39Hey!
00:03:40Hey!
00:03:41Hey!
00:03:42Hey!
00:03:43Hey!
00:03:44Hey!
00:03:45Hey!
00:03:46Hey!
00:03:46Hey!
00:03:47Hey!
00:03:47I'm sure he said to me.
00:03:48He needs to be killed.
00:03:49It's probably the plane that he hit the governor.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:52I have a bad flight.
00:03:54You're so happy to get you.
00:03:55You just have to be able to get rid of the plane.
00:03:57You're still there.
00:03:59You should have to get rid of the安全.
00:04:01We will be right after the plane.
00:04:03Thank you for your support.
00:04:04I'm just saying.
00:04:05Your father is a plane-trip.
00:04:07You know what I mean.
00:04:08Don't you know.
00:04:10You're not enough to be a little.
00:04:12Do you want me to leave a job?
00:04:14Mother, I don't have to say anything.
00:04:16Hurry up, let me go to the driver's office.
00:04:18You can only go to the driver's office.
00:04:20I am the driver's office.
00:04:22This is the 8236 station.
00:04:24It's been 7.8 years.
00:04:26It's been 7.8 years.
00:04:28I'm going to go to the driver's office.
00:04:30Do you want me to go to the driver's office?
00:04:32It's not me.
00:04:34Dad, I'm preparing for a incident.
00:04:36I'm going to go to the driver's office.
00:04:38Okay.
00:04:40Mr.
00:04:41Mr.
00:04:42You are so busy.
00:04:43You are so busy.
00:04:44I believe you.
00:04:45You...
00:04:48Please be careful.
00:04:49There are hundreds of thousands of people乘坐 a plane.
00:04:51The plane is the most safe space.
00:04:53We...
00:04:54What?
00:04:59What?
00:05:01Dad.
00:05:02The pressure of your lungs is better.
00:05:03It's better to breathe.
00:05:08What are you doing?
00:05:09You're soモкольку.
00:05:10Mom and did?
00:05:11Mom...
00:05:12Mom.
00:05:14Mommy.
00:05:21Hey, guys.
00:05:22People do not be too bummed.
00:05:24Don't be sure to hop on a wall.
00:05:24Oh, God.
00:05:25Let's go on a wall.
00:05:26Khmer.
00:05:27ggakbanie.
00:05:28No.
00:05:29There you are.
00:05:30I've lost something.
00:05:31I'd whatever you want.
00:05:32There you are.
00:05:34St a fewths.
00:05:35I'll go to all of Mrs.
00:05:38There are still 5 seconds.
00:05:40The plane is going to be in自動 driving.
00:05:425
00:05:434
00:05:445
00:05:455
00:05:465
00:05:475
00:05:485
00:05:496
00:05:507
00:05:518
00:05:528
00:05:538
00:05:548
00:05:558
00:05:568
00:05:578
00:05:588
00:05:599
00:06:009
00:06:0110
00:06:0210
00:06:0310
00:06:0410
00:06:0510
00:06:0611
00:06:0712
00:06:0912
00:06:1012
00:06:1113
00:06:1313
00:06:1718
00:06:1913
00:06:2013
00:06:2414
00:06:2514
00:06:2615
00:06:2715
00:06:2815
00:06:2815
00:06:2915
00:06:3215
00:06:3315
00:06:3415
00:06:3412
00:06:3516
00:06:36Don't say that.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:41Oh, my God.
00:06:42Oh, my God.
00:06:52I'm going to kill you.
00:06:54I'm going to kill you.
00:06:55I'm going to save you.
00:06:57Don't you have to kill me?
00:06:59I'm going to kill you.
00:07:06It's not that I don't trust you, but you won't say anything about it.
00:07:11It's dangerous. It's just the beginning.
00:07:17What are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office. There's no one in the driver's office.
00:07:21What are you doing?
00:07:22There are two people in the driver's office.
00:07:24Don't worry.
00:07:25Let me go.
00:07:27Mother.
00:07:28I didn't want you to talk about it.
00:07:30Let me go and help you.
00:07:32You are crazy.
00:07:33These kids are crazy.
00:07:34Are you talking about me?
00:07:36I'm sorry.
00:07:37That's my fault.
00:07:38I'm sorry.
00:07:39You're not kidding me.
00:07:40You're right.
00:07:41You're not a fool.
00:07:42It's just the other reason.
00:07:43I'm afraid to help you.
00:07:44I'm going to go back to the help.
00:07:46I'm going to go.
00:07:47I'm going to go.
00:07:49You're not scared.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51I'm sorry.
00:07:52You're so scared.
00:07:53You're too scared.
00:07:55Let's go.
00:07:57Let's see if you are.
00:07:58Yes.
00:07:59You've got that?
00:08:00Oh, it's so heavy, you may have to come out and ask for a couple of questions.
00:08:04Yes, it's true.
00:08:05It's a problem.
00:08:06It's a problem.
00:08:07It's not a problem.
00:08:08It's a problem.
00:08:09It's a problem.
00:08:10It's a problem.
00:08:11It's a problem.
00:08:13Let's see what's happening.
00:08:15Have you ever had a question?
00:08:17The driving car is usually closed from the middle.
00:08:18But in dangerous times, the people of the team can use the email number.
00:08:23Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, don't worry.
00:08:28What?
00:08:30It's a big thing.
00:08:32It's a big thing.
00:08:34Why are you telling me this?
00:08:36Come on!
00:08:38Come on!
00:08:40Come on!
00:08:42Come on!
00:08:44Come on!
00:08:46Come on!
00:08:48Come on!
00:08:50Come on!
00:08:52Let's go!
00:08:54Come on!
00:08:56The sky is coming from the sky.
00:08:58The sky is coming from the sky.
00:09:00It must be a surprise.
00:09:02Come on!
00:09:04Come on!
00:09:06Do not!
00:09:08No!
00:09:10It's too big!
00:09:12The sky is coming from the sky.
00:09:14The sky is coming from the sky.
00:09:16The sky is coming to the sky.
00:09:18The sky is coming from the sky.
00:09:20You must be able to meet the sky in the sky.
00:09:22It's not the sky.
00:09:24You can't wait for me.
00:09:26Okay, I'm so scared.
00:09:28I'm so scared.
00:09:30Hey!
00:09:31We must match up.
00:09:32How are we?
00:09:35Why are you doing this good job?
00:09:37I'm so sorry.
00:09:38I'm so scared.
00:09:40That's what I want to do.
00:09:42It's not possible.
00:09:43I'm afraid of using it.
00:09:44I'm so afraid of putting signal on him.
00:09:46Oh my god.
00:09:47You're such a bad guy.
00:09:49What am I doing?
00:09:50оч轻!
00:09:51I'm so scared.
00:09:52He's telling me.
00:09:53He's trying to shoot me.
00:09:54Do the hell?
00:09:54I'm going to launch a rocket, and I'm going to launch a rocket!
00:09:57This is all right!
00:09:59I'm going to launch a rocket!
00:10:02You can!
00:10:03I'm going to launch a rocket!
00:10:05But I'm going to help you!
00:10:08I'm going to help you!
00:10:12Father, help me!
00:10:14Father!
00:10:15You know what I'm doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to launch a rocket!
00:10:21So do you want me to crash the ship?
00:10:24No, no!
00:10:25Why are you kidding me?
00:10:27This is all of us!
00:10:29No, no, no!
00:10:31All my things are done!
00:10:32You are such a big issue!
00:10:35I'm going to push you from here.
00:10:36I'm going to destroy you!
00:10:38Let me go!
00:10:40Father!
00:10:42Please!
00:10:43Okay!
00:10:44Be it!
00:10:46Please!
00:10:49I will!
00:10:57What?
00:10:58You're so crazy!
00:10:59What do I do?
00:11:07I'll be in the second phase.
00:11:08The 8236 plane will be in the next phase.
00:11:10What?
00:11:11The tower will be able to contact the people.
00:11:14I'm going to be able to increase the speed of the speed.
00:11:15Let all of them enter the speed of the speed.
00:11:18Please, contact us!
00:11:20Through the plane of the ship's red light,
00:11:22we found that there was someone handgun this plane.
00:11:24This is not a high altitude!
00:11:26The plane is still not to be afraid to be able to take away from the dangerous danger!
00:11:28In the front of the 30 km,
00:11:30there is a total of the ocean.
00:11:33It is called the The Ocean Ocean.
00:11:37Yes!
00:11:38If you don't increase the altitude of the plane,
00:11:40it will be the chance of the people.
00:11:41All of us have a注意!
00:11:43We are going to take all the resources to solve the 8236!
00:11:46No, I'm not.
00:11:48I'm just going to go for a second.
00:11:53Don't stop!
00:11:55What are you doing?
00:11:56You're doing my son.
00:11:57You're going to kill me.
00:11:58I'm going to kill you.
00:11:59You're going to be kidding me.
00:12:01I'm just going to break it up.
00:12:03The plane is not to reach the safety of the plane.
00:12:06Mr. Lov.
00:12:07What are you doing?
00:12:09No, please.
00:12:10I'm going to...
00:12:11I'm going to go.
00:12:12You're going to go.
00:12:14I'm going to go.
00:12:15Mr. Lov.
00:12:16I'm okay.
00:12:17That's my пока.
00:12:18The 관 utilizator.
00:12:19It's up here.
00:12:20Please.
00:12:21Now that shuttle is up here.
00:12:22You must havenent four days to 0.5.
00:12:25You will break through it.
00:12:27Hold on.
00:12:28In the same way.
00:12:29The enemy will break the rope.
00:12:30So we der fis.
00:12:32Let them be.
00:12:33You're still wanting to kill me?
00:12:34You're taking the cruelty of the planning.
00:12:35And that's why you guys are hopefully condemned.
00:12:37You're gonna go.
00:12:38The Blyer is a cutlete.
00:12:39You
00:12:42The plane is going to the erstie stores.
00:12:44It's a new year!
00:12:46It's a new year!
00:12:48It's a new year!
00:12:50We're going to ride the ship.
00:12:52The ship will crash!
00:12:54What?
00:12:56I'm so tired!
00:12:58I'm so tired!
00:13:00I'm so tired!
00:13:02What?
00:13:06I'm not afraid of you!
00:13:08Tintin, what are you talking about?
00:13:10Tintin!
00:13:12I'm so tired!
00:13:14Mother, I can't help you!
00:13:16This bridge is the bridge of the world's largest bridge.
00:13:20The bridge of the ship is no longer than a million hours of flight.
00:13:24Maybe the ship will return to the ship.
00:13:26Maybe the ship will return to the ship.
00:13:30On the other hand,
00:13:32I flew a million miles away.
00:13:34It's going to be three miles away.
00:13:36The ship and the crew of the ship,
00:13:38I experienced a few people.
00:13:40The ship will return to the ship.
00:13:42The ship will return to the ship.
00:13:44The ship will return to the ship.
00:13:46The ship will return to the ship.
00:13:48The ship will return to the ship.
00:13:50Only me!
00:13:51I'll go to where?
00:13:52You?
00:13:53You don't want to ride the ship.
00:13:54I'm sorry, you're a little boy.
00:13:55You're fast, my friend.
00:13:56You're fast!
00:13:57Here's your head!
00:13:58This is 8236.
00:13:59Here it is.
00:14:008236.
00:14:01That's all.
00:14:028236.
00:14:03We have a boom!
00:14:04This is 8236.
00:14:05This is 8236.
00:14:06This is 8236.
00:14:07This is 8236.
00:14:08We have a boom!
00:14:09This is 8236.
00:14:10This is a boom!
00:14:11This is a big kid.
00:14:12What is the sound of the ship?
00:14:13The ship is now in what type.
00:14:14Please will return to the ship.
00:14:15Bye!
00:14:16What are you talking?
00:14:17The plane was a pilot inеля.
00:14:19The ship was found in the ship.
00:14:21The ship has been in the air.
00:14:22The ship was at the ship.
00:14:23再这样下去,必定击毁人亡
00:14:26是的,接下来救我
00:14:28航行信号又中断了
00:14:31立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:35启动应期预案
00:14:37这条航线上所有飞机航班
00:14:42为8236腾出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有
00:14:45防卫
00:14:47消防
00:14:48乘务人员紧急集合
00:14:50原地待命
00:14:51收到
00:14:52现在是最紧急时刻
00:14:55必须展现出最好的团队合作
00:14:59众人使柴火焰钢
00:15:01团结一心
00:15:02防卫8236平安降落
00:15:05上天保佑8236千万不要出事
00:15:09同情逐断了
00:15:13完了,这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间
00:15:23白雪
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我跟你讲
00:15:28七七整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子能不能别
00:15:38不想死
00:15:39等你把嘴巴给我闭上
00:15:40我就把嘴巴闭上
00:15:56天丁
00:15:57你确定这样能行吗
00:15:58爸爸
00:15:59已经没有可能及时
00:16:02Now, only you can help me.
00:16:04According to my advice, don't worry about it.
00:16:06The heat of the N1 will be 35% of the heat.
00:16:09The heat of the temperature will be destroyed.
00:16:11The heat of the heat of the heat will be destroyed.
00:16:13The heat of the heat will be destroyed.
00:16:14The heat of the heat will be destroyed by the heat.
00:16:16You have to take a small child to see the heat.
00:16:17It's not going to happen!
00:16:19I don't know!
00:16:21It's done!
00:16:23It's done!
00:16:25I'm going to take care of this jet jet engine.
00:16:26I'll be afraid of the heat.
00:16:28I'll be able to help my life.
00:16:29All of the equipment are ready!
00:16:31I'm going to be able to drive!
00:16:35I'm going to hit you!
00:16:39I'm going to be able to drive!
00:16:51I'm going to kill you!
00:16:56I'm going to be the king of王牌.
00:16:58I'm going to be the king of the world.
00:17:01It's why this is the king of the world.
00:17:04The king of the world is out there!
00:17:06To the king of the world!
00:17:07To the king of the world!
00:17:10How are you?
00:17:13Everyone is in charge!
00:17:19I'm not sure if I were to kill you now.
00:17:21I haven't said so.
00:17:22I'm not going to kill you now.
00:17:23You have to kill me now.
00:17:25You have to be killed now.
00:17:27You're going to kill me now.
00:17:29I'm not going to die.
00:17:31I'm not going to die.
00:17:33I'm going to go home.
00:17:35I'm going to call him 8236.
00:17:37Please return.
00:17:39It's already been 10 minutes.
00:17:418236...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:50...
00:17:52...
00:17:57...
00:17:59...
00:18:01...
00:18:03...
00:18:05...
00:18:07...
00:18:09...
00:18:11...
00:18:13...
00:18:15...
00:18:17...
00:18:19...
00:18:21...
00:18:23What?
00:18:24I have a result, I have a result!
00:18:30It's not, there is a difference, it's up to me.
00:18:35There is a difference, there is a difference.
00:18:40There is a difference, it's up to me.
00:18:45It's not a difference, there is a difference.
00:18:49On the other day, the unit has changed.
00:18:52The unit is on the other day.
00:18:54The unit is on the left of fourth century.
00:18:56The unit is on the left of 5300.
00:18:57The unit is on the right of sixth century.
00:18:59The unit is on the right of the left of second century.
00:19:01Oh!
00:19:02Ah!
00:19:04You're going to jump.
00:19:06Oh my God.
00:19:08What's this?
00:19:13Oh, Dad.
00:19:14Is it Shysiomunner?
00:19:17We have to be safe.
00:19:22We're not going to be able to do it.
00:19:29A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32Oh, you're awake.
00:19:34Oh, you're awake.
00:19:36Look at the plane.
00:19:38Who did it?
00:19:40It was him.
00:19:42It was him.
00:19:43Yes, it was him.
00:19:44We're not going to be able to do so much.
00:19:49You're okay.
00:19:51It's me.
00:19:54I'm the 2236 team.
00:19:58I'm proud of you.
00:19:59You're the only one.
00:20:01You're not going to be able to do this.
00:20:03The plane is not good.
00:20:06We're not going to be able to do it.
00:20:07We're safe.
00:20:11I really saved the plane.
00:20:14女士们 先生们
00:20:228236航班已脱离危险
00:20:24目前飞机平稳 警报解冲
00:20:27开启自动驾驶
00:20:30你叫天天对吧
00:20:33对 就赵叔叔
00:20:35想到飞行员吗
00:20:36凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:38我相信将来
00:20:39你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:41可是他才八岁啊
00:20:43天赋 从来不肯严
00:20:46在他身上 我飞行员需要的特质
00:20:48错不了
00:20:49天天啊 老大这辈子
00:20:52还从来没这么骄傲过呢
00:20:54不过是下猫碰上死耗子
00:20:57我儿子又是心肠 看妖娃去
00:20:59把8236收得起回控
00:21:02这里是8236
00:21:06这里是8236
00:21:08我们已经脱离危险
00:21:09他才收到 他才收到
00:21:118236 只保持通讯枪通
00:21:14警长 你是英雄啊
00:21:18黑系不是我驾驶的
00:21:19不是你
00:21:21那倒是
00:21:22副警长
00:21:23之前总有人说
00:21:26他是总关系
00:21:27看来
00:21:28都是谣传
00:21:30是一个叫天天的孩子操动了飞机
00:21:32是他把大家
00:21:34从鬼门关拉了回来
00:21:36查到了
00:21:37诚哥名单里
00:21:39确实有个叫天天的小孩
00:21:41那
00:21:42那 他只有八岁
00:21:44一个八岁的小孩
00:21:46没有一种真正的
00:21:48我想见不住了
00:21:49你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他稳住从头干
00:22:01我们早就弃毁人亡了
00:22:03好
00:22:04那太好了
00:22:05此事
00:22:07必须立刻上报
00:22:08让所有人
00:22:10都知道这个小英神
00:22:12八岁男孩拯救客机
00:22:14消息来源太靠吗
00:22:15千成万全
00:22:16其他内部都传风了
00:22:18刘姐
00:22:19你叫我
00:22:20马上备车
00:22:21去东城机场
00:22:22可是刘姐
00:22:23半久之后那场行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27会议让副台长代劳
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空有些事情
00:22:31这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:33按我说的做 又快又好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者 快看热搜第一
00:22:38八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计啊
00:22:45又是哪个想靠神红薄流量的石头吧
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层虚假包装
00:22:53我倒要看看是谁在鱼弄大众
00:22:57四方
00:23:04记者
00:23:07请你一定要善待这位小功臣
00:23:10有飞机平二降落 我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮局
00:23:19你就放心吧 自古英雄出少年 我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26我的事情会又这么简单
00:23:32八二三六 请注意
00:23:38根据航班情况 请立即调节航线
00:23:41半航 重复 立即返航
00:23:44八二三六 八二三六 听到请回答
00:23:50通时信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:52怎么偏偏这个手不断信号
00:23:54塔台呼叫八二三六 塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六 快返航啊
00:24:00啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
00:24:30I'm not going to go back.
00:24:32I'm not going to go back.
00:24:34You just said it was okay.
00:24:36The oil was 25,000 pounds.
00:24:38Now it's only 200,000 pounds.
00:24:40The oil is empty.
00:24:42What?
00:24:44According to the information,
00:24:46the oil is empty.
00:24:48The oil is empty.
00:24:50Oh, dear.
00:24:52Don't die.
00:24:54Don't die.
00:24:56You must be able to save me.
00:24:58I will help you.
00:25:00I will help you.
00:25:02Be careful.
00:25:04My friends.
00:25:06My friends.
00:25:08I'm not going to die.
00:25:10You're just coming to me.
00:25:12I will help you.
00:25:14What are you doing?
00:25:16That's what I did.
00:25:18I'm not going to.
00:25:20You're not going to die.
00:25:22You're not going to die.
00:25:24You're not going to die.
00:25:26What's up?
00:25:27How did you get off the stage?
00:25:28You're going to be left with me.
00:25:29You're just going to die.
00:25:30Your mother's just gonna die.
00:25:31You're gonna die.
00:25:32You've heard of the situation?
00:25:33There's one road now.
00:25:34The road is getting out of the way.
00:25:36What a hell of a mess.
00:25:38There's no way.
00:25:39You're not going to die.
00:25:40You're not going to die.
00:25:42We're going to be救.
00:25:43We're going to die.
00:25:44We're going to die.
00:25:46You're going to die.
00:25:48Stop.
00:25:49I'm going to die.
00:25:50I'll get you in shock.
00:25:56I'm so sorry, I'm going to die.
00:25:58I'm going to die.
00:26:02I have time.
00:26:04I can't.
00:26:06I can't.
00:26:08You're not going to die.
00:26:10You're not going to die.
00:26:12You know this place is not going to die.
00:26:14It's going to be a rescue.
00:26:16It's going to be a mess.
00:26:20What is this?
00:26:22You know this is where?
00:26:24The sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea.
00:26:28It's not a sea, it's a sea, but it's a sea.
00:26:30We're not going to die.
00:26:32This is the sea.
00:26:34What are you saying?
00:26:36I believe it's our son.
00:26:38He said it.
00:26:40We're going to go ahead.
00:26:42The sea, we're going to see the sea,
00:26:44we're going to see the sea.
00:26:46The sea, the sea, the sea.
00:26:48We're going to go to this one step.
00:26:50The sea, the sea, the sea,
00:26:52a sea, the sea, the sea.
00:26:53The sea, the sea.
00:26:54The sea.
00:26:55But only on the sea, the sea.
00:26:56Yes, how do you think?
00:26:57How do you tell me?
00:26:58Mama?
00:26:59You said it right.
00:27:00The sea sea, no one of the sea.
00:27:02But all the sea,
00:27:04are not people that have come to die.
00:27:06What's up to that?
00:27:07既然 there's no one.
00:27:08Now today,
00:27:10you will need me to start your head.
00:27:12天天,真的可以吧?
00:27:17爸爸,没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:23儿子,我相信你,咱们要把所有人都带回家
00:27:33我查过航图,这片区有段未开通的高速,路面平等程度足够,破降点就在那儿
00:27:39找到了
00:27:41爸,替我指令操作
00:27:43那边那个,那个,还有那个
00:27:50塔台呼叫8236,塔台呼叫8236,秋道请回复
00:28:00还是没回应吗?
00:28:01没有
00:28:02混账,8236到底在干什么?
00:28:058236有移动
00:28:07这是怎么回事?
00:28:108236
00:28:12它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度,7800
00:28:17当前高度,7800
00:28:19当前高度,7300
00:28:21六千7,还在降
00:28:22这种高度已经低于暗沉陷了
00:28:25它们到底在想什么?
00:28:27没有命了吗?
00:28:28哎呀!
00:28:29疯了!
00:28:30没什么气?
00:28:31会撞上去了呀!
00:28:33到底是怎么开的飞机啊?
00:28:35疯了!
00:28:36它们绝对是疯了!
00:28:37它们绝对是疯了!
00:28:38它们绝对是疯了!
00:28:39要拿着全飞机的人可以走!
00:28:40我们的东西,大家快来看看!
00:28:43驾驶苍铃的人,要拿咱们的六湖刀!
00:28:46现在不完,咱们就都得死在这儿啊!
00:28:49不好!
00:28:50不好!
00:28:54不好!
00:28:55不好!
00:28:56快拦住它!
00:28:57乘客一旦失控,咱们就一点生机都没了!
00:29:00大家听着!
00:29:01现在驾驶舱里还弄飞机的,根本就不是机长!
00:29:05是个八岁的小屁孩!
00:29:06这些客,你先冷静!
00:29:08这些客,你先冷静!
00:29:09这些客人,机长总是不忘记了!
00:29:11你说我大事也没关系!
00:29:12你说我大事也没关系!
00:29:13你说我大事也没关系!
00:29:14那个小孩懂什么?
00:29:15那个小孩就换了一下!
00:29:16什么人没开玩笑吗?
00:29:17是啊!
00:29:18对啊!
00:29:19那我们的命运来消失!
00:29:22成务长!
00:29:23怎么办?
00:29:24先稳住大家!
00:29:29现在到底该怎么办?
00:29:30女士们先生们!
00:29:31八二三六航班,正在一队突发状况!
00:29:33请大家回到座位!
00:29:34既好安全带!
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全!
00:29:38别只能骗人!
00:29:39现在在机舱里,是他老婆和他妈的儿子!
00:29:42两个外行在吓狗啊!
00:29:44这是在拉咱们去陪邓啊!
00:29:46你逃给我!
00:29:47这个你不能拿!
00:29:48拉着我们去陪邓呗!
00:29:50坐下!
00:29:51这大妈说的好像是真的!
00:29:52刚才确实有个小孩叫自己操!
00:29:54妈的!
00:29:55他老子的命开玩笑!
00:29:57给我出来!
00:29:58先生!
00:29:59先生!
00:30:00请回座位!
00:30:01走开!
00:30:02走开!
00:30:03我们把那群父子里都给抓出来!
00:30:04快关门!
00:30:05他们现在要是冲不进来,就是击毁人王!
00:30:10想关门!
00:30:11没门!
00:30:15大姐!
00:30:16快松手啊!
00:30:17这样下去,大家都会没命的!
00:30:19想把我们关在门外等死!
00:30:20停一门!
00:30:21停一门!
00:30:22大家冷静一点!
00:30:23我们真的是为了救大家!
00:30:25想让我把命交给你们!
00:30:27做梦!
00:30:28啊!
00:30:29停不住了!
00:30:30啊!
00:30:35成龙!
00:30:36你不是在帮天天吗?
00:30:37现在这里,情况更危急!
00:30:40啊!
00:30:41把门顶住!
00:30:42门如果被开了,我们就拔了!
00:30:44好!
00:30:45大姐!
00:30:47啊!
00:30:48如果这次,我们能活着回去!
00:30:51我们复婚好不好!
00:30:52咋的!
00:30:53我就不信这门咋不开!
00:30:54走开!
00:30:55我快顶不住了!
00:30:57啊!
00:30:58啊!
00:30:59爸,不能让他们进来啊!
00:31:00啊!
00:31:01现在正是叫转扩降角度的关键时候!
00:31:03车有差池!
00:31:04小西子!
00:31:05就会击毁人物!
00:31:06啊!
00:31:07啊!
00:31:08啊!
00:31:09啊!
00:31:10啊!
00:31:11啊!
00:31:12啊!
00:31:13啊!
00:31:14啊!
00:31:15啊!
00:31:16啊!
00:31:17啊!
00:31:18啊!
00:31:19啊!
00:31:20啊!
00:31:21啊!
00:31:22啊!
00:31:23啊!
00:31:24啊!
00:31:25啊!
00:31:26I'm sorry.
00:31:56Hey!
00:31:57Shit!
00:31:58Let me help you.
00:31:59I hope you're good.
00:32:08Oh, I can't control it.
00:32:10Yes.
00:32:13I'll go back to help you.
00:32:14Be careful.
00:32:15Let me see what's going on.
00:32:29I'm gonna save everyone.
00:32:30I'm gonna kill everyone.
00:32:31What place is this?
00:32:32The sea!
00:32:33That's so many people.
00:32:34You know?
00:32:35Why did you tell me?
00:32:37You won't let me know!
00:32:38Cause they don't have to kill me.
00:32:40I'm laughing at you!
00:32:42You can only stay for a hour.
00:32:44您告诉我 我在这里破降 难道我等死了
00:32:47可以联系塔台啊 他们一定有殷勤的措施
00:32:54机长 我们早就试过了 通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是群龙雪山腹地 根本没有破降的地方
00:33:03有 知道
00:33:04这段高速 路面平整 长度足够飞机滑行 现在风速稳定 能见度足够
00:33:10这是我们唯一的机会
00:33:11这 要么赌一次 要么等燃油耗尽 追
00:33:15机长 这是我们最后的机会了 可是飞机场 还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌 那就是百分百机会人亡 赌 至少有五成胜算
00:33:30够了 机长
00:33:35没想到我活了大半辈子 既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头 是该像年轻人一样
00:33:43轻易吧 我的头刚才撞破了 无法操作 既然你这么有把握 就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:50程务长 你赶快去做破箱的准备
00:33:52好
00:33:54眼前真好啊
00:34:00希望 一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备和乘客状态 飞机准备破箱
00:34:07准备破箱
00:34:11程务长 情况已经这么严重了吗
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下 保持冷静 迅速响应 并指导乘客正确行动
00:34:27如果这次 咱们能够安全着陆 I'm going to be safe at this time
00:34:29如果这次 咱们能够安全着陆 I'm going to be safe at this time
00:34:32我 为大家请供
00:34:34请接好安全带
00:34:39大概在这什么情况
00:34:41对 接好
00:34:42好
00:34:44这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47请接好安全带
00:34:49为了您的什么安全
00:34:51请问戴好
00:34:52请接好安全带
00:34:54请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:59突然这么严肃
00:35:00它们到底干什么呢
00:35:078236呼叫塔台
00:35:088236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吧
00:35:17宋志辉
00:35:18卫星传来的图像
00:35:19招拍到了8236的飞行轨迹
00:35:21宋哥
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色延长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:318236呼叫塔台
00:35:348236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:378236收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告你们的情况
00:35:42燃油主量
00:35:43飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:458236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:47燃油泄漏严重
00:35:48已经半角时内耗尽
00:35:50申请紧急破降
00:35:52破降地点位于
00:35:538236
00:35:568236
00:35:57破降地点到底在哪儿
00:35:59快说
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:028236
00:36:038236
00:36:05立刻排查
00:36:068236好像周边所有的区域
00:36:09周边所有可能的破绽
00:36:11是 正在解锁
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:16还需要破降
00:36:178236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:21而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有格式的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪儿破降
00:36:28落降
00:36:29该死
00:36:30今天这个时候做了
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识朱虹山?
00:36:37我只认识
00:36:38上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:41嗯
00:36:43嗯
00:36:44嗯
00:36:45嗯
00:36:47嗯
00:36:48嗯
00:36:49嗯
00:36:50嗯
00:36:51嗯
00:36:52嗯
00:36:53嗯
00:36:54嗯
00:36:55嗯
00:36:56嗯
00:36:57嗯
00:36:58嗯
00:36:59嗯
00:37:00老师
00:37:01您怎么对这片雪域这么属心
00:37:03我在这片区的淘汰
00:37:05工作了四十年
00:37:07有学的还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行人
00:37:19哈哈哈哈
00:37:21这小子一定能想
00:37:22嗯
00:37:23我知道了
00:37:27把这块雪域给我放大
00:37:29再放大
00:37:31再放大
00:37:33就是它
00:37:35哈
00:37:36今天保佑
00:37:37八二三六千万不要出事啊
00:37:39哈
00:37:40哈
00:37:41哈
00:37:42哈
00:37:43哈
00:37:44哈
00:37:45哈
00:37:47哈
00:37:55哈
00:37:57哈
00:37:58哈
00:37:59哈
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情 我一力承担
00:38:06喂 我是朱洪山 塔台目前三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心 暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:19公知 消防 武警 医疗系统全面集结 展开不空
00:38:23陈务长 客舱已检查完毕 乘客都已系好安全带 应急设备也确认无用
00:38:31大家辛苦 经意回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37银线正商
00:38:42终于到了
00:38:47客舱参数怎么样
00:38:48已抵达塔轮公路上空 高度5800米 燃油14000磅 距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:55华尔三六真的在
00:38:56华尔三六航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量还有多久抵达预定位置
00:39:07武警消防公安还有十分钟到达
00:39:11看来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18获将难度太大了
00:39:20就算是我王牌飞行员
00:39:23是三成的罢了
00:39:25机场
00:39:27他真的能做到吗
00:39:30情况一切正常
00:39:35尽力打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38当前燃油一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作调理分明
00:39:52哪有害怕
00:39:53他到底是从哪里学来的本事
00:39:56机长
00:39:56飞机即将破架
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差事
00:40:03明白
00:40:04可他
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10说什么
00:40:11这
00:40:12这用的不是油吗
00:40:13这用的不是油吗
00:40:14这用的不是油吗
00:40:15不是油吗
00:40:15不是草旧漏油了吗
00:40:16怎么还管外层呢
00:40:17怎么还管外层呢
00:40:21哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:27妈
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机场
00:40:34飞机马上护降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:39儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功迫降
00:40:44妈
00:40:45你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你也都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:52我不同意迫降
00:40:53我不同意迫降
00:40:57我不同意迫降
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能迫降
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家毕的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的啊
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:20是他亲口告诉我的
00:41:21哎呀
00:41:23我说的是真的
00:41:26你们看
00:41:27看看看看
00:41:28还真是飞行员
00:41:30这次是你啊
00:41:31哎
00:41:32快看冲啊
00:41:32哎
00:41:33几个车都来了
00:41:35哎呀
00:41:36还不止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布控
00:41:44八二三六正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保八二三六平安迫降
00:41:51知道了
00:41:53八二三六加油啊
00:41:56这有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:07我不能让他的努力白费呀
00:42:09当前燃油八千磅
00:42:13去刘华翔解除两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:19我知道你们都是别人的父母
00:42:22爱人 孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:37现在就在驾驶室里
00:42:39什么
00:42:40什么儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中最温序
00:42:54最踏实的时光就是和他们一起在小屋里
00:42:58一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:02错的离谱
00:43:04我知道
00:43:05这次迫降难度非常大
00:43:07但我相信驾驶室里的人
00:43:09他一定能够带我们回家
00:43:11所以
00:43:12妈妈
00:43:13老婆
00:43:14请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:20请大家相信8236机组
00:43:22我们一定会竭尽全力
00:43:24带大家回家
00:43:26我
00:43:27我相信陈务长
00:43:29我也相信
00:43:30相信你
00:43:31我也相信
00:43:32我们都相信
00:43:33我也相信
00:43:34谢谢
00:43:35谢谢大家的理解
00:43:36你们好可悔的
00:43:37你们好可悔的
00:43:38再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40嗯
00:43:41哎呀
00:43:42走
00:43:43走
00:43:44走
00:43:45走
00:43:46走
00:43:47走
00:43:48走
00:43:49走
00:43:50走
00:43:51走
00:43:52走
00:43:53天天
00:43:54合仓一件就绪
00:43:55可以开始了
00:43:56天天收到
00:43:57爸爸
00:43:58要开始了
00:43:59嗯
00:44:00该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是稍有偏差
00:44:06就是计划人王
00:44:07什么
00:44:08什么
00:44:09能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:13师父
00:44:15是你吗
00:44:16宋志辉
00:44:17所有车辆沿御定路线排开
00:44:20辛苦了
00:44:22这是
00:44:23我们最后的做到了
00:44:26放火轮
00:44:27走度调整完毕
00:44:29距离滑峡开始
00:44:31减少十秒
00:44:35天天
00:44:36当飞行为是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:40你一定能成功的
00:44:41哈哈
00:44:42哈哈
00:44:43我长得要开最大的飞机
00:44:44来爸爸妈妈飞面前世界
00:44:54可不
00:44:55这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57天天
00:44:58你没事吧
00:44:59啊
00:45:00爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06爹
00:45:07人有已空
00:45:09听着光游
00:45:10风涡轮
00:45:11全力保持滑降姿态
00:45:15三
00:45:17二
00:45:18一
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑降
00:45:21八二三六
00:45:22准备滑降
00:45:23啊
00:45:24飞机要坠毁了
00:45:25啊
00:45:26啊
00:45:30高度五千米
00:45:31速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:34当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:40一百公里每小时
00:45:42要买了
00:45:47先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:52双手麻烦
00:45:53带大家回家
00:45:55请记住
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:05啊
00:46:07啊
00:46:08啊
00:46:09啊
00:46:10啊
00:46:11啊
00:46:12啊
00:46:13啊
00:46:14啊
00:46:15啊
00:46:16啊
00:46:17啊
00:46:18啊
00:46:19啊
00:46:20啊
00:46:21啊
00:46:22啊
00:46:23啊
00:46:24啊
00:46:25啊
00:46:26啊
00:46:27啊
00:46:28啊
00:46:29啊
00:46:30啊
00:46:31啊
00:46:32啊
00:46:33啊
00:46:34啊
00:46:35啊
00:46:36啊
00:46:37啊
00:46:38Come here!
00:46:45Come here!
00:46:54I think I can, I think I can!
00:46:57Stop!
00:46:58Stop!
00:46:59Stop!
00:47:00Stop!
00:47:01Stop!
00:47:02Stop!
00:47:03Stop!
00:47:04Stop!
00:47:05Stop!
00:47:08Stop!
00:47:09Stop!
00:47:10Stop!
00:47:11Stop!
00:47:12Stop!
00:47:13Stop!
00:47:14Stop!
00:47:15真是,醒醒了吗?
00:47:30停天,停天快醒醒!
00:47:33停天!
00:47:38I'm sorry.
00:47:45It's been a long time.
00:47:48We've done it.
00:47:50We've done it.
00:47:53We've done it.
00:47:55We've done it.
00:47:57We've done it.
00:47:59Let's go.
00:48:01Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:07It's been a matter of a cycle of the ship.
00:48:12Your friends.
00:48:15I'm going back to the Ar Ar Schell,
00:48:17I'm going to go back.
00:48:21Let's go back.
00:48:23I'm going back.
00:48:26You're going to do it.
00:48:29It'll be done.
00:48:31It's all over here.
00:48:34We are done!
00:48:36We are done!
00:48:38We are done!
00:48:40We are done!
00:48:42We are done!
00:48:44We are done!
00:48:46We are done!
00:48:48We are done!
00:48:50We are done!
00:48:52This is the only thing to do!
00:48:54It's a pretty good thing to do!
00:48:56A small kid!
00:48:58This is the job of the help of our children!
00:49:00We are done!
00:49:02We are safe!
00:49:04We are done!
00:49:06We are not allowed to get in mind!
00:49:08We need to get in mind!
00:49:10Let's get in mind!
00:49:12Yes!
00:49:14Let's get back!
00:49:16Let's go!
00:49:18Let's get back!
00:49:20We are done!
00:49:26Are you ready?
00:49:28My husband and my son are in a car.
00:49:32Turn the door.
00:49:33Tee Tee.
00:49:35Tee Tee.
00:49:36Tee Tee.
00:49:37Tee Tee.
00:49:38Tee Tee, you don't want to wake up.
00:49:39Tee Tee.
00:49:40Don't you want to scare me.
00:49:41Tee Tee.
00:49:43Don't you怪 me.
00:49:45If I didn't know you were before,
00:49:47you wouldn't come here.
00:49:48You wouldn't happen to me today.
00:49:50Don't you怪 me.
00:49:53Tee Tee.
00:49:54Tee Tee.
00:49:56Tee Tee.
00:49:57Tee Tee.
00:49:58Tee Tee.
00:49:59Tee Tee Tee.
00:50:01Tee Tee Tee.
00:50:02Tee Tee Tee.
00:50:03我的宝贝儿子,你吓死妈妈了,你知不知道?
00:50:10白雪,我们一家人,终于平安地活下来了
00:50:14我终于改变了结果,爸爸活下来了
00:50:18我们一家人,都安全了
00:50:22不能,都让他们吧
00:50:25妈,想什么呢?走啊
00:50:28二三,你想不上当机场?
00:50:30我想啊,但是我现在就是一个实际飞行员
00:50:34当机场,怎么也要熬个二十年?
00:50:37儿子你记着,从现在开始,八二三六号班是你操作的
00:50:41妈,妈,你说什么呢?
00:50:47救机的人怎么可能是我呀?
00:50:49你别管他们,记住,你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗?他们会不会拆穿我们呀?
00:50:56放心,你得坐起香巴老,走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生,肯定比他们强
00:51:03各位媒体朋友们,现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:12稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:16总指挥,各路记者都已经到信了
00:51:20好,我马上到现场
00:51:22是
00:51:23各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报八二三六航班,破绽的全部过程
00:51:31您是公臣的,当然要参加了
00:51:45同志,当然要参加了。
00:51:47好,我们马上过去。
00:51:50天天,再一会儿的发布会上,
00:51:53总指挥会向全国介绍你的英雄事迹。
00:51:56总指挥?
00:51:59我一会儿就能见到师父了。
00:52:02天天,你真是爸爸的骄傲。
00:52:05走。
00:52:06走。
00:52:08介绍同志,你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:52:12请问你们是?
00:52:14我儿子高俊,就是拯救了8236航班的英雄。
00:52:18不对啊,迫降成功多亏一个八岁的小男孩,不可能是他。
00:52:23请不要影响我们工作。
00:52:27妈,我就说了没有人会相信的。
00:52:30一定会有人相信的。
00:52:32你们刚才说,这只是8236航班的操作者。
00:52:35是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就击毁人亡了。
00:52:41这是真的吗?
00:52:44当然是真的了,当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者,那比王牌飞行员都厉害呢。
00:52:53这样说,他真的会相信吗?
00:52:55我就说嘛,什么神童阔降,都是航空公司搞的噱头。
00:53:01啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳。
00:53:05记者同志啊,你可得为我们做主啊。
00:53:07你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:53:14妈,还真有啥子。
00:53:16看见了妈,妈说的准备一通。
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态,那8236到底是如何成功破降的?
00:53:35幻想传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:38请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始,居时会解答各位的各种疑问。
00:53:46总指挥,这里。
00:53:48好。
00:53:51师傅现在好年轻啊,上一世见到时,头发都已经滑白了。
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:54:04这是我儿子天天,这是我老公张龙。
00:54:07天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山。
00:54:14您好,辛苦你们了。
00:54:16哪里哪里,这是我们应该做的。
00:54:20虽然我早就知道你是八岁,但亲眼见到真人呢,我还是大吃一惊呢。
00:54:28您过家了。
00:54:29这次啊,真要谢谢你们一家人,如果不是你们哪儿,整个八二三六航班呢,所有都不可能幸存下来。
00:54:39尽全力保卫乘客安全,是飞行员的职责,是我应该做的。
00:54:44讨一个有绝物的孩子,这个境况,等到一定会是一名王牌飞行员了。
00:54:53待会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天的。
00:54:59妈,要还是算了吧。
00:55:04怕什么,有陈记者帮咱们走势,你就等着当英雄吧。
00:55:09现在我宣布,八二三六航班,紧急情况,新闻发布会,正式开始。
00:55:45901分32秒
00:55:48航班用此引擎瘫患
00:55:50燃油泄了
00:55:52机上147名人
00:55:55生命安全陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:018236航班迫降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举打破了多项
00:56:09极限迫降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:14历史性的一刻
00:56:15好
00:56:16好
00:56:17我知道
00:56:23大家一定关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:30是8236
00:56:32安全迫降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任地告诉各位
00:56:38拯救8236航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成这么复杂的迫降操作
00:56:51现在
00:56:52现在让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:58天天
00:56:59好
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小阳天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是8236的整正常
00:57:29好了
00:57:30现在进入自由提问环节
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:38你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:45天天
00:57:45操控飞机迫降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来
00:58:01你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04我自学的
00:58:06天生的飞行
00:58:07说大话也不怕想到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机
00:58:11拷弄谁呢
00:58:12陈静哲
00:58:16你这话是实意
00:58:18是在质疑
00:58:20发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29他
00:58:29绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:43句句属实
00:58:44惊得起任何何场
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员
00:58:58高峻
00:58:58正是他临危寿命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:04真正的英雄在这
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前
00:59:20拍下来的照片
00:59:21可以证明
00:59:22天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你怎么会拍这样的照片
00:59:27妈
00:59:27他们有证据
00:59:29要拍就算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表话
00:59:35有妈在呢
00:59:37你是孩子母亲
00:59:38也是基辅人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:43不是什么男士
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人
00:59:47也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:55从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的
00:59:57都是我儿子
00:59:58不
00:59:59这件事
01:00:01没有必要争执
01:00:03机长
01:00:04从头到尾
01:00:05都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:08对
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真相
01:00:11一定会水落石出
01:00:12妈
01:00:14电话打通了
01:00:15咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17表达
01:00:18电话不是还没打通的吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你是谁
01:00:24在8236迫降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:29不是这样的
01:00:30您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39大概什么时候能清醒啊
01:00:43呃
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:47好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:52你们摸着梁签想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报啊
01:01:00哼
01:01:00这话该我们说成
01:01:02是我儿子救了你们全机缘
01:01:05你到现在还来夺这个功能
01:01:07啊
01:01:08对
01:01:08我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着梁去说话呢
01:01:14你们无非就是想造个神童的舌头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31你
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46你把小屁门
01:01:47转移
01:01:48说一遍
01:01:49什么问题
01:01:52在挡风玻璃破损后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:03既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14没错
01:02:16说呀
01:02:17对啊
01:02:19你不会不知道吧
01:02:20我
01:02:22可我上肯定学过这些
01:02:25随便说两句专业术语
01:02:26就能护住它
01:02:27不
01:02:28这个
01:02:31我
01:02:32旧课书教的都是礼物
01:02:34那我这种实际教
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54我
01:02:55这
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着
01:03:01对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六航班的人
01:03:19陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袒
01:03:22什么偏袒
01:03:23我是担心
01:03:24万一我儿子把细节说出来啊
01:03:26某些人皱着学
01:03:27那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:31当时是你操控的飞机
01:03:32那么起
01:03:33基础的操作步骤
01:03:35都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:40在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46救下被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:06现在
01:04:07他还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:14你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:18涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:21妈
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28陈记者
01:04:28你说是不是这个脸
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆赢了互相包庇
01:04:36对了
01:04:38飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕吗
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:59是
01:04:59我们等得起
01:05:01黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:08他们太坏了
01:05:14天天
01:05:15你放心
01:05:17爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:28害怕吗
01:05:28害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34我不害怕
01:05:36因为真相
01:05:37永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:40现在
01:05:45最硬
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看他怎么哭
01:05:49妈
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:57我有办法了
01:06:04各位
01:06:07我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:23这事吗
01:06:25你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:28就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32我都训练一千多回了
01:06:34我都训练一千多回了
01:06:35我训练一千多回了
01:06:36那个小平肯定有不了我
01:06:38行
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不死心上
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52你们这是怕了
01:06:54怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:28天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38喂
01:07:41我是朱红山
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:56难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员
01:08:00都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员
01:08:03才能成功了
01:08:05别灰心
01:08:06再动力
01:08:07这些
01:08:12原来自家考核
01:08:14是这里的
01:08:22快
01:08:24把这两开虚拟头盔搬走
01:08:26小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:28朱老师安排的人员
01:08:38怎么还没来
01:08:39王指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:54麻烦你了
01:08:56天天
01:09:03天天
01:09:03准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:06天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14妈
01:09:15你就放心吧
01:09:16臭小子
01:09:22看看一会儿让你知道什么就捉你
01:09:25臭小子
01:09:25看看一会儿让你知道什么就捉你
01:09:26这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:38上一时我在这里进行了上万次拳
01:09:41前方玉鸟圈前方玉鸟圈
01:09:49目前低线
01:09:53不能放弃
01:09:56一定要成为老师一样的
01:09:58王牌飞行人
01:09:59这界面
01:10:01不是连航科技
01:10:03警报
01:10:06警报
01:10:06危险正在靠近
01:10:08两沟118
01:10:09轻度侵返航
01:10:10轻度侵返航
01:10:1229118
01:10:13这不是连航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:19考核
01:10:24是搞错了
01:10:25不过那又如何
01:10:33我可是往往还不想
01:10:34这些都不在乱象
01:10:37这些暗鸟是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:51警报
01:10:53警报
01:10:54警报
01:10:54危险正在靠近
01:10:55两沟118
01:10:57轻度侵返航
01:10:58轻度侵返航
01:11:00快爬升
01:11:07快爬升啊
01:11:08快爬升啊
01:11:09我失败了
01:11:22我失败了
01:11:23怎么会这样
01:11:25天天
01:11:27天天
01:11:28别担心
01:11:29刚才宗族会已经说了
01:11:32天天可以的
01:11:34有些人
01:11:36就喜欢抢别人功劳
01:11:38现在知道吗
01:11:39谁抢功劳
01:11:41谁自己心里清楚
01:11:42考核还没结束
01:11:43看谁能笑到最后
01:11:45我儿子肯定
01:11:48这画面必须拍下了
01:11:50别会让大众失败
01:11:52这世界上
01:11:53根本没有失败
01:11:54高骏考核失败
01:12:01高骏考核失败
01:12:03这不可能了
01:12:05高骏考核失败
01:12:09高骏考核失败
01:12:11这不可能了
01:12:13高骏怎么会失败
01:12:15就这
01:12:16才自称飞行员呢
01:12:17三分钟都撑不过
01:12:19还好意思抢功了
01:12:20高骏考核失败
01:12:22高骏再重数
01:12:23也是预备飞行员
01:12:25不至于这么快失败
01:12:27儿子
01:12:30到底怎么会失败
01:12:31你怎么会失败呢
01:12:33妈
01:12:33这设备有问题
01:12:34这根本就不是
01:12:35民航的考核
01:12:36什么
01:12:37果然如此
01:12:39这里面有猫腻
01:12:41朱湖山
01:12:41我们需要一个
01:12:43合理的解释
01:12:43这设备
01:12:46朱老师
01:12:47你要的设备
01:12:49我给送来了
01:12:50是
01:12:51对啊
01:12:52我见你们半天没来
01:12:54怕耽误考核
01:12:54就亲自送来了
01:12:56怎么会的
01:12:57我们正在用呢
01:12:59这不可能啊
01:13:00您要的设备
01:13:00一直在我这儿啊
01:13:01你这些设备
01:13:04从哪儿拿呢
01:13:05就在学院拿的
01:13:08好像是
01:13:09模拟考核一区的房间
01:13:11你们搞错了
01:13:18怎么回事
01:13:20一区是为空军
01:13:21选拔王牌飞
01:13:22竟然准备的
01:13:23那可是空军
01:13:24最高难度
01:13:24而这些
01:13:25才是为你们
01:13:26民航准备的
01:13:27那
01:13:29天天现在用了
01:13:30也是空军的
01:13:31最高难度
01:13:32是这样的
01:13:34最高难度
01:13:36是
01:13:37我就说嘛
01:13:43这设备就是有问题
01:13:44既然是考核设备
01:13:46出了问题
01:13:46那就重新开始吧
01:13:48别急
01:13:49天天他还没拆下头盔
01:13:51没错
01:13:52考核还没结束
01:13:54没准
01:13:55天天能通过呢
01:13:56别自欺欺人了
01:13:59连我儿子都过不了测试
01:14:01你家孩子更不可能
01:14:02想追上我
01:14:06怎么那么容易
01:14:07完成了
01:14:20天天还在考核中
01:14:23害怕结束了
01:14:24再做安排
01:14:25我老师
01:14:27您觉得
01:14:28天天有希望吗
01:14:30这考核难度
01:14:33确实极大
01:14:34空军选拔的
01:14:35三名飞行员
01:14:36全部都失败了
01:14:37他应该通过不了
01:14:38听到我
01:14:39不可能成功
01:14:40我就是说嘛
01:14:41快别浪费时间了
01:14:43真以为他是神童啊
01:14:44天天考核通过
01:14:45总和平分
01:14:47这不可能啊
01:14:50完成了
01:14:54太好了
01:14:56果然没让我失望
01:14:58太好了
01:14:59太好了
01:15:01天天
01:15:01爸爸就知道
01:15:02你一定行的
01:15:03他则多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:06这还是满分
01:15:07这绝对不可能
01:15:10你们肯定作弊了
01:15:12这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:15黄老师
01:15:15我麻烦你了
01:15:18设备没有任何异常
01:15:28考核难度为最高级别
01:15:30现在播放
01:15:32实况视频
01:15:33我爱死于您顶上
01:15:35才为您 shoes
01:15:38不会移动
01:15:38四块
01:15:39去
01:15:40一
01:15:40我也是
01:15:40Typ
01:15:41手
01:15:42当上
01:15:43到
01:15:43你
01:15:43不够
01:15:44胜
01:15:45以前
01:15:46不管装有一个的
01:15:47azzi
01:15:48不 decis
01:15:48It's a long-term flight.
01:15:50The best way to do this is to make a high-dumb move.
01:15:53The 8-year-old child is also able to do this.
01:15:58The best!
01:16:00The best!
01:16:02It's not a good one!
01:16:04This is true!
01:16:06You're not a serious one!
01:16:08Mr. President, you're going to say that!
01:16:10You're going to be a good one!
01:16:12The professor of the professor of the professor of the professor of the professor of the professor of the professor.
01:16:15He's not going to be a good one!
01:16:17In the meantime, I don't care if I don't care about it.
01:16:23The report is from the黑匠数据 to the entire screen.
01:16:29The report will be transferred to the big screen.
01:16:32Yes.
01:16:36The report is from the黑匠数据 to the entire screen.
01:16:39It's all the details with天天所描述.
01:16:39It's all the details with天天所描述的每一个细节都完全吻合.
01:16:41Yes, it's not possible.
01:16:44It's not possible.
01:16:44It's like天天真的是拯救航班的小英雄.
01:16:46The report is not possible.
01:16:48It's like the same.
01:16:49It's like the same.
01:16:50How is this?
01:16:51It's not possible.
01:16:52It's not possible.
01:16:53You're lying.
01:16:55It's true.
01:16:57These numbers are definitely true.
01:16:59Who knows?
01:17:01Yes.
01:17:02We have to see the proof.
01:17:03We don't believe it.
01:17:05The report is not possible to be in the case.
01:17:07You're not allowed to be in the case.
01:17:09That's not what we are doing.
01:17:14You want to see the proof, right?
01:17:16I want it.
01:17:17It's not a video.
01:17:18You should be careful with the security of the room.
01:17:19You should be careful to monitor the security of the room.
01:17:21The news broadcast will be important to us for the news.
01:17:25Hello.
01:17:29Hello.
01:17:30You're a 8236航班?
01:17:31Yes.
01:17:32You're a great employee of the 8236?
01:17:33Yes.
01:17:34We are a great employee.
01:17:35We're in the air.
01:17:36We're in the air.
01:17:37We're in the air.
01:17:38We're in the air.
01:17:40Yes.
01:17:41I'm all right.
01:17:42I don't know.
01:18:12这
01:18:14这试验是假的
01:18:15是你们用特效合成的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:19你们就反过来抢功了
01:18:21万文复义
01:18:22世界上怎么会有你们这种人
01:18:24这边造谎言
01:18:27抢夺功了
01:18:28还扔乱
01:18:29法无讳
01:18:30秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:33怎么了
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我还想当飞行员呢
01:18:38这世上
01:18:39哪到这样神童
01:18:41张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:45我们二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:51请跟我们回去
01:18:52接受调查
01:18:53带走
01:18:53我都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:02假的
01:19:02全是假的
01:19:03是合成的
01:19:05假的
01:19:05天天
01:19:16天天
01:19:20请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院
01:19:24我怎么这么扯
01:19:26被这两个骗子耍得团团转
01:19:28喂 怎么样
01:19:33你被刺吹了
01:19:35明天不认为什么了
01:19:36是吗
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39喂
01:19:39喂
01:19:40喂
01:19:41天天
01:19:46在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:53白琴
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:00请大家安静
01:20:02现在由我
01:20:03代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天
01:20:07佩戴
01:20:07小小机长
01:20:09光荣勋章
01:20:11今天呢
01:20:19这迷寻章
01:20:21我是为你
01:20:22想和志
01:20:23肯定的
01:20:23你给我见过的
01:20:26有个资深飞行员
01:20:27我们要满考
01:20:29你一定是
01:20:32你顶级的
01:20:33我还飞行员
01:20:34谢谢师傅
01:20:37你要真是我的徒弟啊
01:20:40我怕是
01:20:41高兴得
01:20:42连觉都睡不着了
01:20:43白雪
01:20:48我们复婚吧
01:20:51我知道
01:20:51我之前不太成熟
01:20:53让你受了太多委屈
01:20:54但从今天起
01:20:55让你
01:20:56还有今天
01:20:58过上幸福的生活
01:20:59原来是我太执拗了
01:21:02现在我才明白
01:21:03一家人
01:21:04平平安安的在一起
01:21:06比什么都重要
01:21:07真是
01:21:12我们的人生
01:21:13充满了遗憾和悲剧
01:21:15真是不解救了大家
01:21:16更改变了我们家庭的命运
01:21:18真好
01:21:19天天
01:21:20我代表
01:21:21航空学院
01:21:22正式向你发出邀请
01:21:24有心事
01:21:26加入我们
01:21:27这可是培养
01:21:28王牌飞行员的
01:21:29顶级院校
01:21:29多少人挤破头
01:21:31都进不去
01:21:31可是
01:21:33他还这么小
01:21:34真的可以吗
01:21:35天天这样的好苗子
01:21:37值得受到
01:21:38最特别的培养
01:21:39天天
01:21:40你还能不能答应吗
01:21:42我答应
01:21:43等等
01:21:44不能答应
01:21:45这谁啊
01:21:53真怎么
01:21:54派头这么大
01:21:55这是郑林
01:21:56国内顶尖航空集团
01:21:58凌云航空的创始人
01:22:00真正的商业大亨
01:22:01郑林
01:22:02他一年都不参加
01:22:04几次公开我活动
01:22:05怎么会突然出现在这里
01:22:06不好
01:22:08郑总大活
01:22:09亲自来这里
01:22:10十八九
01:22:12是出了天天来的
01:22:14郑总
01:22:16请问您现身发布会
01:22:18是有什么事情吗
01:22:20郑总
01:22:20请问您对
01:22:21八二三六航班事件
01:22:23怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您
01:22:26有什么事情
01:22:27我在新闻上
01:22:28看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有
01:22:31这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄初少年的
01:22:34郑林
01:22:35你来这里干什么
01:22:37我来
01:22:38当然是为了找天天
01:22:39天天
01:22:40有没有兴趣
01:22:42加入我们陵渊航空呢
01:22:43游戏啊
01:22:44来晚了
01:22:45天天已经接受了
01:22:46我们的邀请
01:22:47即将进入
01:22:48航空学院身份
01:22:50进行
01:22:52最系统的
01:22:53飞行训练
01:22:54哎呀什么呀
01:22:55不是还没签合同吗
01:22:57你
01:22:58天天
01:22:58你来我的公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:02年薪
01:23:02一千万
01:23:03一千万
01:23:06这待遇
01:23:11比国内顶尖机长
01:23:13还够两倍
01:23:14一千万
01:23:15您没说错吧
01:23:16这么可行
01:23:20我们一辈子也撞不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林
01:23:27天天
01:23:28年纪上小
01:23:30现在最需要的
01:23:31是进行系统的学习
01:23:33一个资本家
01:23:35想用金钱
01:23:36诱惑一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:41这学来学去
01:23:42最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员
01:23:46有什么不可呀
01:23:47郑林
01:23:48这是
01:23:49对飞行事业的亵渎
01:23:52天天
01:23:53我许悦
01:23:55虽然
01:23:56不了了这么多钱
01:23:57但是
01:23:58让你进行系统的学习
01:24:01让你飞行技术
01:24:03更少一层
01:24:04天天
01:24:04这里有一千万
01:24:06据我了解
01:24:07你家的精神
01:24:08并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司
01:24:11这就是你的了
01:24:12天天
01:24:13面对两边的邀请
01:24:15你会选择哪一边
01:24:16如果是我
01:24:17当然是要请啊
01:24:19这孩子
01:24:21毕竟才八嗦
01:24:22面对这么多钱
01:24:24只怕他会答应下来
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28他有自己的想法
01:24:30我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒
01:24:42但
01:24:43确实让人动心
01:24:44但我
01:24:45还是想继续学本事
01:24:47小朋友
01:24:49你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52好
01:24:54有骨气
01:24:55既然你心意已决
01:24:56我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得
01:24:59天天
01:24:59我们陵云航空的大门
01:25:01永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子
01:25:06果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院
01:25:09学习飞行
01:25:10但
01:25:11我有个条件
01:25:12天天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:20你知不知道
01:25:23我身间
01:25:25学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间
01:25:30亲自带你啊
01:25:32我知道你很忙
01:25:33但我
01:25:34还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上师一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的荣幸
01:25:42好小子
01:25:43你呀
01:25:44还真会挑师傅
01:25:46你知道
01:25:48当我的徒弟
01:25:49那可是很辛苦的
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你有这份心啊
01:26:01我就硬下了
01:26:04东主辉
01:26:06麻烦你了
01:26:08好
01:26:08这是
01:26:10跟孩子他自己争训
01:26:12相信天天啊
01:26:16今后
01:26:16一定会成为航空史上
01:26:19举师瞩目的
01:26:21存在
01:26:21存在
01:26:22哈
01:26:22耶
01:26:25姐姐
01:26:26你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:27嗯
01:26:28啊
01:26:29啊
01:26:30啊
01:26:31啊
01:26:31啊
01:26:32啊
01:26:32啊
01:26:33啊
01:26:34啊
01:26:34啊
01:26:34啊
Recommended
1:28:03
|
Up next
1:26:35
1:26:35
1:28:03
1:27:35
1:26:35
1:26:34
1:26:34
1:26:34
1:26:35
1:26:35
1:26:35
1:03:09
1:32:19
1:31:04
58:36
1:44:20
2:09:18
1:15:46
1:37:25
1:23:15
1:26:40
Be the first to comment