- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Ya pasamos por todo eso. El coraje, resentimiento.
00:12Ya lo superamos, a mi parecer. Pero creo que ya deberías
00:16cerrar ese libro, papá. Te estás causando mucho daño
00:19y no es necesario. ¿O qué piensas?
00:22Esa fue la última frase que vino a mi mente cuando me desmayé.
00:26Y esto no debió haber sido así. No debió suceder si no hubiera fallado.
00:31Papá, papá.
00:32Lo entiendo. Miren, quizá tenga esta última oportunidad
00:36para terminar con todo esto, para reparar mis errores graves.
00:40No quiero fallar, hijos. Me hacen falta. Haré todo lo que pueda.
00:45Voy a poner todo mi esfuerzo para que podamos volver a vivir
00:48todos juntos bajo este techo como familia.
00:51Y aunque tal vez al final no lograra conseguir nada,
00:53al menos lo intenté.
00:55¿Cómo que última oportunidad, papá?
00:59El doctor Raya quería hacerme un bypass, pero no acepté.
01:03Así que mi corazón es una bomba de tiempo.
01:05Papá, te van a hacer ese bypass y eso ya no está a discusión.
01:08No te asustes, lo voy a hacer. Claro que lo haré.
01:11Pero hay cosas que tengo que arreglar primero.
01:13Quiero recuperar a su mamá y quisiera que ustedes me ayudaran con eso.
01:18Sería fabuloso contar con su apoyo en ese sentido,
01:20pero si ustedes no quieren, solo me interrumpan.
01:25Intenta distraerlo. Es horrible. Estoy de acuerdo y debe ser muy malo.
01:48Está armado.
02:02Charla, no debes distraer. Haz algo para distraerlo.
02:06¡Ya!
02:07Silencio.
02:08¿Entendiste?
02:14No debes distraer.
02:44Seleccionar archivos.
02:48Eliminar.
02:54Ay, le ofrezco una disculpa. De verdad, lo siento.
02:56Lo lastimé mucho. Fue sin querer.
02:58Ay, espero no haberlo lastimado.
03:00¿Qué te sucede?
03:01Ay, de verdad, lo siento. Le ofrezco una disculpa.
03:03Estoy arrepentida. De verdad.
03:05No lo hice a propósito.
03:07Es que tengo síndrome de piernas inquietas.
03:09¿Y qué quiere? Estoy estresada.
03:11¿Y qué? Estresada.
03:12Escuche, lo mejor es que controle sus piernas inquietas.
03:16¿Pero qué harán? ¿Van a matarnos?
03:19¿En serio?
03:21¿Por qué piensa eso?
03:26Eliminando archivos. Batería baja.
03:33Solo vamos a tener una cálida conversación. Es todo.
03:37Y claro...
03:38Compartir ubicación.
03:39En entender, entonces, ya veremos.
03:43¿Qué veremos?
03:44¿Qué pasa? ¿Qué está haciendo?
03:46¿Ah?
03:49¿Qué haces bajar?
03:51Pues nada.
03:52¿Y eso?
03:56Solo estaba buscando una cosa.
03:58¿Qué cosa?
03:59Bueno, pues...
04:00Una bandita.
04:05Porque...
04:06Tiene una cortada en el cuello.
04:09Soy una doctora.
04:10Yo también.
04:11Bajo juramento.
04:12También yo.
04:15Quisiera curarlo.
04:16Si usted me lo permite.
04:17No, no se preocupe por eso.
04:18Lo juré.
04:19Estoy acostumbrado.
04:20Permítame.
04:21No, de verdad, no es necesario.
04:22Se va a infectar, señor.
04:23Pero, con su permiso, me voy a quedar con esto.
04:25Pero no tiene por qué llevarlo.
04:26No recente los bolsos.
04:27No es correcto.
04:28¿Qué le pasa?
04:29Esto no me gusta.
04:30No es correcto.
04:31Ahora sí parece que estamos siendo secuestrados.
04:32Sí.
04:33Un secuestro.
04:34Eso es.
04:38Yo sí voy a tomar tu bandita.
04:40Ya me hace falta.
04:41Porque se me rompió una uña.
04:43Muchas gracias, Bajar.
04:47Qué necesidad de esta tensión.
04:48Que no hable.
04:49Está bien.
04:55¿Qué haces?
05:08No hay nada dulce de qué hablar, así que hice un postre.
05:12No acostumbro el azúcar.
05:15¿Estás seguro?
05:25Ya sé que ahora quieres estar solo.
05:30Pero voy a estar aquí sentado sin hablar.
05:32Y te seguiré a donde vayas.
05:35Y si el lugar no me gusta, no me importará en lo absoluto.
05:40Yo voy a estar a tu lado.
05:44También te voy a extrañar.
05:48Ya lo creo.
05:49Es cierto.
05:51¿Cómo te van a gustar?
05:52Sí que eres buen vendedor.
05:56Bueno, me comeré uno solo para darte gusto.
05:58¿Está bien?
06:07Está bueno.
06:15Con cuidado, desfaso.
06:17Delicioso.
06:19¿Quieres leche?
06:20Mmm.
06:21Con los huevos, ¿ahogor?
06:40Listo, bajen.
06:42Espere un momento.
06:43Bajaremos, pero hace frío.
06:45Me quiero poner el abrigo.
06:47Bajar, bajar.
06:48¿Qué? Bajar.
06:49Tienen derecho en esa dirección.
06:51Este es el rancho del señor Jaldón.
06:53¿De quién es?
06:54Es el novio de una paciente.
06:55Una vez me invitaron aquí bajar.
06:57Este lugar está en la nada.
07:01Nadie nos va a poder encontrar.
07:04¿De qué tanto están hablando?
07:05De nada, no es nada.
07:09¿Podrían caminar más rápido?
07:10Es lo mejor que puedo hacer con estos tacones, señor.
07:12De haber sabido que nos iban a secuestrar, me hubiera puesto algo más apropiado.
07:16No discutas con él, Chagla. ¿Qué no ves que está armado?
07:19Ojalá no nos disparen.
07:21La verdad, estoy asustada.
07:23No tengas miedo.
07:24Cuando Rengen se dé cuenta de que desaparecimos, vendrá a buscarnos.
07:28Por ahora ya hicimos todo lo posible.
07:30Rápido, no es un parque.
07:31Está bien, está bien.
07:32Y no tengas miedo.
07:33Tranquila.
07:34Muévanse, muévanse.
07:35Yo confío en Rengen, Chagla.
07:37Yo igual.
07:38Eso dará.
07:39Oiga, ¿es por aquí, señor?
07:40Gracias.
07:43¡Sorpresa, pasen!
07:44Reuní a todas las amigas.
07:47¿Rengen?
07:48¿Qué estás haciendo aquí?
07:51¿Ustedes qué hacen aquí?
07:52Oye, confiamos en ti.
07:53¿Qué haces en este lugar?
07:54¿Por qué estás aquí, Rengen?
07:56También confía en ustedes, pero...
07:58No entiendo qué es lo que pasa con ustedes, doctoras.
08:01Se supone que son las inteligentes, ¿ah?
08:04¿Por qué no ponen cuidado en la forma en que llevan su vida?
08:07¿Depende de ustedes ponernos obstáculos?
08:10Adelante, siéntense.
08:11Rápido.
08:12Es lo mío es asentarnos.
08:14¿No te lo dije?
08:15¡Lo dije!
08:16¡Se lo hubiéramos dicho a Tolga!
08:17¡Chagla!
08:18No vuelvas a mencionar a Tolga.
08:19No, déjala.
08:20Me puedes decir todo lo que quieras.
08:21Déjalo.
08:22Es que te lo advertí tantas veces hasta el cansancio.
08:24Esto se debe a tu mala elección de hombres.
08:26¿A mí?
08:27¡Es que ha sido así toda la vida!
08:28¡Esta mujer perdió su hogar!
08:30¡Mira dónde está!
08:31¡Chagla!
08:32¡Ya deja de defenderla!
08:33¡No lo hagas!
08:34¡Lo estoy haciendo por nosotras!
08:35¿Qué tanto gritan?
08:36No pasa nada.
08:37Nada.
08:38¿Qué es un mercado?
08:39¡Guarda en silencio!
08:41Está bien.
08:42Tranquilo.
08:43Pero mi conciencia, nuestra conciencia,
08:45no se puede callar tan fácilmente porque tenemos conciencia.
08:48No somos como tú o como Timur.
08:50Ay, Chagla.
08:51¿Te parece apropiado hablar sobre Timur ahora?
08:53Sí.
08:54¿Qué tiene de malo?
08:55Todo empezó por él.
08:57Me cansé.
08:58Yo estaba comprometida con Timur.
09:00Tú eras mi compañera de casa.
09:01Sabes lo que estaba pasando.
09:02En serio, no sé de dónde sacaste ahora esa historia tan increíble.
09:05¿Por qué dices que estaban comprometidos?
09:07Sabes que eso no es cierto, Rengin.
09:09Tú te fuiste a Estados Unidos.
09:10Pero nunca terminamos.
09:11No rompieron.
09:12Yo no estaba enterada de eso.
09:13No importa que no lo supieras.
09:14Nunca lo supieras.
09:15Eso ya no tiene importancia.
09:16¿Qué?
09:17Cuando te comprometiste con él, estaba casado con ella.
09:18No.
09:19Ya estaban divorciados.
09:20¿Cómo divorciados?
09:21Ay, no, Rengin.
09:22Me parece que has vivido una vida paralela.
09:23Espera, no digas mentiras.
09:24¿Cuándo nos divorciamos?
09:25No sé cuántas veces te lo dijimos.
09:27Te lo advertimos, Rengin.
09:29Pero eres una mujer tan tóxica.
09:31¿Cómo pudiste caer en las mentiras de Tugra?
09:34¡Oigan!
09:35¿Por qué gritan así?
09:39Saben, chicas, hay que guardar silencio.
09:42El caballero se siente ofendido.
09:44¿No está bien?
09:45¿Tú crees el dueño del hospital?
09:46¿Cómo iba a sospechar algo?
09:47Es increíble.
09:48No tenemos idea de qué está pasando.
09:50No sabemos nada de eso, señor.
09:52Te dije que era.
09:53Nosotras no sabemos de qué hablas.
09:54Te dije que no era seguro.
09:56Te hablé de Betul.
09:57¿Qué? ¿Acaso no te lo conté?
09:58¿Y quién es Betul?
09:59¿Betul?
10:00Eh...
10:01Ah, te refieres a la amiga de Sujal.
10:03Bueno, ella no tiene nada que ver con eso.
10:05¿Y quién es Sujal?
10:06Ay, no creo que la conozca.
10:07Hablamos de la novia de Haldun.
10:08Ah, es a Sujal.
10:09Eh...
10:10¿Pero cuál Haldun?
10:11¿El dueño del hospital en Grecia?
10:12Sí, ese.
10:13Oye, ya basta.
10:15Guarden silencio.
10:17¡Ya cállense!
10:19Ah...
10:21¿Qué pasó? ¿Las asustaste?
10:23¿Asustarlas? ¿En serio?
10:24Ellas me asustaron.
10:25Están enteradas de todo.
10:26Ay, ya.
10:27¿Qué es lo que saben?
10:28Solo dicen tonterías.
10:29Por favor, ¿qué van a saber esas tres?
10:31Estás equivocado.
10:32Saben incluso del señor Haldun.
10:34Hablaron de lavado de dinero, documentos, policía.
10:37¿Qué clase de idiotas son?
10:38¿Por qué razón mencionaron a Haldun?
10:40No lo hicimos.
10:41Ellas empezaron a pelear y lo mencionaron de la nada.
10:44Entonces habla con ellas,
10:45que se olviden de todo lo que saben y las sueltas.
10:47¡Listo!
10:48Eso no es posible.
10:49No se pueden ir con esa información.
10:51¿De qué estás hablando?
10:52Lo lamento.
10:53El señor Haldun está a cargo.
10:54Ahora esto ya no depende de nosotros.
10:56Dijo que ya no depende de ellos.
10:57¿Qué quiere decir?
10:58¿Amenaza de qué?
10:59Dejarme con una amenaza,
11:00pero no puedes mantener la boca cerrada en estas situaciones.
11:03¿De qué situaciones hablas?
11:04Situaciones como esta.
11:05¿Y cuándo habíamos estado en una situación como esta?
11:07¡Es la primera vez que me secuestran!
11:08¡Tengo miedo!
11:09¡Ya cállate!
11:10Silencio.
11:11Por favor, ya cállate.
11:12¡Cállate!
11:13Ya sospechó algo.
11:14Ya no digas nada.
11:15¡Cállate!
11:16¿Qué?
11:17Una vez en la vida haces responsable.
11:18¿Qué te va a pasar aquí?
11:19¿Qué te va a pasar aquí?
11:20Pero por favor, ya cierra la boca.
11:21¡Ya charla!
11:22De todas formas vamos a morir.
11:23¡Y para matar!
11:24¡Cállate!
11:25¡Cállate!
11:26¡Cállate!
11:27¡Cállate!
11:28¡Ya me está doliendo la cabeza!
11:29¡Hacen que me arrepienta de mi trabajo!
11:31Es algo positivo.
11:32¿Le puedo decir una cosa?
11:33Existen actividades mucho más constructivas.
11:36Y mire, no piense que ya es demasiado grande,
11:38porque no lo es.
11:39Yo me hice esa misma pregunta después de los 40.
11:43Me dije, Baja, ¿qué vas a hacer?
11:45¿Qué es lo que realmente mueve tu corazón?
11:47Mira tu potencial, tus habilidades, tu fuerza.
11:51¿De qué está hablando?
11:53Yo le diré.
11:54A su edad se convirtió en asistente médico.
11:57Algo increíble.
11:58Y eso no tenía ningún interés.
12:00Ahora es residente.
12:01Pero ¿sabe qué?
12:02Aunque sea residente, atendió un parto.
12:03Claro que tenía interés, estudié medicina.
12:04Ah, sí, claro que estudió medicina,
12:06pero estuvo alejada durante muchos años.
12:08Y a pesar de eso, no solo atendió un parto.
12:10Trajo al mundo a sus nietos por su decisión.
12:12¡Le salvó la vida!
12:14Sí, se salvaron todos.
12:15Los niños y la madre.
12:16Es cierto, sí.
12:17¿Usted ya es abuela?
12:19Así es.
12:20Todos son muy dulces.
12:21¿Cómo nietos?
12:22Ya le dijimos que ella y Timur eran novios en la universidad.
12:26Ay, otra vez Timur.
12:28Mira, él también está harto.
12:29Yo también estoy harta.
12:31Les juro que estoy cansada.
12:32Muy cansada.
12:33Ya basta.
12:34¿Qué?
12:35Ya.
12:36Silencio.
12:37No sé qué clase de personas son ustedes, pero son increíbles, ¿sí?
12:40Pues hay una solución.
12:41Escuchen.
12:42Lo voy a decir de nuevo.
12:44Si en verdad aman a sus hijos, y eso incluye a sus nietos, se callarán.
12:49¿Está bien?
12:50Guarden silencio.
12:51Está bien.
12:52Está bien.
12:53El señor Caldún ya viene.
12:55Las verán.
12:56Y eso es todo.
12:57¿Cómo nos va a ver, señora?
12:58¿A qué se refiere?
12:59No, no entiendo.
13:00¿Y para qué?
13:01Espere un hombre.
13:02No somos personas.
13:03No entiendo.
13:04¿Para eso no está hecho?
13:05Yo no estoy de amor para que alguien me vea.
13:07La verdad, no quiero que alguien me vea.
13:08Es algo inapropiado.
13:10Por ahora.
13:11Siempre estamos buscando el modo de ayudar a los demás.
13:13No entiendo por qué tuvieron.
13:16Está bien.
13:24Le explico.
13:26Escuche, señor Sat...
13:28Eh...
13:29Zap.
13:30Satilmis.
13:31Sat...
13:32Perdón, es que había entendido Zap.
13:34Está bien.
13:35Su nombre es Satilmis.
13:36Pero es algo muy fácil de confundir, señor Satilmis.
13:39Le quiero confirmar que somos buenas personas.
13:42Mucho.
13:48Oigan, se pueden apurar.
13:49Ya estamos aquí, ¿está bien?
13:50Sí, rápido.
13:51Pero cómenlo con calma.
13:52Tenemos tacones.
13:53Entienda.
13:54Muchas gracias.
13:56Nos encerró.
14:01Hay una chimenea.
14:06Sí, hay una chimenea.
14:07Deberíamos ordenar vino al servicio a la habitación. ¿Qué dices?
14:11Esa chimenea está enorme.
14:12Pienso que nos podrían colocar a las tres dentro y quemarnos al mismo tiempo.
14:24¿Qué cosas dices? ¿Estás bien, Chagla?
14:26Claro que no estoy bien. Estamos en manos de la mafia y la idea de que vendan mis órganos no me deja estar tranquila ni un momento. No puedo calmarme.
14:39Se trata de controlarte.
14:41Necesitamos de tu inteligencia, que por ahora está perdida.
14:44Por mi mente pasan películas, todas son de la mafia. Hay una escena del asesinato y esta propiedad es enorme bajar. Es tan grande que incluso podría sepultarnos vivas y yo no quiero que me vayan a sepultar así.
14:56¿Ya te quieres callar?
14:58¿En serio? Cierra la boca. Ya casi lo había convencido. Lo estaba empezando a ablandar y tú empezaste a hablar.
15:03¿Cómo lo vas a ablandar si es un subordinado? Pero entonces le dijiste todo lo que sabías. Es demasiada información. Soltaste todo lo que tenías. Y tú no dejaste de discutir.
15:15Se pusieron a discutir lo de años frente a él. Todo fue por tu culpa. No debiste haber dicho nada.
15:21Te voy a golpear. Te lo advierto.
15:23¿No te das cuenta de tu error? No debiste mencionar a Haldun. ¿Por qué lo hiciste? ¿Te dieron un premio por eso? ¿Eso te dio más beneficios o qué?
15:30Bajar.
15:31Bueno, ¿y tú qué me dices? También hablaste de dinero sucio. De Grecia. ¿Para qué abriste la boca, Renguin?
15:37Pero tú le dijiste todo. Sí que eres fría. ¿Para qué hablaste?
15:41¿Y qué querían que hiciera? Me preguntó y le contesté. ¿Qué es lo que esperaban y que fuera un robot?
15:45Pues así debiste actuar. Sí. No debiste contestarle. Sino quedarte callada. Como si fueras tan comunicativa.
15:52Casi nunca hablas. Bueno, pero logré enviarle a Ebren la ubicación en tiempo real. Lo pude hacer antes de que nos quitara los bolsos. Ojalá la vea.
16:01Bravo. Y nos lo estás diciendo hasta ahora.
16:04Renguin, te ofrezco una disculpa por no haberlo comunicado antes frente al señor Satilmis. Lo siento tanto.
16:11Mira, no quiero ser aguafiestas ni nada de eso. Pero pienso que si Ebren hubiera querido, ya te hubiera venido a buscar.
16:18De hecho, se me hace raro que no te haya bloqueado todavía. Después de todo, lo dejaste ahí sentado el día de la boda. Debiste enviársela a otra persona.
16:25¿Crees que se la envié a él por gusto? Fue a la última persona que le escribí. Y por lo tanto, era el primero en la lista. No tenía tiempo para elegir. Hice lo que pude. Por otro lado, primero me ofreces disculpas. Y luego me vuelves a golpear, Renguin. Ya decidete.
16:39Seguro que no fue mi intención. No dije eso para molestarte bajar. Si Chagla lo hubiera dicho, no te molestaría.
16:46Ay, ¿por qué le molestará si tú lo dices? ¿Por qué será?
16:49Ya no discutan. Oigan, quieren que las separemos como si fueran niñas.
16:54Ya nos callamos. Ya dejemos de pelear. De verdad...
16:59Cállate. Tenemos que callarnos. No hay que dividirnos. Si nos dividimos, estaremos perdidas. La verdad, no me siento bien.
17:08Chagla, por favor, no te pongas así. Tranquilízate. Ya basta.
17:14Estas pancas son de piedra. Son muy incómodas.
17:17Pues, hay que ponerlos porque es obvio que vamos a estar aquí un rato.
17:20Renguin, ya deja de hablar. Pero es que...
17:22Ya no digas nada, por favor. Es la verdad bajar.
17:24Está bien. Vamos a poner esto en su lugar.
17:27Tómalo. Cuidado.
17:30Mejor no te quejes. No lo hago.
17:32¿Cómo no? Solo escucho que te quejas.
17:34¿Cuándo van a dejar de hablar? ¿Qué acaso no entienden?
17:37Yo me siento mejor hablando. Así se me ocurre que puedo hacer.
17:52No sé si será tan bueno como el tuyo, pero en fin...
17:55Justo a tiempo. El universo está a mi favor.
17:58¿Podrías recargar esto? Está muerto.
18:01¿No vas a ver los últimos mensajes que te envió, Bajar?
18:04Solo llévalo a cargar.
18:12Está delicioso. Te lo agradezco.
18:15Qué bueno. Ya he ido mejorando.
18:17Espero que no me hagas lo mismo con mis mensajes cuando te envíe algo.
18:20O te salude. Jamás lo haría. Contestaré en un latir de corazón.
18:24Es justo lo que te agobia.
18:31Ay, mi amor. Qué linda eres. Ay, no sabes el gusto de tenerte cerca.
18:37Te lo agradezco mucho. De verdad, eres un encanto.
18:39No te dejaría sola, abuela.
18:41Ay, gracias, cariño. En realidad, Timur no me dijo nada malo.
18:45Solo que tenía que hacer cuarentena. Y la verdad, fue lo correcto.
18:49Abuela, tranquila. Estás bien. Si hubiera pasado algo grave, papá no te dejaría sola.
18:53Ay, no. Solo exageras.
18:54Lo que pasa es que estoy débil y no he mejorado.
18:58Eh, mira. Escuchas, esto seca. No se me quita fácil, cariño.
19:03Ay, suena muy mal. Ay, solo espero no haber contagiado a Timur.
19:07Mi mamá sigue sin contestar.
19:09Ya contestará, cariño.
19:11Pero así llevo toda la mañana.
19:13Parla, mi amor. ¿Me puedes pasar el control remoto?
19:16Voy a ver la televisión un rato.
19:18Oh, gracias, amor. Solo un rato.
