Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday
Transcript
00:00:00Dear friends,
00:00:02ladies and gentlemen,
00:00:038236 horsepower will be flying.
00:00:05Next we will provide
00:00:07a variety of food and food.
00:00:09I hope you will be able to visit our website.
00:00:15What is the place?
00:00:17I am a long-term flight attendant.
00:00:19I am a long-term flight attendant.
00:00:21Next we will be a great-time flight attendant.
00:00:23The next flight is the most important flight attendant.
00:00:25The next flight attendant is the most important flight attendant.
00:00:27The next flight attendant is the most important flight attendant.
00:00:29Before the following flight attendant,
00:00:31join us two to see him.
00:00:50If I have a smile,
00:00:52I will not be awake.
00:00:54You are↑
00:00:56What was the last night vacuum helping him?
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01爸爸
00:01:02今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:05爸爸 你还活着 太好了 太好了
00:01:09天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸 我每次分享个书都好想你
00:01:18天天 你已经八岁了 可不许再瞎胡闹了
00:01:26什么
00:01:27所以 我是穿越回了八岁的时候
00:01:31我想起来了 八岁这里 这架飞机发生了空门意外
00:01:36坠落的时候 多亏爸爸死死抱着
00:01:40我才成为这架飞机的唯一幸福者
00:01:44爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 你醒醒我吧
00:01:51爸爸 爸爸
00:01:53你想想这个事 能再见到爸爸
00:01:56先生 你需要点什么 矿泉水 谢谢
00:01:58你怎么在这儿 老婆 儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了 你不要再来找我
00:02:11那你就抛起儿子不管吗
00:02:13满雪 满雪
00:02:18爸爸 我跟你说过重要的事
00:02:21你说
00:02:22这架飞机准备进去了 你说什么
00:02:24你说什么 哎呦 佩佩佩 这家小孩也太灰气了
00:02:28对不起 不好意思啊 对不起 对不起
00:02:30这飞机要坠毁了 大家都得死了
00:02:33你看这小孩说话多难题 不说 这不就叫大家去死了
00:02:37就是啊 我别理了 一看就没错
00:02:40这小孩说这飞机会坠毁 大家都来全聘礼啊
00:02:42能不能管管你家孩子啊 没一等
00:02:45哎呃 对不起 这不是
00:02:47就是啊
00:02:48什么假设
00:02:49就是啊 还不好好摆掉回来啊
00:02:51正习惠惠
00:02:52好好来说的这句
00:02:53说这话多贵气啊
00:02:54这么啥的叫人 把这起来叫人
00:02:55把这起来叫人
00:02:55请各位诚哥说好 保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:59我是说真的
00:03:00今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10我要教你清醒
00:03:11知道了
00:03:14What's going on?
00:03:17There's nothing to do with it.
00:03:18I'm going to invite the station.
00:03:19Tell me what's going on.
00:03:20What's going on?
00:03:29What's going on?
00:03:36What's going on?
00:03:38I'm going to get to the pool.
00:03:39Mom, don't worry.
00:03:41I'm going to get to the pool.
00:03:44I'm going to get to the pool.
00:03:47I'm going to get to the pool.
00:03:49I'm going to get to the pool.
00:03:50I'm going to get to the pool.
00:03:52I'm sorry.
00:03:53I'm going to get to the pool.
00:03:55You know what?
00:03:56The pool just happened to the pool.
00:03:58It's still a little bit.
00:03:59Please, please, let's go ahead and take the pool.
00:04:01We will stop the pool.
00:04:03Thank you,佩洛.
00:04:04I'm just saying.
00:04:06Your son is a sailor.
00:04:07You know what I'm going to do.
00:04:09You can't get to the pool.
00:04:12Are you going to let me do a job?
00:04:14Mom.
00:04:15I'm not talking about it.
00:04:16I'll just let me go to the pool.
00:04:17I'll help you.
00:04:18I'm going to the pool.
00:04:19I'm going to the pool.
00:04:20The pool is just a pool.
00:04:21I'm going to the pool.
00:04:22The pool is 7.8 hours.
00:04:24The pool is 7.8 hours.
00:04:25The pool is 7.8 hours.
00:04:26The pool is 739 times.
00:04:28The pool is 739 times.
00:04:29Tell me.
00:04:30Is it you're going to tell me?
00:04:32No.
00:04:33It's not me.
00:04:34Dad.
00:04:35You're ready to happen.
00:04:37The pool is going to come out.
00:04:39Oh.
00:04:40Okay.
00:04:41You're just like this.
00:04:43You're just like this.
00:04:44You're just like this.
00:04:45I'm going to tell you.
00:04:46I'm going to tell you.
00:04:47You...
00:04:49Everyone, please.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐 on the plane.
00:04:52The plane is the most safe.
00:04:54We...
00:04:55They're awake.
00:04:57My children.
00:04:58They're so cold.
00:04:59What are we doing?
00:05:00What a bummer is.
00:05:01Fair.
00:05:02Yes, I'm going to give it to you up.
00:05:03All right.
00:05:04You're going to take heaps back?
00:05:05He's
00:05:19the persons who are talking.
00:05:21It's here for us.
00:05:22Don't care.
00:05:23Get out.
00:05:24Let's go.
00:05:25Keep it up.
00:05:26Keep it up.
00:05:27Get out.
00:05:28Get out.
00:05:29Get out.
00:05:30Get out.
00:05:31Come on.
00:05:33Alright.
00:05:34Just get out.
00:05:35I'll have a seat.
00:05:37It's still five seconds.
00:05:40I'm going to drive in the way.
00:05:42One...
00:05:43One...
00:05:44One...
00:05:45One...
00:05:46Two...
00:05:48One...
00:05:49One...
00:05:50One...
00:05:51It's the 11a place. It's the safest place.
00:06:01It looks like we are very happy.
00:06:05The safest place is only one.
00:06:08It was the only one who was chasing me.
00:06:12It was the only one who was chasing me.
00:06:14It was the only one who was chasing me.
00:06:19The only one who was chasing me.
00:06:23I was the only one who was chasing me.
00:06:26The only one who was chasing me.
00:06:30I know I'm not working.
00:06:33I'm working on my three.
00:06:35We've already married.
00:06:36Don't talk to me.
00:06:38I'm sorry.
00:06:39The only one who was chasing me.
00:06:42The only one who was chasing me.
00:06:44I don't know if I were chasing me.
00:06:53I'm the only one who was chasing me.
00:06:55I'm going to go after him.
00:06:57I'm going to kill him.
00:06:58He's trying to kill me.
00:06:59I'm going to kill you.
00:07:01I don't think you're a bad guy.
00:07:03Don't be afraid of him.
00:07:05Don't be afraid of him.
00:07:07I'm not afraid of him.
00:07:09Don't be afraid of him.
00:07:11It's just the danger.
00:07:13What are you doing?
00:07:15I'm going to go to the driver's office.
00:07:19There are no people driving.
00:07:21What are you talking about?
00:07:23There are two police officers in the driver's office.
00:07:25No, I'm going to go back.
00:07:27Mother, I'm not going to play a game.
00:07:29Let me go.
00:07:31Come back and let me go.
00:07:33You're crazy.
00:07:35Why are you talking about the truth?
00:07:37No, I'm sorry.
00:07:39Father, you're wrong.
00:07:41You're wrong.
00:07:43I'm going to go to the hospital.
00:07:45I'm going to go to the hospital.
00:07:47I'm going to go to the hospital.
00:07:49No.
00:07:51We have to go.
00:07:53Okay.
00:07:55Let's go.
00:07:57I'm going to go to the hospital.
00:07:59Do you know what happens?
00:08:01Don't you kill me?
00:08:03The hospital.
00:08:05It's nothing wrong.
00:08:06It's a hospital.
00:08:07That's a hospital.
00:08:08Don't you tell me.
00:08:09Don't you tell a hospital?
00:08:10Yes.
00:08:11No problem.
00:08:12Don't you tell me.
00:08:13You're not in a hospital.
00:08:14I'm going to go to the hospital.
00:08:16You're on a hospital.
00:08:18I'm not sure what the hell is going on.
00:08:20I'm not sure what the hell is going on.
00:08:22Oh, Tien Tien.
00:08:24Tien Tien.
00:08:26Tien Tien, you don't want to play.
00:08:28Hey, what?
00:08:30Don't you want to play?
00:08:32Tien Tien.
00:08:36How did you get this?
00:08:48Please.
00:08:50Hurry up, get out of me!
00:08:52Come on!
00:08:54He is not here.
00:08:56He is in the pit of life.
00:08:58He is in ship.
00:09:00We won't be able to die.
00:09:02Hurry up!
00:09:04Hurry up, get out of me!
00:09:08No!
00:09:10I have no idea!
00:09:12I've lost my axe!
00:09:14He is not here today.
00:09:16We have to go to the ground.
00:09:18You are going to take the plane down.
00:09:20We are going to take the plane to get to the ground!
00:09:22We are going to take the plane.
00:09:24You are going to take the plane.
00:09:26I won't take the plane to get up.
00:09:27You are going to come up.
00:09:29Come on.
00:09:31I must go out.
00:09:32Let me go.
00:09:35Is this a plane to get into the car?
00:09:37This little girl can't be out.
00:09:39They're going to be out.
00:09:40It's going to be able to get their plane to be in the air.
00:09:43It's not possible.
00:09:44飛行人指令
00:09:46哎喲妹 你可傻千刀的啊 你這是幹什麼呀
00:09:50劉謙 你放了什麼
00:09:52用側發動機爆炎起火
00:09:54用側發動機完成飛行啊
00:09:58這些操作都是最重要的
00:10:00我想接下送人的關鍵
00:10:02可以 單側發動機也可以飛行
00:10:05但是我只要有人幫助
00:10:08我來幫你
00:10:10Father, please help me.
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this.
00:10:21Father, you're not going to take me off the plane?
00:10:25Father, you don't have to worry about it.
00:10:27This is all for everyone's lives.
00:10:30It's done.
00:10:31It's done.
00:10:32You're done.
00:10:33You're done.
00:10:34You're done.
00:10:35You're done.
00:10:37You're done.
00:10:38You're done.
00:10:40I'm so small.
00:10:41Father, please help me.
00:10:47Please help me.
00:10:50Please help me.
00:10:51Please help me.
00:10:59Please help me.
00:11:02Please help me.
00:11:03报告,8236航班传回紧急事故信号
00:11:10什么
00:11:11塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级,让所有人进入最高紧急阶段,务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船,发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对,飞机还没有脱离危险,在前方三十公里,有全国最高的雪山群,是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的,再不提升飞行高度的话,可能会击毁人亡
00:11:42所有人注意,发动一切资源拯救8236
00:11:46说到
00:11:47老天皇后,现在只能靠接战死救了
00:11:50都给我住手
00:11:55你推我儿子干嘛
00:11:57你儿子想害死我们,老娘再救所有人
00:12:00你别胡说八道了
00:12:01不好,刚才被打断了,飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06张老,飞机也是你们能乱开的吗
00:12:10没事
00:12:10不好啦,机长快过去了
00:12:13机长,你快醒醒
00:12:16完了,这在这里完了
00:12:18机长,你快醒醒啊,快醒醒啊
00:12:22现在情况不紧急,必须在两下四十的低温中,手动作为了解
00:12:27将军队的精神,只要回到精神的一阶段,能够运营你吗
00:12:31其实不是因为,而是缺炎的症状
00:12:34都是因为你了,是你们后哥俩看的好事
00:12:37我们进来的时候就这样,你别学会碰人
00:12:40我们这飞机,只将进入群龙雪山区
00:12:46群龙雪山,那是好像所有飞行员欧帽的地方
00:12:49那不只想让光驾驶,那机,将会碰上雪山
00:12:54什么
00:12:55哎呀,老天啊
00:12:57这想跟这样玩的
00:12:58机长也昏迪了,谁来看自己呀
00:13:01回来
00:13:02什么
00:13:03没有办法救大家
00:13:08天天,你说什么
00:13:10天天,到这个时候了,你就别闹了
00:13:14妈妈,我真的可以救大家
00:13:16这条红线,本来就是全国海拔最高的红线
00:13:20没有一万小时飞行计验的机长,根本就不行
00:13:24或许老公让我冲回巴塞
00:13:26是来解救这阵精神困难的
00:13:29上时,我飞行了一万两千小时
00:13:33起将四处三百
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:37经历了一场上地域训练
00:13:39成为无数人口中
00:13:41传说的王牌飞行家人
00:13:47距离目的地,还有一千三百百
00:13:49只能我能救大家
00:13:51只能我能救大家
00:13:52只能你
00:13:52别想驾驶飞机
00:13:54我求你了,小主公爱
00:13:55你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57这里是8236
00:14:038236收到请回复
00:14:04这里是8236
00:14:05这里是8236
00:14:06我们遇到了数不危险
00:14:08这里是8236
00:14:09遇到了数不危险
00:14:11怎么是一个小孩子是你
00:14:12唐鸡现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15这就是化妆的飞机
00:14:16你说什么
00:14:17卫星雷达监测到了
00:14:19飞机已经失去控制效应
00:14:21你们已经进入了
00:14:22群龙雪山了
00:14:23再这样下去
00:14:24必定击毁人亡
00:14:26知道
00:14:27接下来救我
00:14:28鸡群星号又中断了
00:14:30立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:34起度应急预案
00:14:36这条航线上所有飞机航班
00:14:41为8236腾出飞行空间
00:14:44收到
00:14:44还有
00:14:45保卫
00:14:46消防
00:14:48乘务人员紧急集合
00:14:50人地待命
00:14:51什么
00:14:52现在
00:14:53是最紧急时刻
00:14:55必须展现出
00:14:57最好的团队合作
00:14:59众人使权火焰高
00:15:01团结一心
00:15:02保卫
00:15:038236平安降落
00:15:05上天保佑8236千万不要出事
00:15:12鸡群住断了
00:15:13完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间了
00:15:22鸡群
00:15:24鸡群是我错了
00:15:27我跟你讲
00:15:28七夕整整的离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你是凶孩子
00:15:37能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:42天天
00:15:43天天
00:15:44天天
00:15:45天天
00:15:46天天
00:15:47天天
00:15:48天天
00:15:49天天
00:15:50天天
00:15:51天天
00:15:52天天
00:15:53天天
00:15:54天天
00:15:55天天
00:15:56天天天
00:15:57天天
00:15:58天天
00:15:59天天
00:16:00天天
00:16:01天天
00:16:02天天
00:16:03天天
00:16:04天天
00:16:05天天
00:16:06天天
00:16:07天天
00:16:08天天
00:16:09天天
00:16:10天天
00:16:11天天
00:16:12天天
00:16:13天天
00:16:14天天
00:16:15天天
00:16:16天天
00:16:17天天
00:16:18天天
00:16:19天天
00:16:20天天
00:16:21天天
00:16:22天天
00:16:23天天
00:16:24天天
00:16:25天天
00:16:26天天
00:16:27I can't believe that I'm going to live with my family.
00:16:29All of the equipment are ready to go!
00:16:31I'm ready to go!
00:16:35I'm going to hit the hit!
00:16:39Now, I'll take my hand!
00:16:42I'm going to kill you!
00:16:44No!
00:16:45No!
00:16:46No!
00:16:47No!
00:16:48No!
00:16:49No!
00:16:50No!
00:16:51I'm going to kill you!
00:16:53痛苦
00:16:55我千辛万万成为王牌飞行员
00:16:59经历无数极限国家人
00:17:01就是为了这一刻
00:17:02王牌飞行员
00:17:08身族出战
00:17:10给我起啊
00:17:12大枪都抓紧啦
00:17:16你一定要平安大家
00:17:21我早就说过
00:17:22You won't be able to go to the other side!
00:17:24You're going to kill me!
00:17:26You're going to kill me!
00:17:28You're going to kill me!
00:17:30If you're not going to kill me, I can't take my help!
00:17:32I will take my father to go home!
00:17:34I'm going to kill you!
00:17:36I'm going to call you 8236!
00:17:38I'm going to call you!
00:17:40We've already had 10 minutes!
00:17:428236...
00:17:44...I'm going to kill you!
00:17:46You know...
00:17:48...you're not going to use any other rules!
00:17:50...like...
00:17:53...147条人命...
00:18:00......
00:18:02... ...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:07...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:13...
00:18:15...
00:18:17...
00:18:19I can only fall into the end of the world.
00:18:26I have a罪.
00:18:29I have a罪.
00:18:32No.
00:18:33There is a change.
00:18:34There is a change.
00:18:36There is a change.
00:18:37There is a change.
00:18:38There is a change.
00:18:40There is a change.
00:18:45There is a change.
00:18:46Six percent ships have no giant.
00:18:49The change is the change.
00:18:52The change is the adapt to the speed.
00:18:54We are heading straight to the speed.
00:18:57We are heading straight to the speed.
00:18:59Line is heading straight to the speed.
00:19:01Now you are on the other side.
00:19:04I have no idea.
00:19:05In my case,
00:19:07Is it out of the bay?
00:19:10Oh
00:19:12I
00:19:14We
00:19:15We
00:19:17We
00:19:18Don't
00:19:20We
00:19:21Don't
00:19:22Pause
00:19:23What
00:19:25What
00:19:27You
00:19:29You
00:19:30You
00:19:31You
00:19:32You
00:19:33You
00:19:35What
00:19:37You
00:19:38Who is it?
00:19:40It's him.
00:19:42It's him.
00:19:43Right.
00:19:44It's him.
00:19:45The situation is not too late.
00:19:48No problem.
00:19:50It's me.
00:19:52I am.
00:19:54I am.
00:19:56I am.
00:19:58I am.
00:20:00I am.
00:20:02You are not too late.
00:20:04We are not too late.
00:20:06We are not too late.
00:20:08We are ready.
00:20:10Tintin, we really saved the plane.
00:20:20Ladies and gentlemen.
00:20:228236航班, you are dangerous.
00:20:24The plane is at the risk.
00:20:26The plane is stable.
00:20:28Let's go.
00:20:30You are calling me.
00:20:32You are calling me, right?
00:20:34Yes.
00:20:35Have you seen the plane?
00:20:37I am.
00:20:38I believe that you will become the top of the plane plane.
00:20:42But he is 8 years old.
00:20:44He has never been born.
00:20:46He needs the plane plane.
00:20:48He needs the plane plane.
00:20:49I am not sure.
00:20:50Tintin,
00:20:52I have never been so proud of him.
00:20:55It's not that he has caught up with me.
00:20:57I am.
00:20:58I am.
00:20:59Tintin,
00:21:00Let me get off my power.
00:21:02This is...
00:21:04This is...
00:21:05This is...
00:21:06This is...
00:21:07This is...
00:21:08This is...
00:21:09This is...
00:21:10We are getting out of my way.
00:21:11I am.
00:21:12This is...
00:21:16This is...
00:21:17This is for me.
00:21:18You are not your activated.
00:21:20You.
00:21:21I am not your...
00:21:22It is.
00:21:23You...
00:21:24Before there were people who told us that it was a relationship, but it was all the same.
00:21:30It was a child that was a child that took off the plane.
00:21:33It was that she took us from the鬼门.
00:21:36I got it.
00:21:38I was a child that was a child that was a child that was a child that was 8 years old.
00:21:45A child that was a child that was a child that was a child that was a child.
00:21:54Are you sure?
00:21:55Yes, I'm sure.
00:21:56If it wasn't亲眼所见,
00:21:58I think it would be impossible.
00:22:00If it wasn't for him,
00:22:02we should have done it.
00:22:04Well, that's fine.
00:22:06We must be able to get on the show.
00:22:09Let's see what everyone knows.
00:22:12Eight-year-old man拯救客机.
00:22:14Can you tell us about it?
00:22:16It's been a long time.
00:22:17It's been a long time.
00:22:19Liu姐, do you want me?
00:22:21Let's go.
00:22:22Let's go.
00:22:23But, Liu姐,
00:22:24the company of the company,
00:22:26you're the CEO.
00:22:27The CEO of the Viettiky,
00:22:29we're going to take care of the eight-year-old man.
00:22:32It must be a huge issue for the news.
00:22:34The news is more important than me.
00:22:35I understand.
00:22:36the CEO,
00:22:37please,
00:22:38let's go to the first.
00:22:41Eight-year-old man?
00:22:42I haven't even understood the plane.
00:22:44I think it's the one who wants to use
00:22:47the magic of a tool.
00:22:48It's not the same.
00:22:49It's the target of the plane.
00:22:51Then I'll take this out of the ship.
00:22:53I'll see who is in the middle of the ship.
00:23:04Let's go.
00:23:06The captain, please let me be a little bit of a small soldier.
00:23:11The ship is still on the ground.
00:23:13I'm going to let him go to the ship.
00:23:16The people of the world know his story.
00:23:19You can't do it.
00:23:21You are a young man.
00:23:23We are not going to have to take our own own.
00:23:26What kind of situation is not so difficult?
00:23:368236, please.
00:23:38According to the航班,
00:23:39we will be able to move the航線.
00:23:41We will be able to move the航線.
00:23:42We will be able to move the航線.
00:23:468236,
00:23:48if you hear the航線,
00:23:49please.
00:23:50The航線 has already stopped,
00:23:51and now it has to look at it.
00:23:53Why should I do this with a clout?
00:23:559236!
00:23:5610236!
00:23:5811236!
00:23:59Do you always want to go back.
00:24:03My beautiful house.
00:24:05Where is the ship?
00:24:09Oh!
00:24:10The ship is designated.
00:24:11The ship is injured,
00:24:13the ship.
00:24:18What do you think?
00:24:22How did you get it?
00:24:24It broke out of the fire.
00:24:26You know, we only were talking about the fire.
00:24:28Are we going to get it?
00:24:30I'm going to go.
00:24:31It's not going to go home.
00:24:33You can't go back to it.
00:24:35The fire is running about 25,000磅.
00:24:38It's just 2,000,000磅.
00:24:40Is it going to get out of the fire?
00:24:41What?
00:24:42According to the fire,
00:24:44The fire will go in the fire.
00:24:46I don't want to die!
00:24:48I don't want to die!
00:24:50Oh my god!
00:24:52Don't die!
00:24:54Don't die!
00:24:56Oh my god!
00:24:58You have to be able to help me!
00:25:00I have to be able!
00:25:02Don't be afraid!
00:25:08Oh my god!
00:25:10Only you can help me!
00:25:12You're the king!
00:25:14You're the king!
00:25:16What?
00:25:18I'm not!
00:25:20You're the king!
00:25:22Don't you dare to die!
00:25:24You're the king!
00:25:26You're the king!
00:25:28You're the king!
00:25:30You're the king!
00:25:32You've heard the same thing!
00:25:34Now there's only one road!
00:25:36It's a big jump!
00:25:38There's no way!
00:25:40Don't let them go!
00:25:42You're the king!
00:25:43Don't let them go!
00:25:45It's not a good step!
00:25:47You need to end up with us!
00:25:49Don't you go!
00:25:51I have to go with you.
00:25:53I have to go with you.
00:25:55You can't take a seat.
00:25:57We're going to go with you.
00:26:03We have to go.
00:26:05I can't get up.
00:26:07I can't get up.
00:26:09You don't want to get up.
00:26:11You're going to be crazy.
00:26:13You know this place is not going to kill people.
00:26:15It's going to kill all the people.
00:26:17白雪 你这话是什么意思啊 你知道这是哪里吗 熊龙雪山顶破 地上不是雪崩 就是荒原 别说是机场了 就连一个落脚的平地都没有 这种情况下 你说怎么能落脚 还是咱儿子 我相信他 他说行 就行 要不 我们再往前飞一会儿 等总部发现八二三六不对势 说不定就有办法了 白雪
00:26:46塔太要是有办法 我们现在会走到这一步吗 航空水上 汉阳 草地上破降成功的仙力都有 可唯独雪山上没有 你让我可能相信 怎么说服我自己
00:26:58妈妈 你说的对 雪山破降 确实没有仙力 但所有的仙力 不都是人闯出来的吗 既然没有 那今天就由我来开个头
00:27:12天天 真的可以吧 爸爸没时间了 好的 要开始了 嗯
00:27:23儿子 我相信你 咱们要把所有人 都带回家 我查过航图 这片区有段未开通的高速 路面平整长度足够 破降点就在那儿 找到了 爸 替我指定操作 那边那个 那个 还有那个
00:27:51卡牌护叫8236 卡牌护叫8236 收到请回复
00:28:00还是没回应吗 没有
00:28:02混账 8236到底在干什么 8236有移动
00:28:08这 这是怎么回事 8236 卡牌护的飞行高度在急剧下降
00:28:15当前高度 7800 当前高度 7300 6700 还在降
00:28:23这种高度已经低于安全线了 它们到底在想什么 没有明白了吧
00:28:29哎呀 不了
00:28:31Oh, I'm going to get him.
00:28:33I'm going to get him.
00:28:35What's the hell?
00:28:37They're crazy.
00:28:39They're crazy.
00:28:41I'm not going to die.
00:28:43Come on, let's see.
00:28:45We're going to take a look at them.
00:28:47If we don't have to die, we'll die.
00:28:50Don't.
00:28:55Don't.
00:28:56Don't.
00:28:57Don't.
00:28:58Don't.
00:28:59Where is the time?
00:29:01You're not going to die.
00:29:02Don't kiss me.
00:29:03I have to fight to fight.
00:29:05You're crazy.
00:29:06You're crazy.
00:29:07You're crazy.
00:29:09Shut up.
00:29:10You don't want to be angry.
00:29:11I don't know.
00:29:12You're so horrible.
00:29:13Who doesn't want to get me angry?
00:29:15Who is that?
00:29:16What's the time you want to do?
00:29:18That's it.
00:29:19I don't want to get me angry.
00:29:21Go.
00:29:22Don't.
00:29:23What?
00:29:24I'll get to the man out there.
00:29:26What?
00:29:27You're a little out of my area?
00:29:28女士们先生们8236航班正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位系好安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:38别撒他骗人
00:29:40现在在机舱里是他老婆和他妈的儿子
00:29:43两个外行在瞎搞啊
00:29:44这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:46你放给我 这个你不能的
00:29:48只拉着我们去电背
00:29:49说好
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:52我刚才确实有个小孩进了个机舱
00:29:54妈的
00:29:55她老子的命开玩笑
00:29:57给我出来
00:29:57先生 先生请回座位
00:30:00现在是紧急状态
00:30:01走开
00:30:02那些斧子里都被抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲不进来就是击毁人亡
00:30:08想关门
00:30:11没门
00:30:12大姐 快松手啊
00:30:17这样下去大家都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:22大家冷静一点
00:30:23我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:28
00:30:29你是不住了
00:30:30长龙 你不是在帮天天吗
00:30:38现在这里情况更危机
00:30:40
00:30:41把门顶住
00:30:43门如果被开了我们就滑了
00:30:45
00:30:46白雪
00:30:47如果这里我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我就不信叫门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58
00:31:00不能让他们进来啊
00:31:01现在正是叫转破降角度的关键时候
00:31:04商有差池都会击毁人亡
00:31:06不好了
00:31:06不好了
00:31:07
00:31:08门要被打开了
00:31:11难道
00:31:13我还是没法再帮忙回家
00:31:15你们在干什么
00:31:20你们在干什么
00:31:22你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:33是犯罪 是要坐牢的
00:31:34你不是说机长昏倒了吗
00:31:38就是
00:31:38你煽动我们过来
00:31:40到底意欲和稳
00:31:41他刚刚明明是昏过去了吗
00:31:42就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们
00:31:47一切都在机长的掌控中
00:31:49大家快回座位吧
00:31:50你也回去
00:31:54在这儿贴了
00:31:55别了
00:31:56我自己会
00:31:56
00:31:57让我娘是
00:31:59结果你们好看
00:32:00好险
00:32:09刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:11我先回去帮听电了
00:32:14小心点
00:32:15在这种地方头枪
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:28你是在害大家
00:32:30不是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:33平龙雪山
00:32:33你知道
00:32:34我老婆说过了
00:32:36既然知道
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们打死太大了
00:32:40你们打死太大了
00:32:40高齐了
00:32:41又引擎失效
00:32:42燃油只能坚持一小时
00:32:44您告诉我
00:32:45不在这里破降
00:32:46咱都要等死了
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:53他们一定有运气的措施
00:32:54机长
00:32:54我们早就试过了
00:32:57通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是
00:33:00群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:03
00:33:03在哪
00:33:04这段高速
00:33:05路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:08现在风速稳定
00:33:09能见度足够
00:33:10这是我们唯一的机会
00:33:11
00:33:12要么赌一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14
00:33:15机长
00:33:17这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机上
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27
00:33:28至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:35机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:41是该像年轻人一样
00:33:42信一把
00:33:43我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:47既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49
00:33:50程长
00:33:51你赶快去做
00:33:52破枪的准备
00:33:53
00:33:54眼前真好啊
00:34:00西瓜
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机准备破枪
00:34:08陈务长
00:34:13情况已经这么严重了吗
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:23保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:27如果这次
00:34:29咱们能够安全着陆
00:34:31
00:34:32为大家请功
00:34:34请接好安全带
00:34:35请接好安全带
00:34:36请接好安全带
00:34:37请接好安全带
00:34:38请接好安全带
00:34:39请接好安全带
00:34:40坐稳点
00:34:41突然这么严肃
00:34:42她们到底干什么呢
00:34:43她们到底干什么呢
00:34:44八二三六呼叫塔台
00:34:45八二三六呼叫塔台
00:34:48收到请回复
00:34:50收到请回复
00:34:52还是联系联系统
00:34:55还稳一次
00:34:56还稳一次
00:34:57请接好安全带
00:34:58请接好安全带
00:34:59请接好安全带
00:35:01请接好安全带
00:35:02请接好安全带
00:35:05请接好安全带
00:35:06请接好安全带
00:35:07坐稳点
00:35:08突然这么严肃
00:35:09它们到底干什么呢
00:35:108236呼叫塔台,收到请回复,收到请回复
00:35:13还是联系不到8236吧
00:35:15宗志辉,微信传来的图像
00:35:20抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:22宗哥,让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:26有一条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏
00:35:31什么
00:35:318236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:37塔台收到,8236收到请回复
00:35:408236,请报告你们的情况
00:35:43燃油储量,飞机损伤,以及具体坐标
00:35:468236,燃油泄漏严重
00:35:48以及半角尸内耗尽
00:35:50申请紧急迫降
00:35:52迫降地点位于
00:35:538236,8236
00:35:57迫降地点到底在哪儿
00:36:00快说啊
00:36:01宗志信号完全消失了
00:36:05立刻排查
00:36:068236喊起周边所有的区域
00:36:09所有可能的破绽
00:36:11
00:36:12正在解锁
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:16还需要破降
00:36:178236最近的机程
00:36:19也要四十分钟
00:36:20燃油根本不够
00:36:21而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底适合在哪儿破降
00:36:29太心
00:36:30你这样说断了
00:36:33没事
00:36:33朱红山对附近很熟悉
00:36:36他一定会猜到的
00:36:37你认识朱红山
00:36:38我只认识
00:36:40上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:42老师
00:37:00您怎么对这片雪域这么属性
00:37:03我在这片区的淘汰
00:37:05工作了四十年
00:37:07有学的还挪着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:15这小子一定能想
00:37:23我知道了
00:37:28把这块区域给我放大
00:37:30再放大
00:37:32就是他
00:37:34明天保佑
00:37:378236千万不要出事啊
00:37:40唐文公路
00:37:45要高速的宽度
00:37:47也承重系数
00:37:48都可以
00:37:508236的航线延长线
00:37:52正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上
00:37:56唐文公路
00:37:59获奖难度太大了
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:03服了事情
00:38:05我一力承担
00:38:06
00:38:09我是朱红山
00:38:11塔台目前
00:38:12三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心
00:38:16暂停建造航线
00:38:17所有航班的通行权限
00:38:19通知消防
00:38:20武警
00:38:21医疗系统全面集结
00:38:23展开布控
00:38:24乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无误
00:38:31大家辛苦
00:38:32经营回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:38一切正常
00:38:42终于到了
00:38:47各项参数怎么样
00:38:48已抵达塔轮公路上空
00:38:50高度5800米
00:38:52燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段
00:38:54还有五分钟
00:38:558236真的在这
00:38:568236航班
00:39:01正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:06还有多久抵达预定位置
00:39:08武警
00:39:10消防公安
00:39:11还有十分钟到达
00:39:12你还来得及
00:39:16但是塔轮公路附近
00:39:18全是悬崖
00:39:19迫降难度太大了
00:39:21就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23是三成的王
00:39:25机场
00:39:27他真的能做到吗
00:39:30情况一切正常
00:39:36经意打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38当前燃油
00:39:45一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段
00:39:47还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50调理分明
00:39:51比我害怕
00:39:53他到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56CB即将破下
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:02绝对不能出任何查
00:40:03明白
00:40:04快看
00:40:08我们都飞机的漏东西
00:40:10这漏的不是油吗
00:40:14真是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还管外噴呢
00:40:18哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:25
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上迫降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从
00:40:39轰冲的指引
00:40:40儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破架
00:40:45
00:40:46你现在这个情况
00:40:48绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:53我不同意破架
00:40:54我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:01飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家闭的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:14不是大妈
00:41:15谁相信你呀
00:41:16我说的这次是真的
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28看看看看
00:41:30还真是飞行员
00:41:31快看窗外
00:41:33小车都来了
00:41:35还不止呀
00:41:38晚了都来不及啊
00:41:40各部门已经完成布空
00:41:448236正在空中持续泄游
00:41:47排除一切干扰因素
00:41:48确保
00:41:498236
00:41:50平安破架
00:41:51知道吗
00:41:538236
00:41:55加油啊
00:41:56有没有人管管呀
00:42:01闪开
00:42:02我儿子正在行为拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油
00:42:128000磅
00:42:13去留华翔
00:42:14解除两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:20我知道
00:42:21你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:30我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人
00:42:33都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:39这儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻
00:42:50我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温馨
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:07但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:13老婆
00:43:13请大家相信我
00:43:19请大家相信8236机组
00:43:21我们一定会竭尽全力
00:43:23带大家回家
00:43:24
00:43:26我相信成务长
00:43:28我也相信
00:43:30相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32我也相信
00:43:34谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:36你们会后悔的
00:43:38再警察一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:41天天
00:43:51天天
00:43:53科仓已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:56天天收到
00:43:57爸爸
00:43:57要开始了
00:43:59
00:43:59该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监度太低了
00:44:04这种能监度
00:44:04落地是社会拼查
00:44:06就是机会之王
00:44:07能不能再等等
00:44:12走不了了
00:44:13师父
00:44:15是你吗
00:44:16宗世辉
00:44:17所有车辆沿
00:44:18预定路线排开
00:44:19希望我
00:44:21这事
00:44:23我们最后的做法
00:44:26放火轮
00:44:27角度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:31解锁十秒
00:44:32天天
00:44:36当飞行员
00:44:37是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:41
00:44:42呵呵
00:44:42我长大要开
00:44:43最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈
00:44:45飞变成世界
00:44:46可重
00:44:55这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:58天天
00:44:58你没事吧
00:45:00爸爸
00:45:02别分心
00:45:03我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:07人有以空
00:45:10停止光游
00:45:11蜂蜗轮
00:45:14全力保持滑翔姿态
00:45:15
00:45:18
00:45:19
00:45:20八二三六
00:45:21准备滑翔
00:45:22八二
00:45:24我飞机要追悔了
00:45:26爸爸
00:45:26高度五千米
00:45:31速度六百五十公里
00:45:32每小时
00:45:33三千米高度
00:45:34当前速度
00:45:35三百公里
00:45:36每小时
00:45:37一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:40一百公里
00:45:41每小时
00:45:42要我来了
00:45:43先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:51请大家身体前轻
00:45:52收手包裂
00:45:53带大家回家
00:45:56请进口
00:45:57十颗驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:05一定要成功吗
00:46:12马上就要动悬崖吧
00:46:19停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:25我们真的得安全回家
00:46:28为什么还不停下来啊
00:46:31停下来啊
00:46:33给我停下来
00:46:34其实
00:46:35我有所有人
00:46:37活下来
00:46:38快停啊
00:46:45快停啊
00:46:47天天
00:46:55天天他一定可以的
00:46:57停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:47:00停下来
00:47:00停下来
00:47:02怎么还不停啊
00:47:04给我停下
00:47:05停下来
00:47:06停下来
00:47:35停下来了
00:47:48我们成功了
00:47:50我们做到了
00:47:54把二岁流破家成功
00:47:57所有人都安全了
00:47:58
00:48:00太好了
00:48:01
00:48:02Oh
00:48:06Tien Tien
00:48:08She has created a new mission
00:48:12My brothers
00:48:14My brothers
00:48:16I'm going to take a flight
00:48:18I'm going to go
00:48:20I'm going to go
00:48:24Tien Tien
00:48:26Tien Tien Tien
00:48:28Tien Tien
00:48:30Tien Tien
00:48:32Tien
00:48:34Tien
00:48:36Tien
00:48:38Tien Tien
00:48:40Tien Tien
00:48:42Tien Tien
00:48:44Tien Tien
00:48:46Tien
00:48:48Tien
00:48:50Tien
00:48:52Tien
00:48:54Tien Tien
00:48:56Tien
00:48:58The job of the救援 should be a child.
00:49:03Mr. Wollong, are we really safe?
00:49:05Take care of yourself.
00:49:06Please don't let go of yourself.
00:49:07Let's go ahead and get out of the line.
00:49:09Let's go.
00:49:10Yes.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26Mr. Wollong, it's still two minutes.
00:49:27My dad's trust.
00:49:29My father's daughter was a way toevil.
00:49:33Their child,
00:49:34Anedge,
00:49:35Yes.
00:49:36What are you talking about?
00:49:37My father and Son are in a car ride.
00:49:39You're back and told me.
00:49:40Don't you scare me.
00:49:41Not that her advice.
00:49:42You're worse than it's a倒匀.
00:49:45My four case亦.
00:49:47You'll never come to me here and not happen to a negative life.
00:49:50You're worse than me.
00:49:53Mother.
00:49:53Mother.
00:49:54Mother.
00:49:55My bewilders.
00:49:56My daughter and me.
00:50:01My daughter and my daughter.
00:50:05You scared my mother.
00:50:06You don't know?
00:50:07I'm trying to give up.
00:50:11My daughter and me will reign here.
00:50:15I just turned in the way.
00:50:17My daughter and her daughter are alive.
00:50:19We are in a society.
00:50:24I can't let them go.
00:50:26Mom, what are you doing?
00:50:28Let's go.
00:50:29Do you want to go to the police officer?
00:50:31I want to.
00:50:32But I'm just a flight attendant.
00:50:35How can I go to the police officer?
00:50:37My son, the police officer,
00:50:39from now on,
00:50:40the 823-6-5-8 is your operation.
00:50:42Mom, what are you talking about?
00:50:47The people who might be like me?
00:50:49You don't care about him.
00:50:51You're going to save all the heroes.
00:50:53That really can be?
00:50:55He's going to be able to steal my own.
00:50:57It's not the only one in the colonies.
00:50:59You're going to take us all the heroes.
00:51:01You're the only one in the military team.
00:51:03You're going to be the only one in the military team.
00:51:05Please,
00:51:06please,
00:51:07let's go to the 823-6-6-8 is your mission,
00:51:10and let me show you the real truth.
00:51:13In the meantime,
00:51:14let me introduce you to your mission.
00:51:16The real truth is,
00:51:18the news is already coming.
00:51:20Good,
00:51:21I'll go to the real place.
00:51:22Yes.
00:51:23各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开 将会详细通报 8236航班 破绽的全部过程 喂 发布会 要要是我们参加
00:51:41好好好 我们马上过去 天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄事迹 总指挥 我一会儿就能见到师父了 天天 你真是爸爸的骄傲 走
00:52:06借着同志 你们是要采访救了所有人的英雄吗 请问 你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了 8236航班的英雄
00:52:18不对啊 破绽成功多亏个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:26妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:32你们刚才说 这只是8236航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那8236早就击毁人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42那当然是真的了
00:52:47当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:54这样说 他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛 什么神童扩将
00:52:59都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:05记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:13妈 还真有啥子啊
00:53:17看见了吧 妈说的准没错
00:53:20请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:32那8236到底是如何成功破降呢
00:53:34外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:41新闻发布会马上开始
00:53:43即使会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥 这里
00:53:48
00:53:48师父现在好年轻啊
00:53:53上世间老师
00:53:55头发都已经花白了
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙
00:54:10这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道
00:54:21你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人哪
00:54:25我还是大吃面惊哪
00:54:28您过家了
00:54:30这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们哪
00:54:34整个8236航班的所有人
00:54:38都不可能幸存下来
00:54:40尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员的职责
00:54:43是我应该做的
00:54:44好一个有绝物的孩子
00:54:46这股进口啊
00:54:48长大一定会是一名
00:54:49王牌飞行员
00:54:51哈哈哈哈
00:54:53待会儿新闻发布会
00:54:55我将宣布
00:54:568236的小英雄
00:54:58是天天的
00:54:59
00:55:02
00:55:02要不还是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有陈记者帮咱们造势
00:55:07你就等着当英雄吧
00:55:09现在我宣布
00:55:108236航班
00:55:12紧急情况新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:16尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:22我是总部塔台总指挥
00:55:25朱鸿山
00:55:26接下来
00:55:28由我
00:55:29介绍
00:55:308236的具体情况
00:55:32今天
00:55:33八十
00:55:35三十六分
00:55:36四十五秒
00:55:378236航班
00:55:39在巡航阶段
00:55:41突发到中国里破裂
00:55:43下车舱
00:55:44瞬间施压
00:55:45九十零一分
00:55:47三十二秒
00:55:48航班用此
00:55:49引擎瘫痪
00:55:50燃油线
00:55:52机上
00:55:53一百四十七名人
00:55:55生命安全
00:55:56陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:018236航班
00:56:03破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举
00:56:08打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:14历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18我知道
00:56:23大家一定关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:30是8236
00:56:32安全破降
00:56:33现在
00:56:35我可以负责任
00:56:37告诉各位
00:56:38拯救8236航班的
00:56:40是一位
00:56:41年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成
00:56:49这么复杂的破降操作
00:56:51现在
00:56:52让我们
00:56:53以最热烈的掌声
00:56:55欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:58天天
00:56:59
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11我是张天
00:57:11小龙天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候
00:57:19还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是
00:57:288236的整正
00:57:29好了
00:57:30现在进入
00:57:32自由提问团队
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:36却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:38你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:44是我应该做的
00:57:45天天
00:57:46操控飞机破降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看
00:57:58航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来
00:58:01你的飞行技能
00:58:02是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:05我天天
00:58:07说大话
00:58:08也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子
00:58:10自学能开飞机
00:58:11糊弄谁呢
00:58:12陈记者
00:58:17你这话是奇异
00:58:18是在质疑
00:58:20发布会的权威性吗
00:58:22从生理学
00:58:22和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力
00:58:25和认知脑力
00:58:26都无法完成
00:58:27如此复杂的破降操作
00:58:29
00:58:30绝不可能是
00:58:31八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:37是天天的攻堡
00:58:38谁也抢不走
00:58:40陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:43句句属实
00:58:44经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:50好在天网恢恢
00:58:51我已经找到航班
00:58:52真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院
00:58:57预备飞行员
00:58:58高俊
00:58:59正是他临危寿命
00:59:01挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:04真正的英雄在这
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前
00:59:20拍下来的照片
00:59:21可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你怎么会拍这样的照片
00:59:27
00:59:28他们有证据
00:59:29要还是算了吧
00:59:31怎么会这样
00:59:31表哥有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是基辅人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:43不是什么男士
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人
00:59:47也太看不及我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:55从头到尾
00:59:56在驾驶舱里摆弄的
00:59:57都是我儿子
00:59:58这件事
01:00:02没有必要争执
01:00:03机长从头到尾
01:00:05都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:08
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真想
01:00:11一定会水落石出
01:00:12
01:00:14电话打通了
01:00:16咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17别说
01:00:18电话不是还没打通呢
01:00:20肯定会有办法的
01:00:22机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:29不是这样的
01:00:30您好先生
01:00:35不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39老太什么时候能清醒啊
01:00:43
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:47好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:51这可怎么办啊
01:00:52你们摸着梁尖想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59
01:01:00这话
01:01:01该我们说才能的
01:01:03是我儿子救了你们全人机缘
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:07
01:01:08
01:01:08我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:14知道了
01:01:16你们无非就是想造个神童的学道
01:01:19好转移公众
01:01:20对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:27学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人护刀当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46小铁还不是不转
01:01:48你说两天
01:01:49什么问题
01:01:52在挡风玻璃破灯后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:58什么
01:01:58根本不是我操作的
01:02:02我怎么可能会知道
01:02:03既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:15没错
01:02:16说呀
01:02:17对呀
01:02:19你不会不知道吧
01:02:20
01:02:22可文尚肯定学过这些
01:02:25随便说两句专业术语
01:02:26准弄不住他
01:02:28
01:02:28这个
01:02:31
01:02:32既然说的交的都是
01:02:34但有这种实际交
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54
01:02:55
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多细节都记着呀
01:03:02
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:07确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:15这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了8236航班的人
01:03:19陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:22什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:24万一我儿子把细节说出来啊
01:03:26某些人咒着学
01:03:27那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:30既然你说
01:03:31当时是你操控的飞机
01:03:32那么几乎
01:03:34基础的操作步骤
01:03:35都是什么
01:03:36我看啊
01:03:37你也说不出来
01:03:38谁说我说不出来的
01:03:40在挡风玻璃破损后
01:03:45我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:49迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:05完全吻合
01:04:06现在
01:04:07他还是把二三六航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:14你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:18涉嫌欺证
01:04:19你们是要负法律责任的
01:04:21
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28陈记者
01:04:29你说是不是这个灵
01:04:30没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34带赢了互相包庇
01:04:36对了
01:04:38飞机上装了黑匣子
01:04:40只要找了黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45其实是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:56真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:59不是
01:04:59我们等得起
01:05:01黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:08他们太坏了
01:05:14天天
01:05:15你放心
01:05:17爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解释的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:28害怕
01:05:28害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34我不害怕
01:05:36因为真相
01:05:37永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:40现在还在意义
01:05:46等黑匣子数据一出来
01:05:48看你这么酷
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54
01:05:55
01:05:55怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:59数据出来
01:06:01我有办法了
01:06:05各位
01:06:07我有一个提议
01:06:09你想说什么
01:06:14
01:06:15黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:23这是什么
01:06:25你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行
01:06:33我能训练一千多回
01:06:36那个小平
01:06:37肯定有不了我
01:06:39
01:06:40就照你说的
01:06:41谁胜出了
01:06:43谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不思议是吧
01:06:49不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52
01:06:53你们这是怕了
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:05我同意
01:07:06天天
01:07:10爸爸
01:07:12妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:17你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:25肯定没问题
01:07:27那就
01:07:28天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:36需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38
01:07:41我是朱鸿山
01:07:43马上准备两台
01:07:44虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:55这种绝境下
01:07:56难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员
01:08:00都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员
01:08:04才能成功了
01:08:04别灰心
01:08:06咱都没
01:08:07这些人
01:08:13原来参加靠马
01:08:14是这里的
01:08:22
01:08:24把这两个虚拟头盔搬走
01:08:26小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:28初老师安排的人员
01:08:38怎么还没来
01:08:39冯指挥
01:08:53顺便都准备好了
01:08:54麻烦你了
01:08:57天天
01:09:03准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:07天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:15
01:09:15你就放心吧
01:09:16臭小子
01:09:23看看一会儿让你知道什么就专业
01:09:25这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:39上一时我在这里进行了上万次去
01:09:42前方玉鸟群
01:09:49目前嫡妻
01:09:51目前嫡妻
01:09:52不能放弃
01:09:54我们一定要成为老师一样的王牌飞行员
01:09:56这界面不是缅航客机信物
01:10:23这不是缅航客机的考核
01:10:24I'm wrong.
01:10:32How is that?
01:10:33I'm a wizard.
01:10:35These are all in my life.
01:10:48What are you doing?
01:10:49I haven't learned anything.
01:10:51What are you doing?
01:10:53The threat is coming.
01:10:55The threat is coming.
01:10:56The threat is coming.
01:10:58The threat is coming.
01:11:06Come on.
01:11:08Come on.
01:11:09Come on.
01:11:21I'm not going to die.
01:11:23How is this?
01:11:27Tintin.
01:11:28Don't worry.
01:11:30The first time the priest said,
01:11:32Tintin can be done.
01:11:35Some people like to take care of others.
01:11:38Now you know what?
01:11:39Who is going to take care of others?
01:11:41Who knows who knows?
01:11:42The trial is not finished.
01:11:43Look at who can see the last one.
01:11:46I'm sure.
01:11:47The one-to-go-be-file.
01:11:48The picture must be done.
01:11:50The one-to-go-be-file.
01:11:51The one-to-go-be-file.
01:11:52The one-to-go-be-file.
01:11:53The one-to-go-be-file.
01:11:54The one-to-go-be-file.
01:11:55The message would be loud.
01:12:01I
01:12:03've seen
01:12:04ah, this is O-RONO.
01:12:08The two-to-go-be-file.
01:12:10The one-to-go-be-file.
01:12:11That's not enough.
01:12:12This is O-RONO.
01:12:13The note was loud.
01:12:14How could he fell simultaneously?
01:12:15Hemphrel no problem with volunteered for this.
01:12:17What competition couldn't do better than he would ever run?
01:12:18The word is ok.
01:12:20When you're running for thousands of years this second time,
01:12:21let me wait for them.
01:12:23I'm not sure what you're doing.
01:12:25I'm not sure what you're doing.
01:12:29My son, how would you do this?
01:12:31How would you do this?
01:12:33Mom, this equipment has a problem.
01:12:35It's not a problem.
01:12:37What?
01:12:39It's not like that.
01:12:41We need to have an appropriate explanation.
01:12:45This equipment.
01:12:47The equipment you need.
01:12:49I'll send you.
01:12:51Yes.
01:12:52I'm not sure what you're doing.
01:12:54I'm not sure what you're doing.
01:12:56How would you do it?
01:12:58We're using it.
01:12:59It's not possible.
01:13:00The equipment you need is always at me.
01:13:02What are you doing?
01:13:04What are you doing?
01:13:06It's just at the university.
01:13:08It's like a room for me.
01:13:10It's a room for me.
01:13:18You're wrong.
01:13:19What is it?
01:13:20You are all for me.
01:13:22I'm also an engineer.
01:13:23I'm sure what are you doing?
01:13:24And these are just for you to be prepared.
01:13:27That...
01:13:28That...
01:13:29It's the most difficult time to use.
01:13:32It's like this.
01:13:34How is it?
01:13:35How is it?
01:13:36What is it?
01:13:42I'm just saying.
01:13:43It's just a problem.
01:13:44It's a problem.
01:13:45It's a problem.
01:13:46Then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:49I don't have to take care of it.
01:13:51That's right.
01:13:52The problem is not to end.
01:13:54We're not going to do it.
01:13:56Don't worry.
01:13:58Don't worry about it.
01:13:59I don't have to do it.
01:14:01You're not going to be able to do it.
01:14:03You're not going to be able to do it.
01:14:05What are you doing?
01:14:06How hard is it?
01:14:19I'm going to be able to do it.
01:14:21I'm not going to be able to do it.
01:14:23I'm going to be able to do it.
01:14:24I'm going to do it.
01:14:25I'm going to be able to do it.
01:14:26You're going to be willing to do it.
01:14:30I'm sorry.
01:14:31The hard work is still very difficult.
01:14:33The three planes of the flight crew are all失敗.
01:14:37It's probably going to be able to do it.
01:14:38I can say this.
01:14:39It's not possible to do it.
01:14:40You're not going to be able to do it.
01:14:42Oh, I'm so excited.
01:14:43I'm so excited.
01:14:43I'm so excited.
01:14:44Tain天考核通过.
01:14:46I'll cover your number.
01:14:48This is not possible.
01:14:53It's too good.
01:14:55It's too good.
01:14:57You haven't let me fall.
01:14:59It's too good.
01:15:00It's too good.
01:15:01Tain天, your father will know.
01:15:03You're right.
01:15:03It's enough.
01:15:05How can I do this?
01:15:05If you're doing this, it's worth it.
01:15:08It's not possible.
01:15:11You're probably wrong.
01:15:12这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:15郝老师
01:15:16我麻烦你了
01:15:18设备没有任何异常
01:15:28考核难度为最高级别
01:15:31现在播放
01:15:32实况视频
01:15:39眼镜蛇镜
01:15:40金钩机动
01:15:43中型机动
01:15:46郝老师
01:15:48是个王牌飞行员
01:15:50才能够完成的高难度动作
01:15:54今天一个八岁的孩子
01:15:56居然也能做到
01:15:59天才
01:16:01绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:05视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的职业操守
01:16:09陈记者 你快说话呀
01:16:11你得为我们主持光导啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:18在我下次
01:16:19别怪我不客气
01:16:22报告总指挥
01:16:24黑匣子数据破解完成
01:16:26把数据传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:39跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来天天真的是拯救航班的小英雄
01:16:46天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46天天真是拯救航班的小英雄啊
01:16:47天天真是拯救航班的小英雄啊
01:16:48天天真是拯救航班的小英雄啊
01:16:49天天真是拯救航班的小英雄啊
01:16:49不一样
01:16:52这怎么办
01:16:52下面完不住了
01:16:55你骗我
01:16:56假的
01:16:58这些数据肯定是假的
01:17:00光比这些数据谁能信啊
01:17:01ke mountain
01:17:02
01:17:03我们要视频证据
01:17:04没有视频我们不认
01:17:06您行上不可能安装监控
01:17:08你们这是在屋里啄囊
01:17:09那不关我们的事
01:17:15你要视频是吧
01:17:16我有
01:17:17他怎么会有视频的
01:17:18What are you doing?
01:17:48What are you doing?
01:18:18What are you doing?
01:18:48What are you doing?
01:19:18What are you doing?
01:19:48What are you doing?
01:20:18What are you doing?
01:20:48What are you doing?
01:21:18What are you doing?
01:21:48What are you doing?
01:22:18What are you doing?
01:22:48What are you doing?
01:23:18What are you doing?
01:23:48What are you doing?
01:24:18What are you doing?
01:24:48What are you doing?
01:25:18What are you doing?
01:25:48What are you doing?
01:26:18What are you doing?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended