Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59Yeah, it's amazing, Tazune Papa's book.
02:13This book is amazing. Let's try to think about the book.
02:18Everything once you think about it, you'll have to have no way to do it.
02:20My father always told me that I don't have to worry about thinking about it, but I don't have to learn about it.
02:30She's the same thing.
02:35What?
02:38I'm sorry if I'm sorry.
02:42That's it. I'm sorry about it.
02:47I'm sorry about it.
02:52I don't have to worry about it.
02:59That's right.
03:06That's right.
03:08I want to do something.
03:10He won't you give up?
03:12I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:19I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:44I'm sorry.
03:49What's the matter?
03:52I don't have to worry about it.
03:55I want to make a conversation.
04:00後ろ盾が必要なんです。
04:05ご存じのように、塚田は、自分のポジションをそれはそれは大切にしています。
04:12ここから先、僕が汚れ役を引き受けざるをえません。
04:16ぜひ、中岡さんの力を貸していただきたい。
04:22Just a little talk to me.
04:31I'm going to do a program for now.
04:36What are you doing?
04:38I'm going to check it out.
04:42This is a program.
04:45Can I ask you?
04:47I'm going to be able to do it.
04:48I'm going to do it.
04:50I'm going to be able to do it.
04:52I won't be able to do it.
04:55I will take it to me first.
04:57What kind of stuff?
04:59I'm really not sure!
05:01I'll do it.
05:03I don't think I'm going to be able to do this.
05:06I think I'm going to be able to join in three years.
05:08I like to have a high school.
05:10If you want to have an offer, please tell me.
05:13Thank you very much.
05:54Please do the course of the course.
05:56What?
05:57I had a feeling that I had a feeling.
06:00I was here to go to the course of the course.
06:03So today...
06:07If you just put a photo on your phone,
06:09you can see a card in the smartphone.
06:12And if I'm wrong, I've talked to my mind after writing right down over here.
06:19I can fulfill that.
06:21Well, I can have this will happen.
06:24Maybe I don't have the knowledge.
06:26Then you can't do it.
06:28I don't think there will be a teacher's job.
06:34You can do it.
06:37It's not so much, but it's an an origin policy.
06:42Hey, I am?
06:47Yes.
06:48How did you teach you about nuclear attacks?
06:53Well...
06:56Is it hard?
06:58It's hard to say.
07:00Then I'll tell you.
07:02No, I'm...
07:04I'm telling you.
07:07Please.
07:12Hey...
07:15In the United States...
07:17I told you, the nuclear attack was...
07:21It was impossible to explain.
07:25What is this?
07:27That's strange.
07:29The United States...
07:31If that is, if you continue a war,
07:34it will kill you.
07:36I am talking to you about nuclear attack.
07:41I don't know.
08:11代表の意見は正しかったと思いますか。
08:17あなたの意見と根拠を述べなさいって。
08:23何て答えたんだよ。
08:32答えられなかった。
08:34え?
08:35What?
08:36I don't know.
08:38You're a Japanese guy.
08:40I'm like, I've seen all of my things.
08:43I don't have any knowledge.
08:45I don't know.
08:46I don't know.
08:47I don't know.
08:49I don't know.
08:52I don't know.
08:54I don't know.
08:56I don't know.
08:58I don't know.
09:03I don't know.
09:05You might be able to answer.
09:07What do you think?
09:10Japan should have to stop.
09:15And it would have to stop.
09:19And it would have to stop.
09:23How did you think?
09:25There were many people.
09:30That's why Japan will end up with a number of people's decision.
09:37So, the United States?
09:40The nuclear bomb is...
09:43at the moment,
09:45many people say,
09:49but...
09:52it's only a number of problems.
09:55I had a lot of trouble, and I had a lot of trouble.
10:00But it was like,
10:02if I had to destroy the cells,
10:04and I had to use a lot of health problems for many years,
10:07I would never have to think about it.
10:14That's right.
10:17That's why,
10:19I would like to tell you what I want to do.
10:38What do you want to say?
10:39I want to tell you what I want to say.
10:42I want to talk about the trauma.
10:44I want to tell you what I want.
10:46It's a sensitive topic.
10:50Of course.
10:51I've heard the story about the story.
10:55There's a textbook that says,
10:59it's because of the country's right.
11:02It's because of the people and the country's right.
11:06If you believe that you're right,
11:09you can't talk about it.
11:13What do you want to say?
11:15Do you want to say anything?
11:19It's not.
11:23Tazu,
11:26that's not trauma.
11:31I was like a trauma,
11:33so I studied and studied.
11:37When I decided to return,
11:39I said,
11:41I said,
11:42I said,
11:43I said,
11:45I want to talk to the people.
11:47I want to talk to the people.
11:48I want to talk about the people.
11:50I want to ask a question.
11:51How do you want to answer?
11:52夢の言う通りだね。
11:56僕たちは何があっても核のボタンを押しちゃいけない。
12:01だから答えた。
12:03私も日本が核兵器を保有しない原則を絶対に守るって。
12:08ちゃんと話した。
12:10だからトラウマじゃない。
12:13なのに日本帰ってきたらできない話になっちゃった。
12:23そっちの方が苦しかった。
12:31だから尋ねにありがとうって気持ち。
12:43参加したい。
12:53では授業終わります。
12:59神崎はやんないの?
13:02俺はいい。
13:05だってさ。
13:06他にやることあるから。
13:10埼島先生のこと。
13:12あれから何か分かりましたか?
13:16分からない。
13:18メールも繋がらないし、電話も解約しちゃったみたい。
13:28娘さんと本気で向き合うつもりなんだと思う。
13:31それでも、このままにはできないです。
13:41大丈夫?
13:44大丈夫?
13:54連絡来たらすぐ教えるから。
13:55神崎くんも何かあったらすぐに教えて。
13:57はい。
13:58神崎くんも何かあったらすぐに教えて。
14:00はい。
14:01はい。
14:02神崎くんも何かあったらすぐに。
14:04神崎くんも何かあったらすぐに。
14:05神崎くんも何かあったらすぐに。
14:06What is this?
14:26Do you think it's a mistake?
14:28Three years ago, I explained this.
14:32But this is the topic.
14:34I was talking to the president.
14:37I said that it was wonderful, so I should be able to do it.
14:42I'll check it out.
14:51Mr. Kabe?
14:53Yes.
14:54Is it okay?
14:55What is it?
14:57What is it?
14:59What is it?
15:00What?
15:01That's the word.
15:03The permit is taken to the court.
15:04The permit is taken to the court.
15:06The reason?
15:07The permit is not the power of the school culture.
15:10It's not fair.
15:11It's not fair.
15:12Why did you give the 18-year-old a vote?
15:15It's sad, right?
15:16But it's strange, when the許可 came down.
15:19It's the same thing.
15:22Why?
15:24At first, I heard the許可 came down.
15:28But...
15:32Everyone, what do you think?
15:34At first...
15:41At first...
15:43I was just a kid, but...
15:48Honestly, it's hard for me.
15:50It's hard for me?
15:52At night, I don't want to go to school.
15:57Is there anything else?
16:01I was, I've been able to get it together.
16:07My life never needs?
16:08I was so tired.
16:10I don't want to get it.
16:11I have something to get in, it's hard for me.
16:16I feel scared.
16:21I'm going to start the home room, but there's one thing I'd like to ask for.
16:35Let's do it. Well, there are various opinions.
16:39We need to think about it in the classroom.
16:45The theme is, if you're going to do it in the classroom, you're going to do it in the classroom.
16:54How do you think?
17:02I'll do it, isn't it?
17:05Let's do it.
17:07So then, we're going to do it in the right direction, and we're going to do it in the right direction.
17:12Why?
17:14The debate is not my real opinion.
17:18The reason we want to show the reason we are in the right direction.
17:21The reason we want to show the reason we want to show the reason we are in the right direction.
17:24Let's move our机.
17:27The reason we want to show the reason we want to show the reason we want to show the reason we are in the right direction.
17:37What did it mean?
17:38The reason we want to show on the right direction.
17:39What are the ways we want to show?
17:41...
17:46...
17:48...
17:51...
17:57...
18:00...
18:05...
18:07では次は篠上さん
18:10逆派は今の賛成派の意見を踏まえて反対意見をを言うのがルールなん よね
18:20そもそも3年が文化祭をやらないのは
18:24受験に集中するための配慮なのに
18:27クラスの合意も得ないで勝手に進めることで
18:30勉強に集中した人たちの権利を奪っていることになるのではないでしょうか
18:37So, I'm not opposed to the debate, but I'm not opposed to the debate.
18:47Then, let's move on to the debate.
18:50It's from櫻井さん.
18:56This is the book of the School Education Act of 34.
19:01In addition to the European Council of the U.S.,
19:04the university of the U.S. Department of Education and Education,
19:05the U.S. Department of Education and Education and Education,
19:08the U.S. Department of Education and Education,
19:11at least in the case,
19:15the newest education training and education
19:18is, for starters,
19:20for example,
19:25I'm trying to figure out what to do with the school.
19:29I'd like to think about it.
19:32I'd like to think about it.
19:34I'd like to think about it.
19:37That's what I'd like to do.
19:45School education is a basic rule.
19:50I'd like to think about it.
19:55I'd like to think about it.
19:57It's the opposite.
19:59I've been looking at the situation of my father's class.
20:10What?
20:12I'm going to graduate from the high level of high school.
20:19I've been working on a high level high school.
20:22I've seen this in the last year.
20:24I've learned about it.
20:25I've learned about it.
20:27I've learned about it.
20:29I've learned about it.
20:31I've learned about it.
20:35教育において大きな損失です。
20:40考える意義があるのではないでしょうか。
20:52企画はやるべきだと思います。
21:05拍子を作ることは、リングしています。
21:11企画はやるべきだと思います。
21:16見せると、 私は実際に有名されています。
21:17企画はやるべきだと思います。
21:20本物は私たちのものを見せることです。
21:23私たちのものを見せたいと思います。
21:26私は今はこの動画については、
21:28私たちは私たちの動画を見せたいと思います。
21:32櫻井さんの言葉に答えるような意見が私の中にはありません 父と母が離婚して3年 私は何もしませんでした
22:00父が学校で何をやっていたのか 知ろうともしなかった
22:09三上先生に対して
22:13怒りをぶつける権利はないんだと思います
22:22私は
22:25そんな人間がリーダーをやる企画には
22:30価値がないと思う
22:32なので
22:36反対です
22:40反対です
22:41賛成派は
22:50企画の意義という観点で賛成し
22:52反対派は
22:53企画の意義という観点で賛成し
22:57反対派は
22:58学習をしたい人への配慮のなさや
23:01参加しない人たちが感じる疎外感を理由に反対していた
23:04やるべきことが見えたんじゃないか
23:07あ、そうだ
23:08今日うちうちに知らせがあった
23:12文化祭に文科省の滝沢副大臣
23:16つまり政治家が視察に来る
23:18え、マジで?
23:19うん
23:20教科書検定に踏み込んだ展示をしたということが
23:21政治や行政に知られたら困る
23:22だから横槍が入った
23:23そうだね
23:24どうする?
23:25一番見てもらうべき人が来るってことですよね
23:26やりたいです
23:29もう分かった
23:32文化祭に文科省の滝沢副大臣
23:33つまり政治家が視察に来る
23:35え、マジで?
23:36教科書検定に踏み込んだ展示をしたということが
23:38政治や行政に知られたら困る
23:39その中で横槍が入った
23:40そうだね
23:43どうする?
23:48一番見てもらうべき人が来るってことですよね
23:53I want to do it.
24:00Let's talk about it.
24:05Let's talk about it.
24:08What are you doing?
24:11What are you doing?
24:14No, I'm not sure about it.
24:19You can check the rules.
24:23That's it.
24:25Thank you very much.
24:32Mr. Mizo-畑, do you want me to do it now?
24:36Ah, Leino.
24:38Can I do it?
24:40No, I want to do it.
24:44So, the project itself was looked at.
24:47I've been doing it.
24:50I've been doing it.
24:55I've been doing it.
24:57I've been doing it.
24:59I'll do it.
25:02I'll do it.
25:03I'll do it.
25:05I'll do it.
25:06Are you going to do it?
25:09I'm trying to do it.
25:10There are plans.
25:12What do you want to do?
25:13I'm doing it.
25:14There's no way to do it.
25:16There's no way to do it.
25:17You know what?
25:18I'm telling you about the surprise with the展示許可.
25:22Do you believe in that real question?
25:56I saw a 2 channel thread and I found a digital tattoo.
26:11I thought I was crazy, but I'm not sure about that.
26:15I'm too fat.
26:17Do you need a moment?
26:24Yes, what is it?
26:28There's a place where I was in the city of EMI.
26:32There was a place where the city of EMI was built.
26:36There was a place where the city was...
26:42...the city of the Kase.
26:43That's why ...
26:47...
26:53...
26:55...
26:57...
26:59...
27:01...
27:03...
27:06...
27:08There is a lot of people from the back of work.
27:12There are many people from the back of the book.
27:17I see.
27:18And,
27:19it's the kingdom of the country.
27:21It's the song of the dhwtakeru.
27:24It's originally,
27:25Dvwt is the kingdom of the country.
27:27So,
27:29Dvwt is a very good country.
27:31If it's the kingdom of the country,
27:38気づいてらっしゃいましたか?
27:45古代理事長の名前。
27:48この字を書いて正秀と読む。
27:53滝沢副大臣の倫徳の視察だけど、牧野君、同行してくれるかな?
27:59はい、喜んで。
28:05それにしてもすごいですね。 副大臣が視察。
28:10それだけ注目されてる高校なんだよ。
28:13文化祭の地域住民の集まり方もすごくてね。
28:17そうみたいですね。
28:19滝沢さん、三上君のこと可愛がってたからな。
28:28絶対に恥をかかせないでくれよ。
28:34承知いたしました。
28:37先生。
28:41断民の企画書に正式に許可が出ました。
28:43そう。よかった。
28:44ただし、前日に学校のチェックが入ります。
28:47まあ、そうなるだろうね。
28:50篠海さん、クラス全員と一人ずつ話したんだって。
28:56はい。
28:57どうだった?
28:58参加しない人たちは、やる人の自由を認めるって言ってくれました。
29:10それに、新たに参加してくれる人も何人か。
29:17そうか。
29:19これが実際にやる本の企画書です。
29:28いいテーマだね。
29:34教科書から世界を見渡す。
29:37気に入ってます。
29:39黒吉に言われて、ハッとしました。
29:49日本人は、テーマをすぐぶらしちゃうって。
29:55テーマって、何度でもそこに立ち返るために作るのになって。
30:00生きる力とかね。
30:02はい。
30:04学習指導要領の柱にするなら、
30:07中身を全特化しなきゃいけないくらい、重たい言葉です。
30:12なのに、継ぎはぎして、何とかしようとしてるから、ブレブレになっちゃう。
30:21耳が痛い。文科書の奴らに聞かせたいね。
30:26だから、そうならないように頑張ります。
30:32これ、進行表です。見ていただけますか。
30:36うん。
30:39いいアイデアだと思うけど。
30:43でも、僕なら。
30:48こうするけどね。
30:56先生。
31:05ネズミを罠におびき寄せてください。
31:07了解。
31:09これここでいいの?
31:19そう、それそこで。
31:21OK。
31:26133
31:42手紙で意思確認するしかないですね。
32:05Do you have a meeting?
32:22I don't know.
32:52I'm going to be 18 in the morning.
33:04That's right.
33:10It should be a big face.
33:15I'm going to be 18 in the morning.
33:27I'm going to be 18 in the morning.
33:32I'm going to be 18 in the morning.
33:37But I also had the same thing.
33:42I used to use words.
33:45I killed people.
33:53I can't forget it.
33:57I can't tell you the truth.
34:02Please tell me.
34:04No.
34:06It's not true.
34:10It's just black.
34:12I'm just hiding it.
34:14I'm going to be 18 in the morning.
34:17I'm going to be 18 in the morning.
34:20I have 18 in the morning.
34:23I'm going to be 18 in the morning.
34:27I'm going to be 18 in the morning.
34:31I don't know what to do, but I don't know what to do.
35:01Well, I don't have to worry about this.
35:04Let's go to the next one.
35:10I'll just look at it.
35:18What's that?
35:20I got it.
35:23So, let's start with the plan.
35:28What's the plan?
35:30The plan?
35:31The plan?
35:32Yes, yes.
35:34The students are doing it.
35:39They are loved.
35:41They are loved.
35:43They are loved.
35:45They are loved.
35:47They are loved.
35:58They are loved.
36:14What are we doing?
36:16There is nothing to wear.
36:18I am not.
36:20I'm sorry.
36:22I'm sorry.
36:24Hey.
36:26Hey.
36:30What?
36:32Oh.
36:34Oh.
36:36Oh, that's so good.
36:38Oh, what's up?
36:40Oh, I'm sorry.
36:42Oh, I'm sorry.
36:44Oh, oh, oh.
36:46Oh, oh, oh.
36:48Oh, oh.
36:54Oh.
37:14今日の旅は、忍徳祭の開催、おめでとうございます。
37:19こちらの文化祭は高校の文化祭でありながら、高い発想力で地元の皆様からも…
37:27さすがだな、プランお上、大成功じゃん。
37:31そうだよね。水綿の事だから、絶対朝もチェックする。
37:39おう。
37:40お父さん、来られたんだ。
37:43The hospital has already been approved for the hospital.
37:48I was really excited to be here.
37:53First of all, I'd like to see my father and三上先生.
37:59Do you want me to make sure?
38:00Yes, that's right.
38:02Everyone, I'm going to go to school early in the morning.
38:06I've always been the ideal for the local school.
38:11So, you know, I'm going to go to school early in the morning.
38:15You know, I'm going to go to school early in the morning.
38:18But I want to go to school early in the morning.
38:21What's the show?
38:23The world's book.
38:26That's what I'm going to do.
38:29I'm going to go to school early in the morning.
38:31Wow, it's amazing.
38:33He was a little famous for the class.
38:37He was a little bit of a influencer.
38:39But I'll stay in school again.
38:41We'll be
38:44huh.
38:47What matters.
38:49What are you doing?
38:51What are you doing?
38:53It's good to be done.
38:55It's good to be done.
38:57Let's take a look.
38:59Let's take a look.
39:01Let's take a look.
39:03No.
39:07I don't want to ask you.
39:09We need to take a look.
39:11We need to take a look.
39:13You!
39:15You!
39:17It's hard to take a look.
39:19As I said,
39:21it's time for me.
39:23I'm talking about it.
39:25You're really happy to be here.
39:27I'm so grateful for the place.
39:29You're a good guy.
39:31I hope to come.
39:33You can get your time.
39:35You're a good guy.
39:37You'll see that in the beginning.
39:39What did you do?
39:41Can you please?
39:43Let's take a look.
39:45電話。こんにちは。
40:15教科書検定、あなたはこの言葉を知っていますか?これはどういうことかね。出ますか?いや。教科書検定とは、民間で作られた教科書を発行する前に、内容が適切かどうか。
40:44学習指導要領に沿っているかどうか、文部科学省が審査する制度です。
40:52教科書検定、必要ですか?
40:59当選ですよね、副大使。
41:05うん。
41:15先生。
41:21報道部の神崎です。
41:25今回の天井をご覧になった感想を。
41:27関崎君。
41:28ああ、我慢よ。
41:31お聞きしてもよろしいですか?
41:32ちょっと、神崎君。
41:33副大臣にお聞きしてます。
41:35お願いできますか。
41:48内容もですが、デジタルを駆使してイベント制を加えた展示の方法に大変感心致しました。
41:57そして、生徒が…
42:01何考えてんだ。
42:06どういうことですか、三上先生。
42:09内容まで圧音し上げなかったとはいえ、申し訳ありませんでした。
42:12ここは教育現場です。霞ヶ関文学は控えていただきたい。
42:15はい。
42:16何だこれ。
42:17すいませんでした。
42:18あ、これ、この前の。
42:20すいません、これ。
42:25我は平河門より入る人々に草薙の太刀を振り下ろすものなり。
42:31お前の不正は間もなく白日のもとに晒される。
42:36大和武尊の御子と。
42:38おかみ、みんな待ってる。
42:52ああ。
42:53行っても大丈夫ですか。
42:55どうぞ。
42:57早く早く早く。
43:01早く早く早く。
43:02早く早く。
43:06本当にありがとうございました。
43:08乾杯!
43:09乾杯!
43:10乾杯!
43:11乾杯!
43:12乾杯!
43:13乾杯!
43:14乾杯!
43:15乾杯!
43:16乾杯!
43:17乾杯!
43:18乾杯!
43:19乾杯!
43:20乾杯!
43:23箕!
43:24先生!
43:25私、わかった気がします。
43:27え?
43:29Personal is political.
43:30個人的なことは、政治的なこと。
43:32The personal thing is the political thing.
43:37That's right.
43:39That's why we need to keep the peace of the family's family.
43:53Thank you for your work.
43:55Thank you for your work.
43:58I want to tell you something.
43:59I'm not going to talk about the education system.
44:03I'm not going to talk about it.
44:04But I'm not going to talk about the education system.
44:10What is the problem?
44:11You've decided to make a decision.
44:14The president of the U.S. has been done in the U.S.
44:16The president of the U.S. has been taken to the U.S.
44:18I'm not going to talk about the U.S.
44:20That's why I am not going to talk about it.
44:23What can I do?
44:26I can't keep up with the students
44:29I'm searching for an answer
44:31Re-reading every chapter
44:34There's no happy ever after
44:36When it's over
44:38I'm sure you're listening to me
44:41How did you do that, Mikami?
44:45I'm not sure if I can't help you
44:46I'm not sure if I can't help you
44:48But it's not bad, Makino-kun
44:51I'm not saying anything about the people's talk
44:54That's why it's been banned
44:57If I can't help you
44:58No, he won't run away from your mind
45:01Yes
45:04Soats這個
45:06Well, Mikami doesn't care
45:08We shouldве she never be
45:09Thank you
45:11My only day
45:13My only day
45:14My only day
45:15My only day
45:17You can't pretend
45:21You'll never be out here again
45:23.
45:34.
45:36.
45:37.
45:38.
45:41.
45:42.
45:44.
45:46.
45:51.
45:53.
45:53Thank you very much.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:39:48