19:22¿Y si le pasó algo, abuela?
19:24No, cariño. ¿O qué le va a pasar?
19:26Seguramente se quedó dormida o quizá está ocupada.
19:29No te preocupes. Ella está bien.
19:32Ay, parla. No te imaginas cómo está la casa de Gulch y Jack.
19:37Qué horror. Estoy agotada. Terrible.
19:39Hay un olor a humedad todo amontonado. Te sientes asfixiada.
19:43Definitivamente.
19:44Mamá, te he estado llamando todo el día.
19:46Por favor, llámame cuando veas mi mensaje.
19:49Aquí, cuando miro hacia arriba, veo el techo.
19:52Y sin una marca de humedad.
19:55Parla, mi amor.
19:57¿Podrías revisar el televisor?
19:59Algo está mal. No enciende.
20:01O tal vez, no sé, encenderlo.
20:04¿Así se aterriza un avión?
20:06¿Serán pilotos de verdad?
20:08Bajar. Bajar.
20:14Doctor Timur.
20:16Señor Efsun.
20:18¿Puedo pasar?
20:19¿Para qué?
20:20Ya es hora de su medicina.
20:22¿Por qué se molestó?
20:23Los chicos me lo hubieran podido traer.
20:25En serio, pero gracias.
20:26No se preocupe. No lo besaré.
20:28No, no, no. Eso ya quedó atrás.
20:30Permítame.
20:31Para decir que algo quedó atrás,
20:33debió ser una experiencia y no es nuestro caso.
20:36Por eso, se me facilita bromear con eso.
20:40Voy a tomar esto antes de que pase la hora.
20:42Veo que ha estado tratando de regresar a aguas que le resultan
20:46más familiares y seguras.
20:48Cuando uno se encuentra tan cerca de la muerte, las prioridades en la vida cambian.
20:56Digo, cada error que uno haya cometido se presenta con mucha claridad y uno se cuestiona por qué lo hice.
21:04Desde luego es algo muy difícil de explicar. Uno no lo sabe hasta que lo vive.
21:10Pensamos que nunca moriremos. Nos entregamos de lleno a nuestras aspiraciones.
21:17Cierto. Eso es lo que todos dicen.
21:20Pero uno no se da cuenta hasta que lo enfrenta.
21:22Y ojalá nadie más tenga que vivirlo.
21:24Tarde o temprano todos terminaremos ahí, pero que no sea tan pronto.
21:28Lo dije desde el corazón.
21:36Yo no sabría qué decirle. Honestamente, no sé si sería fácil o difícil
21:45vivir sabiendo que uno tiene poco tiempo de vida o que la muerte le sorprenda.
21:53Señora Efsun, ¿por qué lo dice? ¿Está bien? Señora Efsun.
21:59Doctor Timur.
22:12Acabo de enterarme de que una amiga muy cercana tuvo un diagnóstico muy malo.
22:30Disculpe, estoy sensible. Si hay algo en lo que pueda apoyarla,
22:34por favor dígame. No, ella no vive aquí, le agradezco.
22:39Por favor, disculpe. Creo que me contagié de la sensibilidad de Seren.
22:44Últimamente lloro por cualquier cosa.
22:48Pues yo le sugiero a su amiga que se aferre a la vida,
22:52que no pierda la esperanza y se mantenga cerca de sus seres queridos.
22:55Que eso es lo que le hará bien a todos.
23:02Lo siento mucho. Ya me voy.
23:05Gracias por todo.
23:10Que descanse.
23:11Gracias.
23:18Hasta esa piedra la conmoví y contigo no puedo bajar.
23:22¿Estás despierta?
23:23¡Shh!
23:24¿Estás despierta?
23:25¡Shh!
23:26¿Estás despierta?
23:27¡Shh!
23:28¿Estás despierta?
23:29¡Shh!
23:30¿Estás despierta?
23:31¡Shh!
23:32¿Estás despierta?
23:33¡Shh!
23:34¿Estás despierta?
23:37¿Estás despierta?
23:46¡Shh!
23:47¿Estás despierta?
23:48¿Estás despierta?
23:50¡Shh!
23:52I love you, I love you, I love you.
24:22I love you, I love you.
24:52Anne kudosu bir tanem.
24:57Eee, eee, eee, eee, eee.
25:04Eee, eee, eee, eee.
25:09Hmm, hmm...
25:13Mışıl mışıl da uyurmuş, uyuyunca boyu büyürmüş.
25:21Mışıl mışıl da uyurmuş, uyuyunca boyu büyürmüş.
25:30Bebeğim mutlu yatağında, uykusunda bile gülermiş.
25:37Shakla, ¿qué estás haciendo?
25:42Estoy bien, estoy bien
25:45Trae eso
25:48Tengo frío, mucho
25:54Parece que no tuvieras nada de ropa
25:58Así está mejor
25:59Rengin, ven
26:01¿Qué? ¿Me hablas?
26:02Te vas a congelar
26:04Anda, ven aquí, Rengin
26:06Bajar, tengo mucho frío
26:09Claro que sientes frío, estás muy débil
26:11Traten de no destaparse
26:14Yo también tengo frío
26:15Está bien, puedes abrazarme
26:17¿Puedo?
26:19Bajar
26:20Espera un momento, tus huesos me lastiman
26:24¿Estás bien?
26:24Estoy bien
26:25Qué bueno
26:25Qué frío
26:29Oigan, tal vez no es muy aconsejable dormir
26:34Con este frío no podré dormir
26:37¿Y si mejor nos turnamos?
26:41¿Puedo recostar la cabeza?
26:43No puede ser, no pueden dejar de hablar, chicas
26:45Hablan hasta dormidas
26:46Hay que tomar turnos para dormir
26:49Turnos, debemos ser listas
26:52No hay que dormirnos todas
27:04¿Qué?
27:29Nada
27:29¿Cómo que nada?
27:32¿Por qué me miras así?
27:35¿Pasó algo?
27:39Nada, solo
27:40Tengo una duda
27:42¿Estabas arrollando a los bebés?
27:47Es que
27:47Pensé que estaba a punto de llorar
27:51Por eso lo hice
27:52Señora Epsum se está ablandando
27:56A este punto
27:57Me están dando celos de su relación con mis hijos
28:00No
28:01Tú siempre vas a ser mi prioridad
28:05Aunque no siempre lo haya demostrado
28:08Ha sido así
28:09Quería fortalecerte
28:12Para que tuvieras recursos
28:15Por si un día yo faltaba
28:16Qué bueno que no sucedió
28:19Cuando ya eres madre
28:24Ya empiezas a pensar en todo eso
28:28Es que yo no puedo dormir
28:30Pensando a quién le podría
28:32Encargar a mis hijos
28:35Si algo me llegara a suceder
28:36La verdad nunca lo había pensado
28:40Yo tampoco
28:42Cuando te vuelves madre
28:48Es normal que pienses así durante estos momentos
28:52Pero ya pasará
28:53No te preocupes
28:54Serás una mamá extraordinaria, hija
28:57Edúcalos para ser fuertes
28:59Pero tampoco exageres como yo
29:01¿Está bien?
29:02Señora Epsum
29:03Ya no puedo confiar mucho en usted
29:05Ya está planeando escapar cuando no me dé cuenta
29:07¿Cómo que los eduque para ser fuertes?
29:10¿Voy a criar a esos niños sola?
29:12¿Sabes qué?
29:13Te has estado quejando mucho de Susan
29:16Pero...
29:18A ti te ha ayudado
29:20Al fin estás de buen humor
29:21Ay, te quiero mucho, mi niña
29:37Sabes que te quiero, ¿verdad?
29:40Yo también te quiero mucho
29:42Ya me voy, ¿de acuerdo?
29:48Está bien
29:48¿Qué? ¿Ya se va?
29:52Por hoy ya terminó mi turno
29:55Nos vemos
29:55Espérate, acompañamos
29:57Chicos, no se molestes
30:05No es molestia, mamá
30:06Ya sé el camino
30:07¿No olvidas nada?
30:10No, no creo
30:11Pero si olvidara algo, luego lo recojo
30:13Debería quedarse
30:14No, cariño, me voy
30:16Me iré a cambiar, luego los veo
30:18Nos vemos
30:23Adiós
30:28Cuídense entre ustedes, ¿sí?
30:34Claro
30:36Buenas noches
30:41No descanses
30:42Buenas noches
30:42Gracias
30:43Cuídense
30:44¿Qué pasa?
30:55No sé
30:59Pero
30:59Algo le pasa
31:01Espero no sea malo
31:03Ojalá no
31:04Fue extraño
31:05¿Pero qué podría ser?
31:07No sé
31:07Pero
31:11Me
31:12Abrazó de una forma
31:14Tan sincera
31:17Muy genuina
31:19Como una madre
31:20Y no
31:23Recuerdo que me hubiera
31:25Abrazado así
31:26Nunca
31:27Mi papá también
31:28Está extraño
31:29¿Será que ser abuelos
31:30Los haga reflexionar?
31:32Estuvo diciendo
31:33Que tiene planeado
31:34Recuperar a mi mamá
31:35¿Es en serio?
31:37No sé
31:37En fin
31:39No importa
31:40Eh, Marete
31:43¿También hay pastel?
31:45Ah, ¿podemos comer?
31:46¿Qué dices?
31:47Yo no quiero comer
31:48El pastel está delicioso, Seren
31:51¿Tú lo hiciste?
31:52Eh
31:53Qué raro
31:55Ya no hay pastel
31:56¿Dónde está?
31:56¿Tú no lo guardaste?
31:58No, ni idea
31:59No está
31:59Qué raro
31:59¿Busca algo?
32:05¿Usted busca algo?
32:06El pastel
32:07¿Sabe dónde está?
32:08El pastel
32:09No busque ahí
32:11Creí que eran sobras de la mañana
32:14Y lo tiré
32:15No pensé que un doctor
32:16Comiera comida chatarra
32:18A esta hora de la noche
32:19Por favor
32:20Debe poner el ejemplo
32:21A los niños
32:22Mire, Susan
32:22Los niños aún no
32:24Se dan cuenta de nada
32:25Solo ven el techo
32:27Y ya
32:27No es problema
32:28En serio
32:29Parece que no puede
32:31Establecer ni una disciplina propia
32:33Los hábitos atómicos
32:34No se pierden tan fácilmente
32:36Y ahora si me disculpan
32:37Mejor subiré
32:39Y voy a tratar de olvidar
32:40Lo que escuché
32:41Que descanse
32:43Buenas noches
32:45Y muy buen trabajo
32:47Buenas noches
32:49A ver qué más tenemos
32:51¿Quieres pepino?
32:56Pepino
32:57Dámelo
32:57¿En serio?
32:58Señoras
33:07Ya es de día
33:08¿Puedo pasar?
33:09No molesten
33:10Pasen después
33:11Oigan, rápido
33:14Despierten
33:14Levántense
33:15Oigan, el señor Caldún
33:16Las espera para desayunar
33:17Y no le gusta esperar
33:18Ay, se me torció el cuello
33:20Amón, estamos aquí
33:21¿Nos quedamos dormidas?
33:24Pues no dormimos tanto tiempo
33:25Despertábamos a cada rato
33:27Dijo que vamos a desayunar
33:29No creo que sea verdad
33:30Lo del desayuno
33:31Debe estar mintiendo
33:32¿Cómo van a darnos un desayuno?
33:34El desayuno es natural
33:35Es un hombre de negocios
33:36Se me ocurre algo
33:37Piensen
33:38Si realmente estuviera pensando
33:40En hacernos daño
33:41¿No pensará que alguien
33:42Va a venir
33:43A buscarnos?
33:44Nosotras tenemos una familia
33:46Exactamente
33:46Si pensara matarnos
33:48¿Cómo nos va a estar invitando
33:49A desayunar ahora?
33:50Tú solo piensas locuras
33:52¿Me insistes con eso?
33:53¿Con eso?
33:53¿Cuál desayuno?
33:54Por favor
33:55No nos van a dar nada
33:56Debe ser una contraseña
33:57Eso fue lo que le dijo
33:59A su empleado
34:00Debe ser una trampa
34:01Oye, ya basta
34:02Ya deja esa mentalidad
34:03De víctima llena de miedo
34:04¿Cómo lo voy a dejar?
34:05Estamos atrapadas
34:06No podemos salir de aquí
34:07Que ya tienes experiencia
34:08En los secuestros
34:09Y por eso estás tan cómoda
34:10No entiendo
34:11¿Cómo puedes estar así?
34:12Solo estoy tranquila
34:14No estoy cómoda
34:15También estoy tranquila
34:16Pues te felicito
34:17Mira, Chagla
34:18Bajar tiene razón
34:19Tenemos que arreglar
34:19Lo que les hicimos pensar anoche
34:21Debemos convencer
34:22De algún modo
34:23A estos hombres
34:23De que somos inofensivas
34:25Pero debemos hablar con ellos
34:26Debemos convencerlos
34:27Cuando necesite algún plan
34:28Para el futuro
34:29Voy a recurrir a usted
34:30Sentido común
34:30Deberías practicarlo
34:31Les voy a preguntar algo
34:32Solo una pregunta
34:34Si saliéramos de aquí con vida
34:36¿No denunciaremos a estos hombres?
34:39No tengo más preguntas
34:42¿Cómo vamos a lograr
34:43Hacerles creer algo
34:44Que ni siquiera nosotros creemos?
34:46¿Ya no quieres volver a ver a Tolga?
34:46¿Quieres verlo?
34:47Bueno, deja de pensar así
34:48¡Basta!
34:52¿Están listas?
34:54Ya estamos listas
34:55Vengan
34:56Está bien
34:57Ya vamos
34:57Claro
34:58Pues salgan
35:01Ya vamos
35:01¡Vamos!
35:01¿Seguro?
35:02En verdad hay desayuno
35:03Hasta aquí huele
35:04Ay, tengo hambre
35:06Sí, mejor vamos
35:08Estoy en comida
35:09Espere
35:10Estoy en comida
35:10Dormí sin una persona
35:12Sí, acabamos de levantarnos
35:13Buenos días
35:21¿Dormiste bien?
35:22Buenos días
35:23Mira lo que te preparé
35:25Te va a encantar
35:26Gracias
35:28Si ya te vas a levantar
35:30Te sirvo el té
35:31Para que no se te enfríe
35:32Sí, ya me voy a levantar
35:33¿Dónde está mi teléfono?
35:36Aquí está
35:36Me dijiste que lo pusiera a cargar
35:37¿Ya se te olvidó?
35:41Ay, se ve muy bien
35:42Gracias
35:43¿Qué será esto?
35:53¿Qué cosa?
35:54Bajar me envió a su ubicación
35:55¿Su ubicación?
35:57¿Cuándo te la envió?
35:58En la noche
35:59Tal vez quería que fueras
36:02Ya hablamos de eso
36:03Ella quiere verme
36:04Pero no quiero hablar con ella
36:05Voy a bañarme
36:07Pero se te va a enfriar
36:09No tardo
36:09Por aquí
36:22Llegaron, señor
36:31Buenos días
36:33Buenos días
36:34Espero su noche haya sido agradable
36:36Ah, sí, gracias
36:38Pasen, por favor
36:39Tomen asiento
36:40Es la hora del desayuno
36:42Deben tener hambre
36:44No pude esperarlas
36:46Lo siento
36:47Ya tuve que empezar
36:48Pero siéntese
36:49Siéntese adelante
36:50Sí, gracias
36:51Díganme si quieren algo más
36:57Se los pueden preparar enseguida
36:59¿Está bien?
36:59No
37:00Creo que no me tengo que presentar
37:05Ya me conocen
37:06Por desgracia
37:07Por desgracia lo dije
37:11Eh, pero lo que haya dicho
37:14No tiene relación con usted
37:16Esa persona ya no está aquí
37:19No sabemos mucho sobre usted
37:20De hecho, tal vez me recuerda
37:22Soy, eh, la dermatóloga de su novia
37:25Pero no sabemos nada sobre el lavado de dinero
37:27No sabemos nada
37:29¿Qué estás haciendo?
37:34¿Dijiste lavado de dinero?
37:39¿Cuál dinero es sucio?
37:40¿Cuál es limpio?
37:41¿Quién decide o qué lo hace así?
37:43¿Quién puede decir eso?
37:44Por ejemplo, a ver, ¿creen que los billetes que llevan en sus bolsos están limpios?
37:48En lo absoluto, señor
37:50Las personas van al baño y luego tocan esos billetes sin lavarse las manos
37:54Y son una fuente de microbios que causan muchas enfermedades
37:59Y luego uno, sin darse cuenta, echa la ropa a lavar sin revisar los bolsillos
38:04Y de esa forma el dinero se lava
38:08Sí, así pasa, sí
38:11Le ofrezco una disculpa
38:13Estaba diciendo algo
38:14Adelante
38:16No me interrumpan
38:17Y yo no lo haré
38:19Por ejemplo, nunca parto el pan a la mitad
38:23Yo solo lo corto en rebanadas
38:28¿Y por qué?
38:30Yo sé la razón
38:31Al partirlo no sabe cuánto comió
38:34Pero cuando lo rebana, se puede calcular los carbohidratos
38:37Y de esa forma se puede saber cuántas calorías ingirió al día
38:41Ay, disculpe, creo que usted iba a responder la pregunta
38:46Pero ya no hablaré más
38:47Tenía razón, no puede encerrar la boca
38:50Es increíble
38:51Todo el tiempo bla, bla, bla, ¿verdad?
38:54No, disculpe, pero no somos personas que acostumbremos a hablar tanto
38:58Es que cuando estamos juntas cambian las cosas
39:00Somos amigas desde la facultad
39:02Es como un debate permanente
39:03Ah, siempre en debate
39:06Qué bien
39:07Sí, así es
39:08Bueno, así que eso pasa cuando están juntas
39:11Entonces, ahora que no están, pueden decidir
39:14Ustedes mismas, ¿qué va a pasar?
39:16¿Qué sucederá?
39:18Se quedaron muy calladas
39:20¿Qué pasó?
39:21Estaban hablando como perico hace un momento
39:23Parecían canarios, ruiseñores
39:25¿Qué pasó?
39:26¿Que ya no pueden cantarlas?
39:28¿Asustó un gato?
39:32Voy a tener que sacar todo yo
39:34¿Qué sucede?
39:36¿Vio a un ratón o por qué gritó así?
39:38Pero, Dr. Timur, al menos limpió esas bolsas antes de subirlas ahí
39:42¿Las limpiaré cuando termine?
39:43También debió hacerlo antes
39:44¿Por qué lo hizo si están sucias?
39:46A ver, espéreme
39:47¿Quiere enseñar sobre cómo esterilizar?
39:49Cada quien es experto en algo, Dr. Timur
39:51Usted disculpe
39:53Esto es increíble
39:54¿Qué sucede?
39:55Nada, estoy ocupado intentando cocinar algo
39:58Y la señora está dándome consejos
39:59Adelante, puede esterilizar mientras hablo por teléfono
40:03Sí, Parla, ¿qué sucede?
40:05Te veo muy bien, papá, me da gusto
40:07Sí, estoy bien
40:08¿Cómo está mi mamá?
40:09Bueno, ella dice que está débil
40:11Yo creo que está bien
40:13Papá, ¿seguro de que es algo contagioso?
40:17Podrías estar en la otra habitación
40:18Es mejor no arriesgarnos por ahora
40:20Hay que observar cómo sigue
40:22¿Qué estás haciendo ahora?
40:23¿El desayuno?
40:24Así es, le voy a preparar algo de desayunar a mi abuela
40:28Papá, anoche le estuve llamando a mi mamá varias veces
40:31También le he escrito y todavía no se ha comunicado conmigo
40:34Déjala, debe estar muy ocupada
40:37Estará festejando algo, tranquila
40:39Ya sé que estás enojado con ella, papá
40:42Pero no es normal, estoy preocupada
40:44Sabes que ella siempre se comunica o envía un mensaje
40:47Bien, voy a llamar a alguien al hospital para preguntarle y luego te llamo
40:51No te preocupes
40:52Parla, cariño, ¿sí lograste hacer el jugo de naranja?
40:55La vitamina C es importante
40:57Necesito tener...
40:58Está bien, ahora te lo llevo
41:00Es una paciente exigente
41:02No se escucha mal, pero...
41:04Tú sigue cuidándola, todo estará bien, no te preocupes
41:07Ven a convencerla
41:08Papá, en cuanto sepas algo de mamá, por favor avísame
41:12En serio, estoy muy preocupado por ella
41:13No, no hay nada de qué preocuparse
41:15Es inútil que te estés preocupando por eso, hija
41:18Pero en fin, te avisaré en cuanto sepa algo
41:20Se le olvidó por estar celebrando
41:21Pero te mantengo al tanto, nos vemos
41:23Cuídate mucho, adiós, ¿sí?
41:25Besos, te quiero
41:25Creo que ya está bien
41:27Señora Susan, pensé que iba a poder pedirle apoyo mientras cocinaba
41:31Pero ahora...
41:31Olvídelo, no se preocupe
41:33Porque voy a pedir que traigan del hospital
41:35Material para esterilización si es necesario
41:38Pero ahora le voy a pedir que por favor desaloje mi espacio
41:40Si no puede soportar, tápese de los ojos o algo
41:42Eso haré
41:44Eso haré, no lo soporto
41:45¿Dónde están los limones?
41:51Doctor, si quiere...
41:52¿Qué?
41:53¿Puede ir a descansar?
41:55No, necesito mantener mi mente ocupada
41:57Dicen que el camino al corazón del hombre es a través de la comida
42:00Eso no es médicamente correcto
42:02Pero si lo consideramos como una carretera
42:04Al menos hay algunas calles que llegan al corazón
42:06Voy a hacer el intento
42:08Tal vez el nervio vago funcione
42:10No sé
42:10Sí, pero...
42:12Doctor...
42:12No te preocupes, buscaré un video
42:14Quiero preparar algo rico para bajar
42:16Tranquila, le encantan las sorpresas
42:18Música
42:19olar
42:22Música
42:25Música
42:25Música
42:26Música
Recommended
43:59
|
Up next
2:17:08
57:11
2:17:01
43:07
42:47
42:00
41:58
2:04:15
56:58
1:41:18
1:39:46
2:18:58
1:59:39
1:30:17
1:41:00
2:09:12
1:59:29
1:37:30
1:33:06
56:03
2:27:09
Be the first to comment