Skip to playerSkip to main content
  • 40 minutes ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday Full Movie
Full Episode Ace Pilot Reborn Mission Mayday
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预充一快
00:00:10这也是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 此前在宣布恒天搬家的事
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖 它是所有机市的最高
00:00:26也是作为王牌飞行员的生肺酱 下面请张天上台领寿
00:00:32拿到这个下 我想想是我的故事 希望他再挺有的
00:00:45不好了 张天被砸到
00:00:52张天被砸到
00:00:54我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57张天 你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01张天
00:01:02张天
00:01:03张天
00:01:04张天
00:01:05张天
00:01:06张天
00:01:07张天
00:01:08张天
00:01:09张天
00:01:10张天
00:01:11你瞎说什么呢
00:01:12张天
00:01:13张天
00:01:14张天
00:01:15张天
00:01:16张天
00:01:17张天
00:01:18张天
00:01:19张天
00:01:20张天
00:01:21张天
00:01:22张天
00:01:23张天
00:01:24张天
00:01:25张天
00:01:26张天
00:01:27张天
00:01:28张天
00:01:29张天
00:01:30张天
00:01:31张天
00:01:32张天
00:01:33张天
00:01:34张天
00:01:35张天
00:01:36张天
00:01:37张天
00:01:38张天
00:01:39张天
00:01:40张天
00:01:41张天
00:01:42张天
00:01:43张天
00:01:44张天
00:01:45张天
00:01:46张天
00:01:47张天
00:01:48张天
00:01:49张天
00:01:50张天
00:01:51张天
00:01:52张天
00:01:53张天
00:01:54张天
00:01:55张天
00:01:56张天
00:01:57张天
00:01:58张天
00:01:59张天
00:02:00You are not alone.
00:02:02What's the problem?
00:02:04Your wife, I want to meet you.
00:02:06We are already married.
00:02:08You don't want to be here to meet me.
00:02:10Then you don't want to leave me.
00:02:12You don't want to leave me alone?
00:02:14Oh, my friend.
00:02:18Oh, my friend.
00:02:20I told you something important.
00:02:22You said?
00:02:24You're not alone.
00:02:26My son is too angry.
00:02:28Sorry, sorry.
00:02:30We have to die.
00:02:32We have to die.
00:02:34How much more difficult.
00:02:36How difficult it is to die.
00:02:38I'm not sure if you look at it all.
00:02:40You're not alone.
00:02:42You say that the plane is going to die.
00:02:44Everyone will be able to die.
00:02:46You're right.
00:02:48What is it?
00:02:50You're right.
00:02:52I'm sorry.
00:02:54You're right.
00:02:58Father, I'm saying it's true.
00:03:07It's still pretty good today.
00:03:08This is the world's ghost train.
00:03:10Don't worry about it.
00:03:12I know.
00:03:15What's going on?
00:03:16We don't have a car.
00:03:17We need to call the police station.
00:03:18We need to call the police station.
00:03:19Let's go.
00:03:28What's going on?
00:03:29What's going on?
00:03:34What's going on?
00:03:36What's going on?
00:03:38It's going to have a car.
00:03:40Ma, don't worry about it.
00:03:42This is a woman.
00:03:44Please sit down.
00:03:46I'm going to take care of her.
00:03:48I'm going to tell her.
00:03:50It's going to have a car.
00:03:52I'm sorry.
00:03:54I'm sorry.
00:03:56I'm sorry.
00:03:57The plane just arrived at the plane.
00:03:58It's still a little bit.
00:03:59Please take care of your safety.
00:04:02We will stop the car.
00:04:05I'm just saying.
00:04:06Your son is ready to go to the plane.
00:04:08You know everything.
00:04:09You can't have a car.
00:04:13You want me to go to work?
00:04:15Ma.
00:04:16I'm not talking to you.
00:04:17Hurry up.
00:04:18I'm going to the car.
00:04:19I'm going to the car.
00:04:20I'm going to the car.
00:04:21I'm going to the car.
00:04:22I'm going to the car.
00:04:23I'm going to the car.
00:04:24I'm going to the car.
00:04:25I'm going to the car.
00:04:26It's the car.
00:04:27What is the car?
00:04:28I am going to the car.
00:04:29The car is 1739 times.
00:04:30You know.
00:04:31Are you with us taking care of her?
00:04:33That's not my fault.
00:04:34That's my fault.
00:04:36You started to die.
00:04:37The car is coming.
00:04:38If you're on a plane,
00:04:39you'll have to go on.
00:04:40Okay.
00:04:41You're just so busy.
00:04:44You're at the car?
00:04:45You're right?
00:04:46I believe.
00:04:47You.
00:04:48Everyone, you don't.
00:04:50Please don't.
00:04:51There are hundreds of many people who乘坐 the plane.
00:04:53The aircraft is the most safe transport tool.
00:04:55We...
00:05:02Dad.
00:05:03The pressure of the aircraft is the best.
00:05:05Take a breath.
00:05:10What are you doing?
00:05:19Don't be afraid of the aircraft.
00:05:20The aircraft is the best.
00:05:22Please take a breath.
00:05:23Take a breath.
00:05:25Don't be afraid.
00:05:27Don't be afraid.
00:05:31Don't be afraid.
00:05:36Don't be afraid.
00:05:37I'm going to take a breath.
00:05:41There are still 5 seconds.
00:05:42The aircraft is going to be self-driving.
00:05:445
00:05:464
00:05:483
00:05:492
00:05:501
00:05:512
00:05:521
00:05:532
00:05:541
00:05:552
00:05:562
00:05:572
00:05:581
00:05:592
00:06:002
00:06:012
00:06:023
00:06:032
00:06:042
00:06:052
00:06:061
00:06:072
00:06:082
00:06:092
00:06:102
00:06:112
00:06:122
00:06:133
00:06:142
00:06:153
00:06:162
00:06:172
00:06:183
00:06:192
00:06:203
00:06:213
00:06:222
00:06:232
00:06:243
00:06:253
00:06:262
00:06:273
00:06:282
00:06:293
00:06:302
00:06:313
00:06:322
00:06:333
00:06:342
00:06:353
00:06:362
00:06:373
00:06:382
00:06:393
00:06:402
00:06:413
00:06:422
00:06:433
00:06:443
00:06:454
00:06:463
00:06:474
00:06:484
00:06:494
00:06:504
00:06:515
00:06:525
00:06:535
00:06:545
00:06:555
00:06:563
00:06:574
00:06:584
00:06:594
00:07:005
00:07:014
00:07:025
00:07:035
00:07:045
00:07:055
00:07:065
00:07:075
00:07:086
00:07:095
00:07:105
00:07:115
00:07:126
00:07:136
00:07:146
00:07:156
00:07:166
00:07:176
00:07:187
00:07:197
00:07:207
00:07:217
00:07:228
00:07:239
00:07:247
00:07:258
00:07:267
00:07:279
00:07:288
00:07:299
00:07:309
00:07:319
00:07:329
00:07:3310
00:07:3410
00:07:359
00:07:3610
00:07:3710
00:07:3810
00:07:3910
00:07:4010
00:07:4111
00:07:4211
00:07:4311
00:07:4411
00:07:4512
00:07:4611
00:07:4712
00:07:4812
00:07:4912
00:07:5012
00:07:5112
00:07:5212
00:07:5311
00:07:5412
00:07:5512
00:07:5612
00:07:5712
00:07:5912
00:08:0013
00:08:0113
00:08:0214
00:08:0216
00:08:0312
00:08:0414
00:08:0515
00:08:0716
00:08:0814
00:08:0915
00:08:1015
00:08:1116
00:08:1316
00:08:1315
00:08:1516
00:08:1714
00:08:1820
00:08:1916
00:08:2015
00:08:2116
00:08:22The members of the group can use the code to use the code to use the code to use the code.
00:08:26Tintin!
00:08:27Tintin!
00:08:28Tintin, you don't have to worry about it!
00:08:31Mom!
00:08:34You don't have to worry about Tintin!
00:08:39How do you know Tintin?
00:08:53Come, help us!
00:08:58I don't have to be scared of this.
00:09:00The system is slow and won't release the code.
00:09:03It doesn't mean to be a rule.
00:09:05Stop pushing us!
00:09:06Come, come!
00:09:08Let's go!
00:09:09Stop, come!
00:09:13No!
00:09:14No!
00:09:15It's too bad!
00:09:17The system has brought up the system,
00:09:18even if we can't help it.
00:09:19We will try just other values.
00:09:21Oh.
00:09:22Look what I did!
00:09:23You have to go out for space and to get on the ground!
00:09:26Oh, David!
00:09:27Oh, my son!
00:09:28You don't want to get out of it!
00:09:30Are you ready?
00:09:31I'm ready, I'm ready.
00:09:34I'm ready.
00:09:35We have to go out.
00:09:38Let's go out here!
00:09:40This
00:09:47You have to go out here.
00:09:50Oh my God, what are you doing?
00:09:54Kintin!
00:09:55I'm your son!
00:09:56I'm going to get a fireball button to get a fireball.
00:09:58We'll have to get a fireball button to get a fireball!
00:10:01This is all the way I do.
00:10:04This is a fireball button to get a fireball button.
00:10:06You can!
00:10:07You can get a fireball button to get a fireball button,
00:10:09but I want to help you.
00:10:12I'll help you!
00:10:17Father, help me!
00:10:19Kintin!
00:10:20Do you know what you're doing?
00:10:22Father, I'm too small.
00:10:24You're going to take this off.
00:10:25Kintin!
00:10:26You're not going to let me take a fireball button?
