- 5 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00and
00:02the
00:04the
00:06the
00:08the
00:18the
00:24ไบไบบใฏ่ฆชๅๅฃซใๆฑบใใ่จใๅไปใใ
00:32ๅๆใซๆฑบใใใชใ!
00:34่ฟทๆใ ใใ
00:38ใใใฆใฉใณใๅใซใฏๆฉใฟใฎ็จฎใใ
00:42ๆฐดใใใใใจๅฅณใฎๅญใซใชใฃใกใใใใงใใ
00:54ๆใฎๅ้ฃ้ฆใจไธๅฑฑๅคฉใ
01:04ใใ้ใใฎๅนณ่ก็ทใ
01:08้ๆก้
ใใใใใใชใใ
01:11ไธไบบใใใฎ้
ทไฝฟ็กๅใ
01:14ๅใฏไฝใๆณใฃใฆใใฎ?
01:17ๆใฎๅ
ใใพใ ่ฆใใชใใชใ
01:20ใคใซๆง่ฆๆใงๅผทๅผใซๆปใใกใใใใ
01:26ไธไบบใใฉใใใใใใใชใใ
01:30็ง้ปๆณขใฃใฆใใฎใใช?
01:33ไธไบบใๅ
ซไบบใใฎ่ณญใใซๅบใฆใ
01:36ใใชใใฎ็ญใใๅพ
ใคใใ
01:40ใใใขใคใชใผใใฏ็ตถๅฏพใซ่จใใชใ็ถๆ
ใชใฎใงใ
01:45ใใใขใคใชใผใใฏ็ตถๅฏพใซ่จใใชใ็ถๆ
ใชใฎใงใใใ
01:50ใใใขใคใชใผใใๆๆงใซใใฆใใ็ตถๅฏพใ
01:55ๅพๆใใกใใใใ
01:57ใใ ใใชใใใจใจใฃๆใฃใฆๅ่ฒ ใใใใใ
02:00ใใใใใชใใใจใไธไธไปฃใงๆฌๆฐใ ใใใใ
02:03ๆใฎ็ไบใซๆใฃใฆใใฆใ
02:05ใใชใใฎไบๅใฎไธใฏใฉใฃใก?
02:09ใใ ใใชใใใจใซๅฏพใใฆใ
02:12ๆฌๅฝใซๆใฎไธไบบใซ่ฒ ใใใ
02:14ๅใฎไธไบบใซใไธไบบใซ่ฒ ใใใ
02:17ๅใฎไธไบบใซ่ฒ ใใๆใฎไธไบบใ่ฒ ใใใ
02:19ๅใฎไธไบบใซใชใฃใฆใ
02:20ๅใฎไธไบบใซ่ฒ ใใใ
02:22ใใชใใฏ็ใใฆใใ
02:25It's been a long time since I've been here for a long time, Sao Tome Genma.
02:39What? Where was it?
02:43I don't know.
02:47I don't know if I'm going to tell you what I'm doing.
02:50็กไพ!
02:51ใใใใ!
02:53ใๅใซๆจใฆใใใ!
02:55็กไพใใ!
03:03ใธใใ่ฆช็ถใๆใใๅใใซ?
03:06ใใใๅคใชๆใใ็ถใๅฑใใฆใญใ
03:09ใใใ
03:11ใใใฏใใๅฅฝใฟ็ผใ?
03:20ใใใ! ใใใใใใ!
03:23ใใฃใใใใใใใใ!
03:25ใใใ!
03:27ใ่ชไฝใฏ!
03:35ใใใฏโฆ
03:37ใจใใใใฃใกใ!
03:41ใใใใใใใใใใใใใใ!
03:43ใใใใ้ใใฆๅพ
ใฃใจใฃใใใใใ!
03:45ใชใใ ใฆใใใฏ!
03:47ใใฎใใใ!
03:48ๅพ
ใกใใใ!
03:49ๅพ
ใฆใใใฉใณใ!
03:50ใใใใชใซใฃใใใ ใ!
03:51ใฉใณใ!
03:52ใใใใชใซใฃใใใ ใ!
03:53ใฉใณใ!
03:54ใใคใซๆทฑๅ
ฅใใใใชใ
03:56ใๅใฎใใใ !
03:58ใโฆ
03:59ใใฎใๅฅฝใฟ็ผใ้้ใฏโฆ
04:04ใฉใฃใใงไผใฃใใใจใใใใใชโฆ
04:06ใตใ
โฆ
04:08ใใใ!
04:10ใชใใงใใฃใใใใใใใใ ใ!
04:12ใชใใใใใใใ ใ!
04:14ใฉใณใ!
04:15ใฉใณใ!
04:16ใๅโฆ
04:17ไฝใ่ใใฆใ้ฉใใใจ็ดๆใงใใใ?
04:21ใใฃ?
04:22ใฉใณใ!
04:23ใใฃ?
04:24ใชใใ ใโฆ
04:26ใใคใซใชใ็้ข็ฎใช้กใใใใฃใฆโฆ
04:29ใกใใฃใจ่ณใ่ฒธใใชใใโฆ
04:32ใใใคใฏใชโฆ
04:34ใใใคใฏใชโฆ
04:35ๅฎใฏใชโฆ
04:36ๅฎใฏใชโฆ
04:41่จใใฌโฆ
04:42ใใฎ็จๅบฆใง้ฉใใใใงใฏโฆ
04:44ใใฃ!
04:45ใใฃ!
04:46ใใฃ!
04:47ใใฃใใ!
04:48้ ๅผตใฃใฆใใฃใฆ!
04:49ใใฃ!
04:50ใใฃ!
04:51ใใฃ!
04:52ใใฃใฑใโฆ
04:53ใใฎใใจใ่ฉฑใใใปใใใใใใชโฆ
04:56ๆชใใ!
04:57ใใฃ!
04:58ใชใใ ใใ่ฉฑใฃใฆโฆ
05:00ใญใโฆ
05:01ใใใใฃใฆโฆ
05:02ใใใโฆ
05:03ใฒใจใใฃๅญใ ใฃใใใใญ?
05:05ใใใใฉใใใ?
05:07ใใใใโฆ
05:09ใใใใ ใใใใใใฉใใใ?
05:11ใชใใฎใ่ฉฑใ ?
05:17ใใใโฆ
05:18ๅถ็ถ่ฆใกใใฃใใฎใ!
05:20ใใใใโฆ
05:21ใใฃ!
05:22ใใฃ!
05:23ใใฃ!
05:24ใใฃ!
05:25ใใฃ!
05:26ใใฃ!
05:27ใฏใฃ!
05:28็ฝฎใๅปใใซใใใๅญไพใฎๆจใฟ!
05:30ๅญๅใซ้ใใใ!
05:32ใใฃ!
05:33ใใฃ!
05:34ใใฎใจใใใใใจใฉใณใใ็ตใใ ใใง็ฒพไธๆฏใ ใฃใใฎใ !
05:37ใใฃ!
05:38ใใฃ!
05:39ใใใใพใซ้ ใๅญใ!?
05:41ใธใใผ!
05:43ใทใงใใฏใใใชใใฎ?
05:45ในใคใซใผ!
05:46ใใใใใใใใใญใใ!
05:48ใใฎ้ขใงใผ!
05:50ใใใผ!
05:51ใใฃ!
05:52ใกใใใฎ?
05:53ใใใใชใใชใฎใ?
05:54ใจใใใใใงใฆใใใใใใใใใใใใใ!
05:58ใใฃ!
05:59ใใฃ!
06:00ใใฃ!
06:01ใใฃ!
06:02ใใฃ!
06:03ใใฃ!
06:04ใใฃ!
06:05ใใฃ!
06:06ใใฃ!
06:07ใใฃ!
06:08ใใฃ!
06:09ใใฃ!
06:10ใใฃ!
06:11ใใฃ!
06:12ใใฃ!
06:13ใใฃ!
06:14ใใฃ!
06:19ใใฃ!
06:20ไน
ๆฉๅฏบๅณไบฌ!
06:21่ถฃๅณใฏใๅฅฝใฟ็ผใใ!
06:24ใใ!
06:25ใใฃ!
06:26ใใใคใ ใ!
06:27ใใใคใ ใ!
06:28ๆๆ!
06:29ใใ?
06:30ๅณไบฌใ ใจ?
06:31ใฉใณใใผ!
06:33ไน
ใใถใใใฎ!
06:34ใใฃ!
06:35ใใฃ!
06:36ใใฃ!
06:37ใใฎใๅฅฝใฟ็ผใ!
06:39ใฏใใผ!ใใใ!
06:41ใตใฃ!
06:42ใตใฃ!
06:43ใใฃ!
06:44ใใฃใกใใใใใใๅฅฝใฟ็ผใใใฎใใฃใกใใใใใญใใ!
06:52ใใฃใใใใใกใฃใฆ็ฅใๅใใ ใฃใใฎ?
06:55ใฏใใผ!ใใใชใชใใฟใ ใใใใใใใ ใใ ใใฟใใใใใใ ใ ใฃใใใฉใชใ
07:01ใใฃใกใใ่ฆชๅญใจๅบไผใฃใใฎใฏๆญฆ่
ไฟฎ่กใฎๆ
ใฎ้ไธญใ ใฃใใฃใใชใ
07:06ใใฃใกใใ!ใใฎใใใพใใใ ้ฃใใซๆฅใใฃใใชใ
07:13ใใฃใฑใใฃใฆใพใใใใใใ
07:15ใใใใผ!
07:17ไปๆฅใใใฏใพใใธใใฉ!
07:19ใใใใคใชใใฃใกใใใฏใใพใใซใกใใใซใๅฅฝใฟ็ผใใใใใใฃใใ
07:24ใใใ ใคใใใชใใฎใใใใฃใฆใ
07:27ใกใใใฃใฆใใใใใฟใใ
07:30ใใฃใกใใใฏใฝใผในใงใใใใใฆใใใใฎใใใซใๅฅฝใฟ็ผใใใใใใใฆใพใฃใฆใใใฆใใใ ใใใชใ
07:36ใปใใใใใใใฎใชใใงใใพใใใใคใใใใใใใใใ ใชใ
07:40ใตใใใใใใใจใใฏใใชใใใฃใใใ
07:43ใใฃใใฉใใใฌใใฌใใ!
07:46ใชใซใใใฃใฆใใ ใใใฃใกใใใ
07:48ใใฎใใฏใใใใใฎใทใผใณใใใใใใใ ใใฆใฟ!
07:52ใใฃใจใใใใใ
07:55ใใฃใกใใใใใใชใ!
07:59ใใใชใ!
08:00ใปใใๅพ
ใฆ!
08:02ใใใใใชใใชใใใฆใใตใฃใฆใ
08:05ใใปใผใใคใใฆใฃใฆใใใใฆใใใใใชใใ!
08:10ใใ?
08:12ใใผใใฃใจใใใใ ใใฆใใใใ
08:14ใใ?
08:15ใใฎใฌใฉใฌใฉใใใจใใฎใฏใชใใใใ!
08:17ใชใซใฃใฆใ
08:19ใใใใชใ!ใใใใชใ!
08:24ใใปใผ!
08:26ใใฃ?
08:29ใชใใงใใใใใใใใกใฎใใใใซใฎใฃใฆใใใ ?
08:32ใฉใใผใใใใชใใฎ!
08:34ใกใใผ!
08:36ใตใใใใใใฎใใใใซใใใฃใใใ !
08:38ใใใใพ!
08:40ใคใใงใซใใใใใใใคใใฆใใใใใใใ ใฃใใใ ใใ
08:44ใญใใฎใใใใใใพใใใ
08:47ใใฎใใใใใใใถใฃใฆใใใฃใใๆจใฆใฆใใใใใฃใฆใใใซใใใใใจใงใชใใ!
08:55ใ ใใฉใใชใใใใจใใใใใใงใใ?
08:58ใฉใใใฆใใใชใใใใใใซใคใใฆใใใใฃใใใ ?
09:02ใฉใณใใผใใใพใใใใใใใใใฎใใ
09:07ใพใใใจใซใใใใใใใซใใใใใใใงใใใใใใใใชใใ
09:12ใใกใฃใจใใใใฒใใใใฆใฃใฆใ
09:14ใชใใใงใใจใใ ใช!
09:17ใใฃใ
09:19ใใฃใ
09:20ใใฃใ
09:21ใใฃใ
09:22ใใฃใ
09:23ใใฃใ
09:25ใใฃใ
09:26ใใฃใ
09:27ใใฃใ
09:28ใใฃใ
09:29ใใฃใ
09:30ใใพใใฎๆฐๆใกใฏใ
09:32ใใใใใใฃใ!
09:33ใใฃใ
09:34ใใฃใ
09:35ใใฃใ
09:36ใใฃใ
09:37ใใฃใ
09:38ใฉใณใใผใใใพใใฏใจใใซในใใทใฃใซใขใใณใกใใฅใผใงใใใใใจใ!
09:43ใใณใๆดใฃใฆใพใฃใจใใ!
09:45ใใฃใ
09:50ใใฃใๅดฉๅฃๅพใ็ฌฌไบใฐใฉใฆใณใใซๆฅใใใใใ
09:54ใใฃใ
09:55ใฏใใ็ถใ ใใ
09:56ไฝใงไฟบใพใงใฐใฉใใใชใใกใใชใใญใใใ ใใ
09:59ใกใ็ฅใใชใใ
10:03ใใฃใชใใใใใซใกใฏใ
10:04ๆฏๅบฆใใชใใฟใตใใใใใใจใใใใ
10:07ใใใชใใใ ไปใฎ่ช็ถใซใ
10:09ใใฃๆฑ้้ง
ใๅ
ฅใฃใฆใใโฆโฆ
10:10ใใฃๆฑ้ใ ใฃใใ
10:12ใใฃ่ตคใชใใใใใซใกใฏใ
10:13ใใฃใ็ใใใใใซใกใฏใ
10:13Oh
10:43That's the name of the name of the king!
10:46You're not familiar with the old man.
10:49We'll do something like that.
10:52What are you doing now?
10:53Oh, my God! The battle started from GONG!
10:58That's what you're going to do, you know?
11:01The house is going to get rid of the house.
11:04The house is going to get rid of the house.
11:09Why are you going to get rid of me?
11:10No, no! I don't want that man! I don't want that man!
11:16So, what did I say to you?
11:19My brother, I'm still hiding something, right?
11:24I'm hiding something.
11:26You're a man. You're a man, you're a stupid man.
11:30No, no, no!
11:32Let's go!
11:36Let's go!
11:37Oh, that's it!
11:39Oh, that's it!
11:41What's that?
11:43It's a girl's hands-on!
11:49Oh!
11:51It's an egg!
11:53This is a real truth!
11:55This ring is being destroyed!
11:57It's being destroyed!
11:59What a terrible ring!
12:03This is a special menu for the best cooking of the Ukiyo!
12:09I've got a lot of flavor!
12:16I don't want to move!
12:17I'm going to make a special piece of cement and bond.
12:20And then...
12:24...gol-i-li-yak-soba!
12:26That's it!
12:28That is what I did!
12:30It's a little bit of a nut!
12:32This is what I need!
12:34The only one is what I need!
12:36The only one is what I need!
12:38The only one is ready for me!
12:40The only one is good!
12:42I want you to have a drink!
12:44I'm having a drink!
12:46I'm having a drink!
12:48The oil, I'm thinking of having a drink!
12:50I need a drink!
12:52I'm going to be finished with the special Tenkas Quang Sia-Kumama!
12:59Lan-Man!
13:02The special menu is not meant to be made before the Sao Tome Lan-Man!
13:07It is in the last way, as shown in the description!
13:10But you are in trouble!
13:12The Sao Tome's Fuhai-Kumama is here!
13:17I'm a young man, Yomi.
13:22I'll just take a look at this kind of evil place.
13:38The king of the Uyuhu is flying and the king of the Uyuhu is outside the ring!
13:42We're going to the outside of the Uyuhu!
13:44ไฝใใๆฒๅ!
13:48ๅนผ้ฆดๆใฎไบไบบใไฝใธไฝใธ่กใใใพใงๆฆใใญใฐใชใใใฎใ !
13:54ไฝใงใชใฎใใ
13:56ใ?
13:57ไฝใงใชใฎใใใ?
13:59ใตใผใซในใง่ฟฝใ้ฃใฐใใฆใใใใใใใ
14:04ๅพ
ใกใใใใใใฆใฑใ!
14:07ใใฎๅๆฏ่
ใฏใใใงใใใงใ็ทใ!
14:11้ปใฃใฆๆๆ
ขใใฆใใฃใฆใใๆฌกไนใใใใฃใฆใ
14:26ๆใฎ็ฉใใฏ้ๆฟใฎไธใง่ฟใใใใใชใ
14:30ใใใใๆฌๆฐใง่กใใ!
14:32ใกใใใกใใฃใจๅพ
ใก!
14:33ๅพ
ใฆใ !ใฑใณใซๅฃฒใฃใฆใใใฎใฏๅคฉ็ใ ใใใ!
14:39ใฌใชใฑใณใจๆปๆ!
14:44ใใใฃ!
14:46ใชใใชใใ ใใฎ็ฝใใญใฃใ ใช!
14:48ไฝ่ฒ็จๅ
ทๅฎคใฎใปใใ !
14:58ใใฎใใใฉใใพใงใตใใใใพใญใ!
15:01ใใใฃ!
15:05ๅพ
ใกใใใใฆใญ!
15:08ใใฃ!
15:12ใใฃ!
15:12ๅซใ!
15:13ใใฃ!
15:20ใใฃ!
15:21ใใฃ!
15:22Huh?
15:23A heart?
15:24What?
15:25A woman?
15:26What?
15:27A woman?
15:28A woman?
15:29A woman?
15:30A woman?
15:31Actually, she's a woman.
15:34That's why she's a girl.
15:37What is that?
15:38It's just a young person.
15:40It's not.
15:46A woman?
15:49You... when?
15:52When?
15:53When?
15:54What are you talking about?
15:56What are you talking about?
15:58What are you talking about?
16:00What are you talking about?
16:01I'll return to the fire.
16:04I'm thinking of a man.
16:10A woman, I'll introduce you to the first.
16:13Huh?
16:14Huh?
16:16A woman.
16:18I'm a native woman!
16:21A woman!
16:22You're a man!
16:23My ear.
16:24You're the first and only.
16:29What have you been to here?
16:31Ten years ago.
16:32You've been a man named Heu Kyo.
16:35How?
16:36Here you are.
16:37I don't care about Heu Kyo.
16:39Too long ago,
16:41This was his name.
16:43That's right. That's right. I thought I was going to buy a house for the house.
16:51Let me take that story.
16:54I'll break that promise. I'll break that house.
16:58I'll let you go.
17:00I'll let you go.
17:04Hey, hey, what's your name?
17:06I thought I was going to give you my name.
17:09I didn't want that.
17:11I didn't want that.
17:13Well, I don't know.
17:15I'm sorry.
17:16I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:20I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:26I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:30I'm sorry.
17:32It's the same way, it's the same way.
17:36I'm sorry.
17:38It's the same way to me.
17:40I'm sorry.
17:42Let's do it.
17:44Let's do it.
17:46Let's do it.
17:49You're a big daddy.
17:51What are you doing?
17:53You've got a no longer responsibility.
17:56You've got your plans.
17:59I had a plan to make a plan for the queen's house.
18:02I think it's going to be a place for the queen's house.
18:06That's what I can do.
18:07I'll choose to choose the queen's house for the queen's house.
18:12What?
18:13The queen's house, I've already chosen the queen's house.
18:16So, that's what I can do!
18:18Ah-ho! Ah-ho!
18:20I'll answer your question for the father's question.
18:23Which one likes the queen and the queen?
18:27I'm sorry.
18:31I'm sorry.
18:33That word that I've been sad for you.
18:38My name is who I am!
18:40I'm sorry! I'm a joke!
18:43But of course.
18:45Well, I'm not kidding.
18:47But you're such a chalapola!
18:49You're such a villain!
18:50You're such a villain!
18:53But since you're such a villain, I'm a woman.
18:55Don't go away!
18:59Well, it's not.
19:03There's no one.
19:04He's escaped!
19:05There's no one.
19:09Come on! Where are you going?
19:11Don't go away!
19:16There's no one.
19:21Look, that's a good one.
19:23I don't have to worry about it. I don't have to worry about it until I get into it.
19:28I have a good plan.
19:32I have no idea what to do with you.
19:36My life is going to be so great!
19:40That's a bit over, isn't it?
19:43Come on!
19:46Run-Man, are you okay?
19:49That day, Uchi will never be a man like this!
19:55I'm going to return to the end!
20:02It's not enough, but you're cute.
20:09Uchi, you're so cute.
20:12You're going to come up with a good guy.
20:14You're cute!
20:16No!
20:17You're not cute!
20:19You're cute!
20:20No!
20:21What's that?
20:26You're good.
20:28You're cute.
20:30You're cute.
20:32You're cute.
20:33So, you're cute.
20:37I'm cute.
20:40What?
20:42You're a fool!
20:44You're a fool!
20:46You're so cute!
20:48I'm so cute!
20:50You're so cute!
20:51You're here, guys!
20:53Are you so cute that you're not?
20:55You can see it, you know?
20:57You're cute, isn't it?
20:59Stop it!
21:01.
21:08.
21:12.
21:13.
21:17.
21:18.
21:20.
21:22.
21:24.
21:26.
21:27.
21:28.
21:29.
21:30.
21:32.
21:33.
21:34.
21:39.
21:40.
21:42.
21:44.
21:51.
21:52.
21:53.
21:57Love the answer, the answer
22:00The way you can do it, how do you do it?
22:04We're tied to the hook
22:06We're tied to the hook
22:08We're tied to the hook
22:12Don't let it down
22:15Don't love, it's not bad
22:18We're able to make it
22:19We're able to make it
22:21On the way you can make it
22:23We're able to make it
22:24Let's get it
22:25Let's get it
22:26I don't want to be a man
22:30You can't be a man
22:33I'll be back to you
22:37I'm a man, I'm a special person
22:41I'm a man, I'm a man, I'm a man
22:45I'm a man, I'm a man, I'm a man
22:50We'll see you next time.
Recommended
48:45
|
Up next
24:20
44:56
45:01
23:40
44:46
44:51
44:43
56:06
44:51
1:01:22
1:01:22
47:34
22:50
22:50
45:01
45:01
45:55
44:20
46:40
47:17
46:48
1:01:29
2:12:02
Be the first to comment