00:10:29Kintin!
00:10:30You don't have to worry about this!
00:10:32This is all about everyone's lives.
00:10:34It's over.
00:10:35Everything is over.
00:10:37You're just going to get a fireball button.
00:10:39The fireball button is going to get a fireball button.
00:10:42Kintin!
00:10:43You're going to get a fireball button.
00:10:45Father, help me!
00:10:47Okay!
00:10:48I'm going to go!
00:10:59Kintin!
00:11:01I can't stop the fireball button.
00:11:04Kintin!
00:11:05I'm going to let you know what I'm going to do with you!
00:11:12報告
00:11:138236航班 will send us the signal signal
00:11:15What?
00:11:17He will not be able to connect with the people.
00:11:19We will be able to increase the number of people.
00:11:21We will be able to get the signal.
00:11:23We will be able to get the signal.
00:11:25We will be able to get the signal signal.
00:11:27We will be able to get the signal signal.
00:11:29We will be able to get the signal signal.
00:11:31This is not true!
00:11:32We will not be able to escape the danger.
00:11:34At the top three.
00:11:35A sea river in the top three.
00:11:36The sea river in the top three.
00:11:38The sea river is a tropical sea river.
00:11:42Yes.
00:11:43Normally if you want to increase the esterunification,
00:11:45the sea river will die.
00:11:46Everyone watch it.
00:11:48Please take some money to rescue the signal.
00:11:51This is the sea river.
00:11:52As you can see,
00:11:53I can only get the signal signal.
00:11:58Don't stop!
00:12:01You're my father.
00:12:02Your son will kill us.
00:12:04Your mother will kill all of us.
00:12:06You don't want to talk about it.
00:12:08We just broke it.
00:12:10We don't have to reach the safety of the plane.
00:12:12Your son!
00:12:14We don't have to open it.
00:12:16No.
00:12:18Let's go.
00:12:20Let's go.
00:12:22Let's go.
00:12:24Let's go.
00:12:26Let's go.
00:12:28Let's go.
00:12:30Let's go.
00:12:32Let's go.
00:12:34Let's go.
00:12:36Actually, it doesn't want to be a любым.
00:12:38It's aigma.
00:12:40It's a good job.
00:12:42It's a good job.
00:12:44We're in this day.
00:12:46You're so sorry.
00:12:48We're in the 태€'u ssing.
00:12:50That's what we call the Earth.
00:12:52That's the place of the most planes.
00:12:54We're in the 태€'u.
00:12:56But the plane will take up the river.
00:12:58What?
00:13:00Oh, my God!
00:13:02What?
00:13:04You're gonna be like this!
00:13:06You're gonna be like that!
00:13:08What?
00:13:10What?
00:13:12I can't help you!
00:13:14What?
00:13:16What?
00:13:18What?
00:13:20What?
00:13:22What?
00:13:24What?
00:13:26How long are you?
00:13:28What?
00:13:30No.
00:13:32You want me to get rid of that.
00:13:34I'm gonna be able to get rid of this.
00:13:36On the right,
00:13:38I flew around a million miles and I'll be able to find three times.
00:13:42I'm going through the world's field and on the space of the universe.
00:13:44I've survived the universe,
00:13:46and became lots of people,
00:13:48the famous people who are born.
00:13:50距离目的地还有一千三百
00:13:56只能我能救大家 救你 别下驾驶飞机 我求你了小祖宗啊 你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:04这里是八二三六 收到请回复 这里是八二三六 我们遇到了事故危险
00:14:15这里是八二三六 我们遇到了事故危险
00:14:17怎么是一个小孩子是你啊
00:14:20航机现在处于什么状态 请立即回复
00:14:22你说什么
00:14:24卫星雷达监测到 飞机已经失去控制效应
00:14:28你们已经进入群龙雪山了 再这样下去 必定击毁人亡
00:14:33是的 接下来救我
00:14:35航神信号又中断了
00:14:37立即调动全部资源 让所有部门单位注意 启动应期预案
00:14:43这条航线上所有飞机航班 为八二三六腾出飞行空间
00:14:52收到 收到 还有 防卫 消防和乘务人员紧急集合 人地待命
00:14:59收到 现在是最紧急时刻 必须展现出最好的团队合作 众人石柴火焰高 团结一心 防卫八二三六平安降落
00:15:13上天保佑八二三六 千万不要出事
00:15:19同学逐断了
00:15:20不完了 这下可真的要完了
00:15:23我看到雪山了
00:15:25雪山
00:15:27谁剩下几分钟的时间了
00:15:30白雪
00:15:31仙琴 是我错了
00:15:34我跟你讲 细细整整地离开这个世界 也挺好
00:15:38我有办法救大家
00:15:40接下来 需要你们帮忙
00:15:42哎呀 妈呀
00:15:43你这凶孩子 能不能别
00:15:45不想死
00:15:46你就把嘴巴闭上
00:15:47你就把嘴巴闭上
00:16:03天天
00:16:04你确定这样能行吗
00:16:06爸爸
00:16:07已经没有可能及时
00:16:09现在 只有你能帮我
00:16:12按照我说的做 别浪费时间了
00:16:15右侧引擎 NE降至35%
00:16:17依G体常温 确认失效
00:16:19立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:21执行引擎练火程序
00:16:22起落架也意味
00:16:24要一个小孩来看肺脊
00:16:25这不会真出去吗
00:16:27我 我不知道
00:16:29完了 完了 完了
00:16:31这事
00:16:32我要拯救这架实实飞机
00:16:34可可连命运
00:16:36伤发不过是好的生活
00:16:37所有设备
00:16:38准备完毕
00:16:39立即手动驾驶
00:16:40手动驾驶
00:16:42
00:16:43有撞上了
00:16:47就是现在
00:16:48抬九灯
00:16:50我要救下爸爸
00:17:00我欠行为了
00:17:05成为王牌飞行人
00:17:06经历无数极限活难
00:17:08就是为了这一刻
00:17:12王牌飞行人
00:17:13申请出战
00:17:14王牌飞行人
00:17:15申请出战
00:17:16王牌飞行人
00:17:17申请出战
00:17:18给我起啊
00:17:20大家都抓紧了
00:17:24王牌飞行人
00:17:27王牌飞行人
00:17:29我早就说过
00:17:30武贵远就离开
00:17:32道娘要被你们父子俩害死了
00:17:34天天他真的将飞机救下吗
00:17:38手上有死
00:17:39我不能重蹈覆辙
00:17:41我要带爸爸
00:17:42平安回家
00:17:43塔台呼叫8236
00:17:45收到请回复
00:17:47收到请回复
00:17:47收到请回复
00:17:48已经失联十分钟了
00:17:508236
00:17:52恐怕凶多吉少了
00:17:54朕大
00:17:56朕大
00:17:57朕大
00:17:58朕大
00:17:58朕大
00:17:58朕大
00:17:59朕大
00:18:00朕大
00:18:01朕大
00:18:02朕大
00:18:03朕大
00:18:04朕大
00:18:05一百四十七条人命
00:18:08上百个家庭
00:18:10朕大
00:18:11朕大
00:18:13朕大
00:18:13朕大
00:18:16I am not sure, I am not sure!
00:18:26Is this the 23rd?
00:18:29The 23rd?
00:18:34I have a罪!
00:18:37I have a罪!
00:18:40No, 23rd?
00:18:42The 23rd?
00:18:43The 23rd?
00:18:45The 23rd��이 hp up!
00:18:54rich!
00:18:55There are only people who can die!
00:18:58The 23rd reden is at
00:19:13You scared me.
00:19:16It's not.
00:19:17Who is now driving a plane?
00:19:22Do you think we're going to get救?
00:19:27We're safe.
00:19:31We're going to take it back.
00:19:34What's going on?
00:19:36What's going on?
00:19:38A plane.
00:19:40A plane.
00:19:41You're awake.
00:19:43You're awake.
00:19:44You're awake.
00:19:45You're awake.
00:19:46Look at the plane.
00:19:47Who's going to take the plane?
00:19:49He.
00:19:50He.
00:19:51He.
00:19:52He.
00:19:53He.
00:19:54He.
00:19:55He.
00:19:56We're not going to take a look at this.
00:19:58You're not.
00:19:59You're not.
00:20:01You're my.
00:20:04I'm the 2236-7.
00:20:07I'm going to give you a shout out.
00:20:09It's your name.
00:20:10I'm going to take the plane.
00:20:11You're my.
00:20:12Now, the plane is getting better.
00:20:13It's not true.
00:20:14We're going to take the plane.
00:20:15This plane is very good.
00:20:17We're all safe.
00:20:21It's really destroyed the plane.
00:20:23I'm going to go on the plane.
00:20:31Ladies and gentlemen,
00:20:33the 8236 aircraft is dangerous.
00:20:35The plane is stable.
00:20:37The air is safe.
00:20:39Let's go.
00:20:41You are called Tintint, right?
00:20:43Yes, I am.
00:20:45Do you want to go to the plane?
00:20:47I believe that you will become the top of the plane plane.
00:20:51It's not that he's 8 years old.
00:20:53He's only 8 years old.
00:20:55He has no idea.
00:20:57He has no idea.
00:20:59He has no idea.
00:21:01He has no idea.
00:21:03I've never been so proud of him.
00:21:05It's not that he's going to kill me.
00:21:07I'm not going to kill him.
00:21:09I'm going to kill him.
00:21:11I'm going to kill him.
00:21:15This is 8236.
00:21:17This is 8236.
00:21:19He's already dead.
00:21:21He's already dead.
00:21:23I'm going to kill him.
00:21:25You're a boss.
00:21:27I'm not a boss.
00:21:29He's not the boss.
00:21:31No, he's not.
00:21:33He's not the boss.
00:21:35He's always the boss.
00:21:37He's always a boss.
00:21:39He's always a fool.
00:21:41He's a kid from the devil.
00:21:43He's pulling back to the devil.
00:21:45He's been pulled to the devil.
00:21:47I know.
00:21:48I'm a kid, but he's only 8 years old.
00:21:55He's only 8 years old.
00:21:57He's only 8 years old.
00:21:59He's only 8 years old.
00:22:01He's only 8 years old.
00:22:05Are you sure?
00:22:07I'm sure.
00:22:08If it wasn't from his eyes, I think it's impossible.
00:22:11If it wasn't him, we'd have to die.
00:22:13We'd have to die.
00:22:15Okay.
00:22:16You're too good.
00:22:18This time, we must be able to get out.
00:22:20Let all of us know this little monster.
00:22:248 years old, he's been saving the land.
00:22:26Do you want to be close enough?
00:22:27You're a thousand and a thousand.
00:22:28You're not a thousand.
00:22:29You're a thousand and a thousand.
00:22:30You're a thousand.
00:22:31I'm going to get out of the car.
00:22:33I'm going to drive the car to the city.
00:22:34But,刘姐,
00:22:35you were the first time in the business of the company,
00:22:37you're the main director?
00:22:38I'm going to let the长长 of the 8 years old.
00:22:40The 8 years old, he's been saving the company's business.
00:22:42The news of the company could be important for any of the things.
00:22:45That's what I'm talking about.
00:22:46It's better.
00:22:47It's better.
00:22:48I understand.
00:22:49Let's go to the 1.
00:22:52The 8 years old.
00:22:53It's even though it's not a plane.
00:22:55I don't understand.
00:22:56I think it's another one who wants to use the stone.
00:22:59It's not the same.
00:23:00It's the 7th tower.
00:23:01It's the 7th tower.
00:23:02It's the 7th tower.
00:23:03I'm going to take the 4th tower.
00:23:04I'm going to take a look at the 1.
00:23:05I'm going to see it,
00:23:06who is going to lie down the hall.
00:23:07I'm going to take the 3rd tower.
00:23:08I'm going to take the 4th tower.
00:23:09I'm going to take the 4th tower.
00:23:10I'm going to take the 4th tower.
00:23:11四方
00:23:16记者
00:23:18请你一定要善待这位小功臣
00:23:21等飞机平二降落
00:23:24我亲死为他摆开庆功宴
00:23:27全城的人都知道他的壮举
00:23:30你就放心吧
00:23:32自古英雄出少年
00:23:34我们怎么可能亏待自己的恩怨呢
00:23:41后人事情又这么简单
00:23:438236 请注意
00:23:49根据航班情况
00:23:51请立即调节航线
00:23:52返航
00:23:53重复 立即返航
00:23:558236 8236
00:24:00听到请回答
00:24:01号尸信号又中断了
00:24:03信号彻底消失了
00:24:05怎么偏偏这个时候不乱信号
00:24:07卡台呼叫8236
00:24:08卡台呼叫8236
00:24:09快返航啊
00:24:11快返航啊
00:24:12哎呦
00:24:15我的老幼啊
00:24:18爆炸车
00:24:18是哪里的
00:24:19是哪里的
00:24:20走了
00:24:21机长受伤了
00:24:22机长
00:24:23机长
00:24:24机长
00:24:26机长
00:24:28机长
00:24:29机长
00:24:30机长
00:24:31机长
00:24:32机长
00:24:33机长
00:24:34机长
00:24:35机长
00:24:36机长
00:24:37机长
00:24:38机长
00:24:39机长
00:24:40机长
00:24:41机长
00:24:42机长
00:24:43机长
00:24:44机长
00:24:45机长
00:24:46机长
00:24:47机长
00:24:48机长
00:24:49机长
00:24:50机长
00:24:51机长
00:24:52机长
00:24:53机长
00:24:54机长
00:24:55机长
00:24:56机长
00:24:57机长
00:24:58机长
00:24:59I don't want to die!
00:25:02Oh my god!
00:25:04You don't want to die!
00:25:08You have to be able to save me!
00:25:11I can't!
00:25:14Don't be afraid of me!
00:25:19Oh my god!
00:25:20You're dead!
00:25:21You're dead!
00:25:22You're dead!
00:25:23You're dead!
00:25:25You're dead!
00:25:26You're dead!
00:25:27What you do?
00:25:29I don't agree!
00:25:33You're dead!
00:25:34You're dead!
00:25:36You're dead!
00:25:38You're dead!
00:25:39You're dead!
00:25:40What does that mean?
00:25:42You are dead!
00:25:44You heard the incident earlier?
00:25:46In short, you're dead!
00:25:47That it's adeath now!
00:25:49You have no other way!
00:25:52You are dead!
00:25:53What's that?
00:25:54We are dead!
00:25:55We're going to get the help of our kids.
00:25:56So I'm going to get the help.
00:25:57Hey!
00:25:58Hey!
00:25:59Hey!
00:26:00Hey, you can't let me get him.
00:26:01No, I'm not so a fool.
00:26:02My father is already broke.
00:26:03And you can't let me go.
00:26:04Hey!
00:26:05Hey!
00:26:06Hey!
00:26:07Hey!
00:26:08Hey!
00:26:09Hey!
00:26:10Hey!
00:26:11Hey!
00:26:12Hey!
00:26:13Hey!
00:26:14Hey!
00:26:15Hey!
00:26:16Hey!
00:26:17Hey!
00:26:18Hey!
00:26:19Hey!
00:26:20Hey!
00:26:21Hey!
00:26:22Hey!
00:26:23Hey!
00:26:24Do you know that this place is not going to be able to kill people?
00:26:28It's going to be able to kill people from鬼门!
00:26:33What do you mean?
00:26:35Do you know this is where it is?
00:26:37It's not a river, it's a river!
00:26:39It's not a river, it's a river!
00:26:41It's not a river!
00:26:43It's not even a river!
00:26:45What do you mean by this place?
00:26:47It's our son!
00:26:49I believe it!
00:26:50He said it!
00:26:51He said it!
00:26:52Can we stop onlywarning even?
00:26:55And we see the 8236 didn't exist!
00:26:57We're not sure if there's a chance to do this!
00:26:58Let's do it!
00:26:59Is there a chance to get rid of it?
00:27:01We're going down to this direction to the sea now?
00:27:04We have all the soldiers in the top in the ocean,
00:27:06but there are only the soldiers in the ocean!
00:27:08Do you want me to believe me?
00:27:09Do you want me to forgive yourself?
00:27:11My mother, you are right!
00:27:13The soldiers were not nests,
00:27:16but all the soldiers are not able to take out all of them?
00:27:19If there were no soldiers,
00:27:21No.
00:27:22But today, you will be able to open the door.
00:27:28Thien Thien.
00:27:29It's really good.
00:27:32Father, we have no time.
00:27:33Okay.
00:27:34We're going to start.
00:27:37My son.
00:27:38I believe you.
00:27:39We're going to take all of our people back home.
00:27:46I've been checking out the hill.
00:27:47The hill has a high altitude.
00:27:49The hill has a high altitude.
00:27:50The tower isched.
00:27:51The tower is here.
00:27:52We found out!
00:27:54Father, I'm going to do all the hill.
00:27:57That is the building.
00:27:59That is the one.
00:28:00That is the one.
00:28:01That is the one.
00:28:04That is the one.
00:28:10The tower is 8236.
00:28:12The tower is 8236.
00:28:13The tower is now going to be answered.
00:28:14No.
00:28:16You are not.
00:28:17The tower is what is happening.
00:28:198236 willうp.
00:28:22I don't wanna know.
00:28:24The not only state in between.
00:28:39corporations don't want use it Enterprise- Montana.
00:28:45鳥忠 km.
00:28:46Yurung what you were talking about.
00:28:48What is that, we're going to take a plane?
00:28:50They're a bit crazy.
00:28:52We're going to take the plane and we'll get in a plane.
00:28:55We're going to die.
00:28:56We're going to die.
00:28:58We have to take the boat and take the boat and take the boat.
00:29:01And now, we're going to be here.
00:29:04No.
00:29:09No.
00:29:11Don't!
00:29:12You're going to take the boat off.
00:29:13If the boat went off, we'll just have the boat.
00:29:16Let's listen.
00:29:17现在驾驶舱里还弄飞机呢
00:29:19根本就不是记长
00:29:20是个八岁的小屁孩
00:29:22这不空
00:29:22你先冷静
00:29:23再少丢她
00:29:24记长早就勇气了
00:29:26你说我这也没了
00:29:27刚才小孩懂什么
00:29:28哪怕会听话这么一样
00:29:30什么人没有开玩笑
00:29:32对啊
00:29:33是啊
00:29:34那我们的命会被秀就是
00:29:36陈务长
00:29:37怎么办
00:29:38先问主大家
00:29:43女士们 先生们
00:29:458236航班
00:29:46We are in a group of people.
00:29:48Please go to the floor.
00:29:50We will ensure that we are living in the lives.
00:29:52Are you crazy?
00:29:54You are the one who is his wife and her son.
00:29:57The two of them are the same.
00:29:59We are going to be in the hospital.
00:30:01You should go.
00:30:03We are going to be in the hospital.
00:30:05My mother is the one who is in the hospital.
00:30:08She is the one who is in the hospital.
00:30:11She is going to be in the hospital.
00:30:13Please, please.
00:30:15Let's go!
00:30:16Let's go!
00:30:17I want the men of the men of the men
00:30:18and the men to get out!
00:30:19Come on!
00:30:20They're just going to get out of here!
00:30:21They're going to kill the men!
00:30:25Let's go!
00:30:26Let's go!
00:30:31Let's go!
00:30:32If we're going to die,
00:30:33we'll have no命!
00:30:35We're going to die!
00:30:36We're going to die!
00:30:37Let's go!
00:30:38We're going to kill the men!
00:30:40We're going to kill you!
00:30:41I want to give you the men!
00:30:42Let's go!
00:30:43Let's go!
00:30:44No!
00:30:45I'm not scared!
00:30:51Your turn!
00:30:52You're not doing that any other day!
00:30:54I'm still here!
00:30:57Let's go!
00:30:58The door is shut down!
00:30:59We'll get out of here!
00:31:00Okay!
00:31:01Let's go!
00:31:02If we need to get out of here,
00:31:04we should come back to you!
00:31:06Let's have a divorce, okay?
00:31:08Do you!
00:31:09I'm not afraid!
00:31:10The door is shut off!
00:31:11I'm not sure!
00:31:12I can't do it!
00:31:14Dad, don't let them come in!
00:31:16It's time for the moment to turn around.
00:31:19If you have a chance, you won't kill anyone!
00:31:21I'm sorry!
00:31:22I'm sorry!
00:31:23The door...
00:31:24The door is closed!
00:31:28I still don't have to go back to the door.
00:31:34What are you doing?
00:31:42I'm sorry!
00:31:44They're getting strapped over...
00:31:46You're having a solution.
00:31:48They're free!
00:31:49It's the wrong way!
00:31:50Is we're going to leave the door!
00:31:53You must be gone!
00:31:55You..
00:31:56Are you holding us here?
00:31:57What's going on?
00:31:58You're like an idiot!
00:31:59Just a little clown at driving down.
00:32:01What's up!
00:32:02You baby!
00:32:03Hey!
00:32:04You're all in the hearing!
00:32:05Let's go back to the table!
00:32:09You come back!
00:32:10Come back!
00:32:11You're going to leave!
00:32:12I'm going to die.
00:32:13Yes.
00:32:14I'm going to kill you.
00:32:16I'm going to kill you.
00:32:25Oh, I can't stop.
00:32:27Yes.
00:32:29I'll go back to help you.
00:32:31Be careful.
00:32:32I don't know.
00:33:02I don't know.
00:33:32I don't know.
00:34:02I don't know.
00:34:04I can't do it.
00:34:06If you have this, let's go and do it.
00:34:07Okay.
00:34:08I don't know.
00:34:10I don't know.
00:34:12I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:16I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:20I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:22I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:28I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:30I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:33I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:46I'm sure.
00:34:47I'm sure we can move on.
00:34:49I'll be right away.
00:34:50I'm going to ask you to help you.
00:34:56I'm going to take care of you.
00:34:58What's the case?
00:34:59Please, take care.
00:35:01Please take care.
00:35:03This is very simple.
00:35:04How is it going?
00:35:05Take care of you.
00:35:08Why do you take care of you?
00:35:10Take care of you.
00:35:13Take care of you.
00:35:14Take care of you.
00:35:17How is this serious?
00:35:19What's the case?
00:35:26What's the case?
00:35:27I'll call the 8236.
00:35:28I'll call the 8236.
00:35:29I'll call the 8236.
00:35:30I'll call the 8236.
00:35:31Do you like to call the 8236?
00:35:32Do you like to call your 8236?
00:35:34No.
00:35:36I have an 8236.
00:35:38The 8236.
00:35:39The 8236.
00:35:40The 9236.
00:35:41Let me see.
00:35:43The 9236.
00:35:44The 9236.
00:35:45The 9236.
00:35:46It's a black line.
00:35:47应该是燃油泄漏了
00:35:49什么
00:35:498236呼叫塔台
00:35:538236呼叫塔台
00:35:55塔台收到
00:35:568236收到请回复
00:35:588236请报告你们的情况
00:36:01燃油重量
00:36:02飞机损伤以及具体坐标
00:36:048236燃油泄漏严重
00:36:06以及半角尸内耗尽
00:36:08申请紧急迫降
00:36:10迫降地点位于
00:36:118236
00:36:148236
00:36:15破降地点到底在哪
00:36:17快说
00:36:18塔台收信号完全消失了
00:36:20立刻开查
00:36:268236号线周边所有的区域
00:36:28找出所有可能的破绽
00:36:31是 正在解锁
00:36:32情况怎么样
00:36:34最近的破降点还需要多久
00:36:378236最近的机场也要四十分钟
00:36:39燃油根本不够
00:36:40而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:43没有合适的破降地点
00:36:458236号线周边所有的区域
00:36:46到底选择在哪破降
00:36:48开死
00:36:50怎么在这个手段
00:36:52没事
00:36:53朱虹山对附近很熟悉
00:36:55他一定会猜到的
00:36:56你认识朱虹山?
00:36:57何止认识
00:36:58上一世他可是手把手叫我飞行的师父
00:37:00他可是手把手叫我飞行的师父
00:37:01老师
00:37:03您怎么对这片雪域这么熟悉?
00:37:05我要先这么熟悉
00:37:06真是
00:37:14又要去
00:37:15老师
00:37:16您怎么对这片雪域这么熟悉?
00:37:18我在这片区的考虑
00:37:19工作了四十年
00:37:20有学的还多着呢
00:37:22I've been working for 40 years, I've been working for 40 years.
00:37:27I've been learning more about it.
00:37:30I've got to do it.
00:37:32I'm going to be trying to make you like you one of the王牌飞行员.
00:37:41This guy is definitely going to do it.
00:37:47I know.
00:37:48Let me put this area.
00:37:51Let's go!
00:37:53It's it!
00:37:56Now we need to help the Bay Area.
00:37:58You will never do this!
00:38:03The Bay Area is going to make up with the Green Area.
00:38:06The Bay Area isкая.
00:38:08It's only possible to come to the Bay Area level.
00:38:10The Bay Area is going to be able to make up the Bay Area level with the Bay Area level.
00:38:15The Bay Area is going to be right now.
00:38:18The Bay Area is going to be very large.
00:38:20This is our only chance to do this.
00:38:24Let's take a look at this.
00:38:27My name is朱洪山.
00:38:31I am currently in the 3th grade.
00:38:33I am in the 3th grade.
00:38:35I am in the 3rd grade.
00:38:37I am in the 3rd grade.
00:38:39I am in the 3rd grade.
00:38:41I am in the 3rd grade.
00:38:43I am in the 3rd grade.
00:38:45I am in the 3rd grade.
00:38:48I am in the 3rd grade.
00:38:50The passengers have used the 2nd grade.
00:38:52All of the equipment are not good.
00:38:54I am working on 3rd grade.
00:38:56I am in the 3rd grade.
00:38:58I am in the 3rd grade.
00:39:00Try to check the corrects.
00:39:06We arrived.
00:39:08How are you?
00:39:09We will reach the 4th grade.
00:39:11The high level is 4400 meters.
00:39:13The speed is 5 minutes.
00:39:15The 3rd grade is 5 minutes.
00:39:48机场
00:39:48它真的能做到吗
00:39:51情况一切正常
00:39:57精益打开
00:39:58加快释放燃油
00:39:59当前燃油一万磅
00:40:06距离进入滑翔阶段
00:40:08还有三分二十秒
00:40:09这孩子操作
00:40:11调理分明
00:40:13比我害怕
00:40:14它到底是从哪里学来的本事
00:40:16机长
00:40:17飞机即将破架
00:40:19麻烦您通知客舱
00:40:20务必稳住乘客情绪
00:40:22绝对不能出任何差
00:40:24明白
00:40:25快看
00:40:29我们的飞机在漏东西
00:40:31什么
00:40:32这弄的不是油吗
00:40:35不是油
00:40:36不是早就漏油了吗
00:40:38怎么还往外噴呢
00:40:39哎呀
00:40:43儿子
00:40:44你总算醒了
00:40:45快看
00:40:46
00:40:49飞机漏油干什么呀
00:40:51女士们
00:40:53先生们
00:40:53我是8236的机长
00:40:56飞机马上迫降
00:40:57请各位
00:40:58系好安全带
00:40:59听从空冲的指引
00:41:01
00:41:02儿子
00:41:03你说
00:41:04这次能不能成功破架
00:41:06
00:41:07你现在这个情况
00:41:09绝对没有成功的可能
00:41:10连你都不认可
00:41:12那我必须得阻止
00:41:14我不同意破架
00:41:15我不同意破架
00:41:20大姐
00:41:22请您先坐下
00:41:23飞机现在处于关键时期
00:41:24您这样会干扰正常秩序的
00:41:26这里不能破架
00:41:27大家都会死的
00:41:29这是机长的决定
00:41:31我看都是你们一家逼的
00:41:33都还愣着干什么呀
00:41:35赶紧阻止啊
00:41:36不是大妈
00:41:37谁相信你啊
00:41:39我说的这次是真的
00:41:41我儿子是预备飞行员
00:41:43是他亲口告诉我的
00:41:45哎呀
00:41:45我说的是真的
00:41:49你们看
00:41:50啊看看看看
00:41:52还真是飞行员
00:41:53
00:41:54快看窗外
00:41:55
00:41:56小部车都来了
00:41:57哎呀
00:41:58还不止呀
00:42:00晚了都来不及了
00:42:02各部门已经完成布空
00:42:068236正在空中持续泄游
00:42:09排除一切干扰音速
00:42:10确保
00:42:118236平安破架
00:42:14周到
00:42:158236
00:42:17加油啊
00:42:18加油啊
00:42:19老师
00:42:20有没有人管管呀
00:42:22闪开
00:42:24我儿子正在行为拼命
00:42:29我不能让他的努力白费啊
00:42:32当天燃油
00:42:34八千霸
00:42:35去刘华翔
00:42:36解除两分钟
00:42:37大家听我说
00:42:43我知道你们都是别人的父母
00:42:45爱人
00:42:46孩子
00:42:47你们都想回家
00:42:49我也是一样的
00:42:51你们紧张的心情
00:42:53我都能理解
00:42:54我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:57因为我的前夫和儿子
00:42:59现在就在驾驶室里
00:43:01什么
00:43:02什么
00:43:03这儿子
00:43:04原来
00:43:05我总嫌弃他赚不到钱
00:43:07连带着对儿子也冷淡
00:43:09最后干脆离开了他们
00:43:11他直到这一刻我才意识到
00:43:13我一生中
00:43:15最温馨
00:43:16最踏实的时光
00:43:18就是和他们一起在小屋里
00:43:21一起逛街
00:43:22一起做饭
00:43:23我错了
00:43:25错得离谱
00:43:26我知道
00:43:27这次迫降难度非常大
00:43:30但我相信驾驶室里的人
00:43:31他一定能够带我们回家
00:43:33所以
00:43:34妈妈
00:43:36老婆
00:43:36请大家相信我
00:43:42请大家相信八二三六七组
00:43:44我们一定会竭尽全力
00:43:46带大家回家
00:43:47
00:43:49我相信陈屋长
00:43:52我也相信
00:43:53相信你
00:43:53我也相信
00:43:54我们都相信
00:43:55相信
00:43:56我也相信
00:43:57谢谢
00:43:57谢谢大家的理解
00:43:59你们会后悔的
00:44:01再警察一遍
00:44:02去保每位乘客的安全
00:44:04天天
00:44:16客舱已经就绪
00:44:17可以开始了
00:44:19天天收到
00:44:20爸爸
00:44:20要开始了
00:44:22该死
00:44:24起雾了
00:44:25能监度太低了
00:44:27这种能监度
00:44:27落地是社会偏差
00:44:29就是机会人望
00:44:30什么
00:44:31能不能再等等
00:44:36等不了了
00:44:37师父
00:44:39是你吗
00:44:40宗世辉
00:44:41所有车辆沿玉林路线排开
00:44:43辛苦了
00:44:45这是
00:44:47我们最后的座了
00:44:49放火轮
00:44:51速度调整完毕
00:44:53距离滑翔开始
00:44:54减少十秒
00:44:55天天
00:45:00当飞行为是你从小的梦想
00:45:02今天
00:45:03你一定能成功的
00:45:05我常常要开最大的飞机
00:45:08带爸爸妈妈飞遍前世界
00:45:10可不
00:45:18这具身体
00:45:20还是太弱了
00:45:21婷婷
00:45:22你没事吧
00:45:24爸爸
00:45:26别分心
00:45:26我还没带你回家
00:45:28怎么可能倒下
00:45:30婷婷
00:45:31人游已空
00:45:33停止放游
00:45:34放火轮
00:45:38绝对保持滑翔姿态
00:45:39
00:45:41
00:45:42
00:45:43八二三六
00:45:45准备滑翔
00:45:46飞机要坠毁了
00:45:49高度五千米
00:45:55速度六百五十公里每小时
00:45:57三千米高度
00:45:59当前速度
00:46:00一百公里每小时
00:46:01三百公里每小时
00:46:01一千米高度
00:46:03当前速度
00:46:04一百公里每小时
00:46:06要坏了
00:46:08先生们
00:46:13女士们
00:46:14我是八二三六的机长
00:46:15请大家身体前轻
00:46:17说说我
00:46:18带大家回家
00:46:20请进入
00:46:21此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:46:24天天
00:46:24天天
00:46:25你永远都是爸爸的骄傲
00:46:28打开起落架
00:46:29一定要成功啊
00:46:37马上就要动悬崖吧
00:46:44停下啊
00:46:46停下来
00:46:47停下来
00:46:48停下来
00:46:49我们这日的安全回家
00:46:52为什么还不停下来啊
00:46:56停下来啊
00:46:57给我停下来
00:46:59停下来
00:47:02停下来
00:47:03I don't know what to do.
00:47:33Are you awake?
00:47:40Are you awake?
00:47:42Are you awake?
00:47:56天天,天天快醒醒,天天!
00:48:11終於停下來了
00:48:14我們成功了
00:48:16我們做到了
00:48:20二三六破將成功,所有人都安靜了
00:48:25好,太好了
00:48:32天天,她創造了航空史上的奇蹟
00:48:38女士們,先生們,阿爾小六航班,好想成功
00:48:45回家了
00:48:49太好了,天天,天天的成功了
00:48:54天天的成功了
00:48:56真的
00:48:57我們都陸地了
00:48:59終於活下來了
00:49:01成功了,我們真的成功了
00:49:05天天真是太厲害了
00:49:07救了我們所有人
00:49:09救救
00:49:10有些人剛剛還在那喊著我們不可能成功
00:49:13哼,就是自己家兒子沒本事
00:49:16竟得別人創造奇蹟
00:49:18這種地形,那對相八老真的破將成功了
00:49:21一個小屁孩,不配我有這些
00:49:23這救人的功勞,應該是我兒子
00:49:29宠物長,我們真的安全了
00:49:31打起精神,現在千萬不能放鬆
00:49:33按照準急撤離入線,引導乘客下機
00:49:35
00:49:36
00:49:44兒子,快走,快走
00:49:45兒子,快走
00:49:46兒子,快走
00:49:51兒子,快走
00:49:53兒子,快走
00:49:54I'm not going to be with my dad.
00:49:56My father and the son are driving on me.
00:49:58My father,
00:49:59Thend vomiting?
00:50:01Thend ending.
00:50:01Thendy.
00:50:02Thendy.
00:50:03Thendy.
00:50:04Thendy, your help?
00:50:05How are you?
00:50:05You get it up.
00:50:06Please don't help you out.
00:50:07Thendy,
00:50:09Don't怪 me.
00:50:11You don't want me to do that before.
00:50:13You won't be here.
00:50:14You won't be wrong today.
00:50:16You're not going to ask me.
00:50:19Thendy.
00:50:20Mother.
00:50:21Thendy,
00:50:22I'm so happy.
00:50:24My baby.
00:50:26My baby.
00:50:28My baby.
00:50:30My baby.
00:50:32You are so happy.
00:50:34You know?
00:50:36My baby.
00:50:38We are all safe.
00:50:40We are all safe.
00:50:42I have changed.
00:50:44We are all safe.
00:50:46We are all safe.
00:50:48We are safe.
00:50:50We are all safe.
00:50:52Mom.
00:50:53What are you doing?
00:50:54Let's go.
00:50:55Do you want to go to the airport?
00:50:57I want to go.
00:50:58But I'm just a flight attendant.
00:51:01I'm going to go for 20 years.
00:51:04My baby.
00:51:05From now on.
00:51:06It's you.
00:51:08What are you doing?
00:51:09What are you talking about?
00:51:10What are you talking about?
00:51:11What are you talking about?
00:51:13What are you talking about?
00:51:15What are you talking about?
00:51:17Don't worry about them.
00:51:18You are the good of the human beings.
00:51:21Do you really?
00:51:22What's up?
00:51:23He will have to go on our next door?
00:51:24What are you talking about?
00:51:25You should be killed by.
00:51:27You are the top best.
00:51:28You are the helicopter manager.
00:51:29We must be who you are.
00:51:31Yes.
00:51:32What are we talking about?
00:51:33You are all safe.
00:51:35Some media fans.
00:51:37Now we're at 8236 plane.
00:51:39I'm going to be here at the end of the presentation.
00:51:41Later, I'll let you know the fact of the fact that the plane is going to be on the plane.
00:51:45Mr. President, the crew members have already arrived.
00:51:48Okay, I'm going to be here.
00:51:50Yes.
00:51:52Please wait a minute.
00:51:54The presentation is going to be open.
00:51:56The 8236航班 is going to be announced.
00:52:05Hey?
00:52:07I'm not going to invite you to join us.
00:52:13You are going to join us.
00:52:15Okay, let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:23Let's go.
00:52:25Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:31Let's go.
00:52:33Let's go.
00:52:35Hey,
00:52:37介绍同志,
00:52:39你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:52:41請问,
00:52:43你们是我儿子高俊,
00:52:45就是拯救了8236航班的英雄?
00:52:47不对啊,
00:52:49迫降成功多亏个八岁的小男孩,
00:52:51不可能是他。
00:52:53请不要影响我们工作。
00:52:55妈,
00:52:57我就说了没有人会相信的。
00:52:59一定会有人相信。
00:53:01你们刚才说,
00:53:02这只是8236航班的操作者。
00:53:04关键时刻啊,
00:53:05要不是我儿子稳住飞机,
00:53:07那8236倒不就忌讳人亡了。
00:53:09这是真的吗?
00:53:24那当然是真的啦。
00:53:26当时情况紧急啊,
00:53:27我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杆,
00:53:30那比王牌飞行员都厉害呢。
00:53:32这样说,
00:53:33他真的会相信吗?
00:53:35我就说嘛,
00:53:37什么神童迫降,
00:53:38都是航空公司搞的噱头。
00:53:40就是啊,
00:53:41他们呀,
00:53:42就是想抢我儿子的功劳。
00:53:43记者同志啊,
00:53:44你可得为我们做主啊。
00:53:46你们放心,
00:53:47我最看不惯这种抢功劳的事情,
00:53:49绝对不会让他们得逞的。
00:53:51妈,
00:53:52还真有傻子啊。
00:53:55看见了吧,
00:53:57妈说的蠢没腿。
00:54:02请问飞机挡风玻璃突然破裂,
00:54:04是质量问题,
00:54:05还是人为操作失误呢?
00:54:07听闻飞机破降时,
00:54:08机长和副机长都处于昏迷状态,
00:54:10那8236到底是如何成功破降的?
00:54:13外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,
00:54:16这些是否属实?
00:54:17请大家稍后片刻,
00:54:19新闻发布会马上开始,
00:54:21届时会解答各位的各种疑问。
00:54:24总指挥,
00:54:25这里。
00:54:26好。
00:54:27身在好年轻啊,
00:54:28上一世见到时,
00:54:29头发都已经花白了。
00:54:31快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:54:33这是我儿子天天,
00:54:34这是我老公张龙。
00:54:36天天,
00:54:49张龙,
00:54:50这是总部塔台总指挥,
00:54:52朱红山。
00:54:53你好,
00:54:55辛苦你们了。
00:54:56哪里哪里,
00:54:57这是我们应该做的。
00:54:59虽然我早就知道你是八岁,
00:55:03但亲眼见到真人呢,
00:55:05我还是大吃一惊呢。
00:55:08您给我讲了。
00:55:10这次啊,
00:55:11真要谢谢你们一家人,
00:55:13如果不是你们呢,
00:55:14整个八二三六航班的所有人,
00:55:17都不可能幸存下来。
00:55:19尽全力保卫乘客安全,
00:55:21是飞行员的职责,
00:55:22是我应该做的。
00:55:24讨一个有觉悟的孩子,
00:55:26这一镜头啊,
00:55:27长大一定会是一名,
00:55:29王牌飞行员。
00:55:33待会新闻发布会,
00:55:34我将宣布,
00:55:36八二三六的小英雄,
00:55:38是天天的。
00:55:42要不还是算了吧。
00:55:44怕什么,
00:55:45有陈记者帮咱们走势,
00:55:47你就等着当英雄吧。
00:55:49现在我宣布,
00:55:50八二三六航班,
00:55:52紧急情况新闻发布会,
00:55:54正式开始。
00:55:56尊敬的各位朋友们,
00:56:01大家好。
00:56:02我是总部塔台总指挥,
00:56:06朱鸿山。
00:56:08接下来,
00:56:09由我,
00:56:10介绍八二三六的具体情况。
00:56:14今天,
00:56:15八十三十六分四十五秒。
00:56:18八二三六航班,
00:56:20在巡航阶段,
00:56:22突发挡风玻璃破裂,
00:56:24驾驶舱,
00:56:25瞬间施压。
00:56:26九十零一分,
00:56:28三十二秒。
00:56:29航班用此,
00:56:30引擎瘫痪,
00:56:31引擎瘫痪,
00:56:32引擎瘫痪。
00:56:33一百四十七名人,
00:56:35生命安全陷入险境。
00:56:38但万幸的是,
00:56:41八二三六航班,
00:56:44破降成功,
00:56:45无一人伤亡。
00:56:47这个壮举,
00:56:48打破了多项,
00:56:50极限破降的记录,
00:56:52是足以载入史册的,
00:56:54历史性的一刻。
00:56:56好。
00:56:57好。
00:56:58好。
00:56:59我知道,
00:57:04大家一定关心,
00:57:07是谁,
00:57:09在绝境中,
00:57:11是八二三六,
00:57:13安全破降。
00:57:14现在,
00:57:16我可以负责任地,
00:57:18告诉各位,
00:57:19拯救八二三六航班的是一位,
00:57:22年仅八岁的乘客。
00:57:24真是小孩啊。
00:57:26总指挥,
00:57:27您确定没有搞错吗?
00:57:28小孩儿真的完成,
00:57:30这么复杂的破降操作。
00:57:32现在,
00:57:33让我们,
00:57:34以最热烈的掌声,
00:57:36欢迎,
00:57:37创造奇迹的小英雄,
00:57:38天天。
00:57:41好。
00:57:42大家好,
00:57:43我是张天,
00:57:44小王天天,
00:57:45真是个小孩儿。
00:57:46八岁啊,
00:57:47我八岁的时候,
00:57:48还在玩玩具飞机呢。
00:57:50天天,
00:57:51天天,
00:57:52你这么小的年纪,
00:57:53却拯救了一飞机的旅客,
00:57:54对此,
00:57:55你自己有什么看法。
00:57:56在飞机出事后,
00:57:57尽自己所能挽回局面,
00:57:58尽自己所能挽回局面,
00:58:00保护大家的安全,
00:58:01是我应该做的。
00:58:02天天,
00:58:03操控飞机破降,
00:58:04这需要极其专业的飞行知识。
00:58:06你一个人的飞机,
00:58:07你一个人的飞机,
00:58:08你一个人的飞机呢。
00:58:09我知道,
00:58:10大家都觉得不可思议,
00:58:11但天天,
00:58:12一确是八二三六的整正。
00:58:14好了,
00:58:15现在进入自由提问环节。
00:58:17天天,
00:58:18你这么小的年纪,
00:58:19却拯救了一飞机的旅客,
00:58:20对此,
00:58:21你自己有什么看法。
00:58:22在飞机出事后,
00:58:23尽自己所能挽回局面,
00:58:25保护大家的安全,
00:58:26是我应该做的。
00:58:27天天,
00:58:28操控飞机破降,
00:58:29这需要极其专业的飞行知识。
00:58:31你一个八岁小孩,
00:58:33请问,
00:58:34你是在哪里学的呢?
00:58:36我从小就对航空感兴趣,
00:58:39平时会看航空书籍和纪录片,
00:58:41这么说来,
00:58:42你的飞行技能是自学的了。
00:58:45可以这么说?
00:58:46我天哪,
00:58:48天哪,
00:58:49说大话也不怕闪到舌头,
00:58:51八岁孩子自学能开飞机,
00:58:53糊弄谁呢?
00:58:54陈记者,
00:58:59你这话是奇异的,
00:59:01是在质疑发布会的权威性吗?
00:59:04从生理学和操作逻辑来看,
00:59:06八岁儿童的指令和认知脑力,
00:59:09都无法完成如此复杂的破降操作。
00:59:11他,
00:59:12绝不可能是八二三六航班,
00:59:15破降的英雄。
00:59:16他怎么能这么说天天呢?
00:59:18放心吧,
00:59:19是天天的功法。
00:59:21谁也想不错。
00:59:22陈记者,
00:59:23我在发布会上所说,
00:59:25句句属实,
00:59:26经得起任何何查。
00:59:28属实?
00:59:29我看不过是一场骗局罢了。
00:59:32好在天网灰灰,
00:59:33我已经找到航班真正的操控者。
00:59:36是谁?
00:59:38就是飞行学院预备飞行员高俊,
00:59:41正是他临危受命,
00:59:43挽救了失控的飞机。
00:59:45没错,
00:59:46真正的英雄在这儿。
00:59:48原来他们迟迟不走,
00:59:49大的是这个主意,
00:59:50他是小偷。
00:59:51他是小偷,
00:59:52是骗子,
00:59:53想夺走我儿子的功劳。
00:59:55不是的,
00:59:56你们别听他胡说,
00:59:58操纵飞机的,
00:59:59是我儿子天天。
01:00:01这是我在飞机破降前拍下来的照片,
01:00:03可以证明,
01:00:04天天才是飞机真正的操作者。
01:00:07你,
01:00:08你怎么会拍这样的照片?
01:00:10妈,
01:00:11他们有证据,
01:00:12就盘算了吧。
01:00:13怎么会这样?
01:00:14骗子,
01:00:15骗子,
01:00:16有妈在呢。
01:00:17你是孩子母亲,
01:00:18也是机组人员。
01:00:20进驾驶舱摆拍一张照片,
01:00:22不是什么乱事。
01:00:23就是,
01:00:24想拿这种东西骗人也太看不起我们了。
01:00:27你明明看到是天天操作的飞机,
01:00:30你怎么能睁着眼睛说瞎话呢?
01:00:32你少带着缺口喷人,
01:00:33从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子。
01:00:36这件事没有必要争执。
01:00:39机长从头到尾都在驾驶舱,
01:00:41他最有发言权。
01:00:42对,
01:00:43快给机长打电话,
01:00:44到时候真相一定会水落石出。
01:00:46妈,
01:00:47电话打通了咱们就完了,
01:00:48咱们还是走吧。
01:00:49不要说话,
01:00:50电话不是还没打通了吗?
01:00:51肯定会有办法的。
01:00:52机长,
01:00:53我问你,
01:00:54是谁在8236迫降时,
01:00:57在驾驶舱操纵飞机的?
01:00:59不是这样的。
01:01:00您好,
01:01:01您好,
01:01:02先生,
01:01:03不好意思,
01:01:04机长,
01:01:05因为刚才撞到了头部,
01:01:06现在处于休息状态。
01:01:09到该什么时候能清醒啊?
01:01:10呃,
01:01:11现在不确定,
01:01:12不过最快点击,
01:01:13不过最快点击,
01:01:14你快点击。
01:01:15你快点击。
01:01:16你快点击。
01:01:17你快点击。
01:01:18你快点击。
01:01:19你快点击。
01:01:20你快点击。
01:01:21你快点击。
01:01:22你快点击。
01:01:23你快点击。
01:01:24你快点击。
01:01:25你快点击。
01:01:26你快点击。
01:01:27你快点击。
01:01:28现在不确定,
01:01:29不过最快也要一天。
01:01:31好的,
01:01:32辛苦了。
01:01:33我还要等一天,
01:01:34这可怎么办啊?
01:01:37你们摸着梁心想一想,
01:01:39天天是你们的救命恩人。
01:01:41你们为什么要恩将仇报?
01:01:43哼,
01:01:44这话,
01:01:45该我们说的,
01:01:46是我儿子救了你们全人机缘。
01:01:49你到现在还来夺这个宫呢?
01:01:51啊,
01:01:52对。
01:01:53我当时为了救人,
01:01:54我手都受伤了,
01:01:55你们怎么能昧着梁心说话呢?
01:01:57你们无非就是想造个神童的穴头,
01:02:02好转移公众对飞机保养缺陷的注意力。
01:02:05我们可没这么好骗。
01:02:08小小年纪不学好,
01:02:10学会出来抢功劳。
01:02:12我看啊,
01:02:13就是父母没教我。
01:02:15你。
01:02:17愚蠢。
01:02:18你说什么?
01:02:19世界之大,
01:02:20你没见过的事多了去了,
01:02:22被人忽悠当枪使,
01:02:24还不自知。
01:02:25既然你说,
01:02:26是你操作的飞机,
01:02:28那我问一个问题。
01:02:29小屁啊,
01:02:31转移,
01:02:32别说了。
01:02:35什么问题?
01:02:38在挡风玻璃破坏后,
01:02:39你是怎么操作飞机的?
01:02:41什么?
01:02:42啊?
01:02:43根本不是个藏技,
01:02:45我怎么可能会知道?
01:02:51既然你一口咬定,
01:02:52说是你操作的飞机,
01:02:54那肯定能描述当时的操作流程。
01:02:58这个,
01:03:00没错,
01:03:01说呀。
01:03:02对呀,
01:03:03你不会不知道吧?
01:03:05我。
01:03:07科威上肯定学过这些,
01:03:09随便说两句专业术语,
01:03:11就不能握住他。
01:03:15这个,
01:03:16我,
01:03:17既然说你交的都是你,
01:03:18但我这种实际交的,
01:03:20我可怎么办呢?
01:03:23没事,
01:03:24我在这儿,
01:03:25你不用怕任何人报复你,
01:03:26把你所知道的都说出来。
01:03:28这位先生,
01:03:30说吧,
01:03:31实事求是就好。
01:03:33呃,
01:03:34你这么紧张,
01:03:35到底是不愿意说,
01:03:37还是根本不知道啊?
01:03:39我,
01:03:41这,
01:03:42当时情况那么紧急啊,
01:03:43谁能把那么多的细节都记着呀?
01:03:46对,
01:03:47当时我都忙着救人呢,
01:03:49根本没心思记那么多细节呀。
01:03:51确实会出现这种情况,
01:03:53人的精神在高度集中之后,
01:03:55确实会出现记忆模糊。
01:03:57就是啊,
01:03:58反正,
01:03:59这个叫张天的孩子,
01:04:00是不可能救了8236航班的人。
01:04:03陈记者,
01:04:04你这些言论,
01:04:05是不是过于偏袋?
01:04:06什么偏袋?
01:04:07我是担心,
01:04:08万一我儿子把细节说出来啊,
01:04:10某些人照着学,
01:04:11那再有人冒名顶替,
01:04:13那可怎么办呀?
01:04:14既然你说,
01:04:15当时是你操控的追击,
01:04:17那么,
01:04:18基础的操作步骤都是什么?
01:04:20我看啊,
01:04:21你也说不出来。
01:04:22谁说我说不出来的?
01:04:24在挡风玻璃破损后,
01:04:30我先解开安全带,
01:04:32就像被气流困住的副机长,
01:04:34迅速关闭受损风挡,
01:04:37接着调整筋翼角度,
01:04:39维持机身稳定。
01:04:41天天所说的每一个步骤,
01:04:44与塔台记录的航班姿态变化,
01:04:48以及通讯指令,
01:04:50完全吻合。
01:04:51现在,
01:04:52他还是8236航班的拯救者吗?
01:04:56大姐,
01:04:57我们跟你无冤无仇,
01:04:59你们为什么要抢我们儿子的功劳?
01:05:01随意冒用别人的功劳,
01:05:03涉嫌欺诈,
01:05:04你们是要负法律责任的。
01:05:06妈,
01:05:07要不咱们还是承认吗?
01:05:10你们本来就是一伙的,
01:05:11当然会帮着这孩子说话。
01:05:13沈记者,
01:05:14你说是不是这个零?
01:05:15没错,
01:05:16你们一个是孩子母亲,
01:05:18一个是塔台总指挥,
01:05:20摆明了互相包庇。
01:05:22对了,
01:05:23飞机上装了黑匣子,
01:05:25只要找到黑匣子,
01:05:26真相自然水落石出。
01:05:28你们到底要纠缠到什么时候?
01:05:30简直是执迷不悟。
01:05:32可是,
01:05:33可是什么?
01:05:34难道你们怕吗?
01:05:36黑匣子破解需要的时间?
01:05:38没关系,
01:05:39我们等得了,
01:05:41真相从来不怕我们,
01:05:43不是吗?
01:05:44是,
01:05:45我们等得起。
01:05:48黑匣子是谁?
01:05:50黑匣子就是记录了所有通话和操作指令。
01:05:58他们太坏了。
01:06:00天天,
01:06:01你放心,
01:06:02爸爸一定会不起一切代价,
01:06:05为你讨回公道。
01:06:06爸爸,
01:06:07妈妈,
01:06:08你们不用着急,
01:06:09事情我会解决的。
01:06:11天天,
01:06:12你害怕吗?
01:06:13害怕吗?
01:06:14害怕吗?
01:06:15害怕,
01:06:16自己的功劳被人抢死,
01:06:18没有人相信我。
01:06:20不害怕,
01:06:21因为真相,
01:06:22永远不可能被掩盖。
01:06:24真是好孩子。
01:06:30哼,
01:06:31现在,
01:06:32等黑匣子数据一出来,
01:06:33看你怎么哭。
01:06:35妈,
01:06:36这黑匣子破解出来,
01:06:38咱们就完蛋了,
01:06:39咱们还是走吧。
01:06:40爸爸,
01:06:41爸爸怎么办呢?
01:06:42黑匣子数据,
01:06:43到底数据出来?
01:06:45等数据出来?
01:06:46我有办法了。
01:06:51嘿,
01:06:52各位,
01:06:53我有一个提议。
01:06:59你想说什么?
01:07:00那,
01:07:01黑匣子破解时间太长了,
01:07:03为了不耽误大家的时间,
01:07:05我建议,
01:07:06用模拟考核的方式,
01:07:08来进行比试。
01:07:10这是什么?
01:07:12儿子,
01:07:13你这是想干什么?
01:07:14什么?
01:07:15模拟考核就是,
01:07:16带着虚拟头盔,
01:07:17来模拟飞机的驾驶。
01:07:18那你醒了?
01:07:20我都训练一千多个了。
01:07:22那个小匹号,
01:07:23肯定有不了我。
01:07:25行,
01:07:26就照你说的话。
01:07:27谁胜出了,
01:07:28谁就是英雄?
01:07:30模拟考核,
01:07:31这回家,
01:07:33还不死心事了?
01:07:34不行。
01:07:35天天从来没有接触过模拟考试,
01:07:37这对他不公平。
01:07:39哼,
01:07:40你们这是怕了吧?
01:07:41怕了就直说,
01:07:43别找什么借口。
01:07:45我儿子本来就是英雄,
01:07:47不需要证明。
01:07:48模拟考核可以啊,
01:07:50我同意。
01:07:56天天。
01:07:57爸爸,
01:07:58妈妈,
01:07:59咱们一家人好不容易团圆,
01:08:01没必要在这浪费时间。
01:08:04哼,
01:08:05你们不必担心。
01:08:06天天在那种绝境下,
01:08:08都能成功迫降。
01:08:10这种考核,
01:08:11肯定没问题。
01:08:13那就好。
01:08:15天天,
01:08:16他一定可以的。
01:08:18那就这样决定了。
01:08:20至于模拟考核,
01:08:22需要的虚拟头盔,
01:08:23我来解决。
01:08:25喂,
01:08:27我是朱红山,
01:08:29马上准备两台虚拟头盔。
01:08:31虚拟头盔。
01:08:38这难度也太离谱了吧,
01:08:40真的有人能通关吗?
01:08:41这种绝境下,
01:08:43难怪29118没能回来。
01:08:45连我们三个顶尖飞行员都失败了。
01:08:48这考核,
01:08:49恐怕只有王牌飞行员才能成功了。
01:08:52别灰心,
01:08:53咱都没。
01:08:58这些,
01:08:59你来测试看吗?
01:09:08是这里的。
01:09:10快,
01:09:11把这两台虚拟头盔搬走。
01:09:13小心点,
01:09:14别弄坏了。
01:09:23初老师安排的人员怎么还没来啊?
01:09:29冯指挥,
01:09:30设备都准备好了。
01:09:31麻烦你了。
01:09:35天天,
01:09:36准备好了吗?
01:09:38准备好了。
01:09:39加油。
01:09:40天天,
01:09:41妈妈相信你一定可以的。
01:09:42儿子,
01:09:43加油,
01:09:44千万别给妈丢脸。
01:09:45妈,
01:09:46你就放心吧。
01:09:47你,
01:09:48臭小子,
01:09:49看一会儿让你知道什么就丢了。
01:09:50你,
01:09:51你,
01:09:52你,
01:09:53你,
01:09:54你,
01:09:56你,
01:09:57你,
01:09:58你,
01:09:59你,
01:10:00你,
01:10:01你,
01:10:02你,
01:10:03你,
01:10:04你,
01:10:05你,
01:10:06你,
01:10:07我,
01:10:08你,
01:10:09臭小子,
01:10:10看一会儿让你知道什么就丢了。
01:10:11这个地方,
01:10:20我很熟悉了。
01:10:21上一世我在这里进行了上万次拳。
01:10:25前方御鸟群前方鱼鸟群。
01:10:30目前第一次。
01:10:32We're not talking about you.
01:10:35We're talking about the front of you,
01:10:37right now we're talking about you.
01:10:41We're talking about the Mustine.
01:10:43Come on.
01:10:44Don't worry.
01:10:45You can be a fool of the congressman man.
01:10:48I wonder what you're doing.
01:10:53We're talking about you.
01:10:55We're talking about you.
01:10:56We're talking about you.
01:10:58We're talking about you.
01:11:01What is that?
01:11:02This is not a nuclear experiment, it's a nuclear experiment.
01:11:11I thought I was wrong.
01:11:20How could that be?
01:11:22I am the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:11:32How did the keys tell us?
01:11:37Mankind 304 years ago, they had to read it at all.
01:11:44Good!
01:11:45Two axes!
01:11:53Come on!
01:11:57Put raised over it!
01:12:02I'm going to lose my mind, how will this happen?
01:12:14Tintin!
01:12:17Don't worry, I just said that Tintin can do it.
01:12:24Some people just like to kill other people.
01:12:27Do you know now?
01:12:28Who is going to kill?
01:12:29Who is going to take care of yourself?
01:12:31Who is going to take care of yourself?
01:12:33Who is going to take care of yourself?
01:12:35My son is sure!
01:12:37The picture must be filmed.
01:12:39It's a big deal.
01:12:41In the world, there is nothing to do.
01:12:45Tintin!
01:12:48Tintin!
01:12:49Tintin!
01:12:50Tintin!
01:12:51Tintin!
01:12:52Tintin!
01:12:53Tintin!
01:12:54Tintin!
01:12:56Tintin!
01:12:57Tintin!
01:12:58Tintin!
01:13:00Tintin!
01:13:01Tintin!
01:13:02Tintin!
01:13:03Tintin!
01:13:04Tintin!
01:13:05Tintin!
01:13:06Tintin!
01:13:07Tintin!
01:13:08Tintin!
01:13:09Tintin!
01:13:10Tintin!
01:13:11Tintin!
01:13:12Tintin!
01:13:13Tintin!
01:13:14Tintin!
01:13:15Tintin!
01:13:16Tintin!
01:13:17Tintin!
01:13:18Tintin!
01:13:19Tintin!
01:13:20Tintin!
01:13:21Tintin!
01:13:22What?
01:13:23This is a problem.
01:13:24This is not a problem.
01:13:26What?
01:13:27What?
01:13:28It's not like that.
01:13:29There are no bugs.
01:13:30We need to get a clear understanding.
01:13:33This is a device.
01:13:36Mr.
01:13:37You have the device.
01:13:39I will send you.
01:13:40Yes.
01:13:41I will send you a half day.
01:13:43You won't come here.
01:13:44I will send you.
01:13:45How will it?
01:13:47We are using it.
01:13:48That's not possible.
01:13:49You have the device.
01:13:50You have to use it.
01:13:51You have to use it.
01:13:53Where are you from?
01:13:55It's in the school.
01:13:57It's like a room for me.
01:13:59It's a room for me.
01:14:07You are wrong.
01:14:08What's wrong?
01:14:09You have to use it.
01:14:10You have to use it for the military.
01:14:12That is the military.
01:14:14This is the military.
01:14:15You have to use it.
01:14:17You have to use it.
01:14:18You have to use it.
01:14:20Things like Amazing.
01:14:22You have to use it perm Finding.
01:14:23You have to use it like this.
01:14:25What?
01:14:26It's definitely something to do.
01:14:27You have to use it.
01:14:32I'm sure there's a problem.
01:14:34If you have a problem,
01:14:36it's a problem with the exam.
01:14:38Let's start again.
01:14:40Don't worry,
01:14:42it doesn't seem to have any time.
01:14:44It's not a problem.
01:14:46It doesn't work.
01:14:48Don't worry about it.
01:14:50If I had a child,
01:14:52you'd rather have a child.
01:14:54You can't.
01:14:56You can't.
01:15:02完成了
01:15:10天天还在考核中
01:15:13她结束了
01:15:14再做安排
01:15:15霍老师
01:15:17您觉得天天有希望吗
01:15:20这考核难度切实极大
01:15:24空军选拔的三名飞行员
01:15:26全部都失败了
01:15:27他应该通过不了
01:15:28听到
01:15:29不可能成功
01:15:30我就是说
01:15:31快比较
01:15:32Don't worry, it's time to set up.
01:15:34I'm Holy Ghost.
01:15:36On our list, the most reliable price.
01:15:38This is not possible.
01:15:44We've done this!
01:15:46It's great!
01:15:48You won't let me know!
01:15:50It's great!
01:15:52Listen, it's鍵 I should know!
01:15:55The cost is the best you are!
01:15:56This ли is a recipe object?
01:15:59This is not possible!
01:16:01We're going to make a mistake.
01:16:03This is a problem.
01:16:05This is a good idea.
01:16:06Mr. Paul, I'd like you to ask.
01:16:18The equipment has no other异常.
01:16:20The difficulty is at the highest level.
01:16:22Let's show you the video.
01:16:25...
01:16:29...
01:16:31...
01:16:32...
01:16:34...
01:16:38...
01:16:52...
01:16:54It's not a successful!
01:16:56This is a reality!
01:16:58I'm going to ask my job of...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:04...
01:17:06...
01:17:08...
01:17:10...
01:17:12...
01:17:14...
01:17:16...
01:17:18...
01:17:20...
01:17:22...
01:17:28...
01:17:30...
01:17:32...
01:17:34...
01:17:36...
01:17:38...
01:17:40...
01:17:42...
01:17:44...
01:17:46...
01:17:48...
01:17:50These data are definitely true!
01:17:52Who knows these data?
01:17:54Yes!
01:17:55We have a video report.
01:17:56If we don't have a video, we don't have a video report.
01:17:58You can't do it on the internet.
01:18:00You're not in this case.
01:18:02That's not my fault.
01:18:06You have a video report, right?
01:18:08I have a video report.
01:18:10How will you have a video report?
01:18:12We must be careful about the safety of the situation.
01:18:14This news is important to us.
01:18:19Hello.
01:18:20How are you working with 8236?
01:18:22Yes.
01:18:24Is there anything else about the show?
01:18:26The crew is in the car.
01:18:28We will watch the 방송 on the show.
01:18:30They have two children.
01:18:32Yes!
01:18:33We have a meeting for the truck.
01:18:42The host will be the captain of the crew.
01:18:44Hello.
01:18:46Are you in the car?
01:18:48The video is shown in the video on the screen.
01:18:52He was in the middle of the screen.
01:18:55Let me tell you.
01:18:57How did you turn to the ship ship in the ship?
01:18:59What is this?
01:19:01What is this?
01:19:02I...
01:19:04I...
01:19:06This...
01:19:07This video is true!
01:19:08It's you!
01:19:09It's you!
01:19:10If you saved your life,
01:19:12you will go back to the ship.
01:19:13I'm going to die.
01:19:14How do you have you?
01:19:16...
01:19:36...
01:19:42...
01:19:44...
01:19:45We have to do this.
01:19:47Let's go.
01:19:49I don't worry.
01:19:51I've had a dream of my life.
01:19:53You're not going to pay me.
01:19:55This is true.
01:19:57This is true.
01:19:59Yes!
01:20:01That's true.
01:20:09Tintin.
01:20:11Tintin.
01:20:13I don't know what I'm going to do with you.
01:20:14Do you want to become a flight attendant?
01:20:15I don't know how to join航空 university.
01:20:18I'm so so dumb.
01:20:20I'm trying to go with two people.
01:20:26I don't know what's going on.
01:20:28You're going to be on fire.
01:20:29You're going to be on fire.
01:20:30What?
01:20:31You're going to be on fire.
01:20:32You're going to be on fire.
01:20:33You're going to be on fire.
01:20:34I'm going to be on fire.
01:20:39I'm going to be on fire.
01:20:40What was your mind when you were on fire?
01:20:42这个想法是什么 是救人 我只想让大家都平平安安
01:20:48白星 谢谢你 给我生这么优秀的儿子
01:20:52是你教育的好
01:20:55请大家安静 现在由我 代表总部
01:20:59为我们的小英雄天天佩戴 挑手机长 光荣勋章
01:21:12Thank you, sir.
01:21:31Thank you, sir.
01:21:35I'm so happy that I can sleep with you.
01:21:41Let's go.
01:21:44Did you get married?
01:21:45I know I didn't have a lot of time.
01:21:47I didn't have a lot of time.
01:21:48But from today's time, I will have a happy life.
01:21:54It was a great time for me.
01:21:56Now I know that a family is together.
01:21:59It's a great time for me.
01:22:00It's a great time for me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended