- 2 days ago
Category
๐น
FunTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:31CastingWords
01:35CastingWords
01:37CastingWords
01:39CastingWords
01:41CastingWords
01:43CastingWords
01:45CastingWords
01:47What?
01:48I don't want to go.
01:49I'll go.
01:52I'll go.
01:57Later.
01:58When?
02:04Meemore.
02:10Go.
02:11Go.
02:12Go.
02:13Go.
02:40Go.
02:41Go.
02:48Booneะฝํ์!
02:55๋ง๋ค!
02:57ํ์ฐธ ์ฐพ์๋ค!
02:59์์ ์จ ๊ธฐ์ตํ์ง?
03:00์?
03:01์๋น ์น๊ตฌ.
03:05์ ๊ธฐ, ์๋น ํ๊ณ ์ค๋ ๋ง๋๊ธฐ๋ก ํ๋๋ฐ ํน์ ์๋น ์ด๋ ๊ณ์
?
03:10What is this kind of thing?
03:12It's a long time.
03:14You don't need to eat it.
03:16I'm a friend of mine.
03:20If the situation is like this, I have to say something.
03:22Let's drink.
03:26I'm so sorry.
03:30I'll drink a drink.
03:32I'll drink a drink.
03:40I don't know.
04:10I'm going to die.
04:17You live.
04:40I'm going to die.
05:10I'm going to die.
05:23์ค๋ ๋ฆฝ์คํฑ ์์๋ฐ?
05:25์ ๋ง?
05:26์ท์ด๋ ์ ์ด์ธ๋ ค.
05:29๋ค๋ฆฌ ์ฌ์ด๋ก ๊ฑฐ๊พธ๋ก ๋ณด๋ ด.
05:31๊ทธ๋ผ ๋ด๊ฐ ๋ณด์ผ ๊ฑฐ์ผ.
05:40๋ถ์ํ๋ฐ?
05:58์ด๊ฑฐ ์ ์๋ง๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์์๋ฉด ๊ณค๋ํ ๊ฑฐ ์๋๋?
06:022๋
๋ง์ ๊ฐ ์ก๊ณ ๋
ธ๋ ๊ฑฐ์ผ.
06:06์ถ์
์
๊ณ ๋๊ฐ ์๋ ์์์.
06:08์๋, ๋๋ฌ ๊ฐ?
06:10์ค๋ ์๋ก ๋ถ์ํ์๋ ์ฃผ์ง์ ๊ฒ์ฌ๋ ์ ๋ ์๋ฆฌ ์ ์์ด?
06:14์ผ, ์ฐจ์ฑ์ฌ.
06:16๊ทธ๋.
06:17์ฐ๋ฆฌ ๊ฒ์ฌ ์๊ฐ๋ ์ ์ข ์๋กํด ๋๋ ค.
06:20๊ฐ์๊ธฐ ํ์ ์๋ก ์์ ์ผ๋ง๋ ์ธ๋กญ๊ฒ ๋.
06:24๊ฒธ์ฌ๊ฒธ์ฌ ๊ฒ์ฐฐ์ฒญ ์ด๋ป๊ฒ ๋์๊ฐ๋์ง ์ ๋ณด๋ ์ข ๋นผ์ฐ๊ณ .
06:28๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋ณด๋๊น ๋จ์ํ ์ด๊นจ์ ์ฐ๋ฆฌ ๋กํ์ ๋ฏธ๋๊ฐ ๋ฌ๋ ค ์๋ค.
06:32๋ง์ด๋ ๋ชปํ๋ฉด.
06:34์๋, ๋ญ ์ง์ ์๊ฒ ๋ค๊ณ ?
06:35๊ทธ๋ผ ๋์ ํ์์ด์ง.
06:37์ด์ฐธ์ ์ฐ๋ฆฌ ๋ด์ด, ์ฌ๋ฆ์ด, ๊ฐ์์ด, ๊ฒจ์ธ์ด๊น์ง ์ฌ๊ธฐ์ ํ ๋ฒ ์์ฑํด ๋ด.
06:41๋ฌด์จ, ๋ฌด์จ, ๋ฌด์จ ๊ทธ ๋์ฐํ์ ๊ฑธ.
06:43์?
06:44์?
06:45์ด?
06:46์๊ฐ ์์ง ๋จ์์์.
06:48๋ด์, ์๋ง ๊ฐ๋ค ์ฌ๊ฒ.
06:51์๋ง!
07:04๋ด์, ์๋ง๊ฐ ๋ณถ์๋ฐฅ ํด๋จ์ผ๋๊น ์ด๋ฐ๊ฐ ๋จน์ด?
07:08์๋น ๊ฐ ์ ๋ง๋ค๊ณ ?
07:10์๋ง ๊ฐ ๊ฒ๋ ๋ง์์ด.
07:12๋ด๊ฐ ๋ด์ด ๊ตถ๊ธฐ๊ฒ ์ด?
07:14๋๋ฌด ๋ฌ๋ฆฌ์ง๋ ๋ง์ธ์, ๋ ๋ํ๋.
07:16์ด์ ๋ฌ๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ด๋ ๋ชป ๋ฌ๋ฆฝ๋๋ค, ์ฐจ ๋ํ๋.
07:20๊ฐ๋ค ์ฌ๊ฒ.
07:21์, ๊ฐ๋ค ์.
07:23๊ฐ๋ค ์.
07:3538๊ฐ ๋จ์ํ.
07:36์์ง ์ ์ฃฝ์์ด.
07:38๊ทธ๋ฆฌ์ ๋ค, ์์ฝ์.
07:39์ด?
07:40์, ๊ฐ์.
07:43๊ฐ์.
07:44๋ฌ๋ฆฌ์, ๊ทธ๋.
07:49ํ์ก์ด ์์ฝ์ฌ๋๋๊น ์ด ๊ฒ ๊ฐ๋ค.
07:52์, ์ฒํ์ ๋จ์ํ์ด ๊ทธ๋์ ๋ง์ด ์ฐธ์๊ตฌ๋ง.
07:56์๋, ์ฐ๋ฆฌ ์๊ฐ๋.
07:58๋ด๊ฐ ๋ฃธ์ผ๋ก ๋ชจ์
์ผ ํ๋๋ฐ.
08:01๋ถ์ ์ถํ ์ ๋ ์๋ฆฌ๊ฐ ์ด๊ฑฐ, ์ด๊ฑฐ.
08:04๋ญ๋.
08:05์๊ฐ์ ๋ฌด์จ ๋์ ์๊ฐ.
08:07๋ด์ด ์๋น ๊ฐ ์ ์ ๋น๋ถํ๋๋ผ๊ณ .
08:09์ ๋ ์ํ๋ผ๊ณ .
08:11์ญ ๋ถ๋ถ ์ ๋ฐ์ด ์ด์ด ๋ง๋๊ตฌ๋ง.
08:14์ดํผํ๊ณ ์์ฒ๋ ์น๊ตฌ๋ฅผ ์์ ๋๊ณ ์ผ์ฅ์ ์ง๋ฅด์๊ฒ ๋ค.
08:17์ด์ฐ, ์ง์ฆ๋.
08:19์ด๋ฆ๋ง ์ฌ๋ฆฐ ๋ฐ์ง ๋ํ๊ฐ ์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์์ ์์
์ง์ด์ผ.
08:23ํ...
08:24์์
์ด๋ผ๋ ํด์ผ ๋ฉด์ด ์๋๊น ๋๋ ์ด๋ฐ๋ค.
08:27์๋ง ๋
ธ๋ฆ ํด๋ณด์๊ณ .
08:30๋ฒ์ฌ๊น์ง ๋๋ ค์น๊ณ ์ด๊ฑฐ๊น์ง ๋ด๋ ค์๋๋ฐ.
08:33๋ด์ด๋ ์์ง๋ ์๋น ๋ฐ์
์ด๊ณ .
08:36์ ์๋ฆฌ๋ ๊ณต๋ถ๋ฅผ ํด๋ ๋์ง๋ผ๋?
08:39๊ณต๋ถ๋ก ์ ๊ทผํ๋๊น ์ ๋๋ ๊ฑฐ์ผ.
08:42์, ๋์ด.
08:43์ ๋๋ ๊ฑด ๋นจ๋ฆฌ ํฌ๊ธฐํด.
08:45์ํ๋ ์ฌ๋์ด ๋ค ํ๋ผ ๊ทธ๋.
08:47๊ทธ๋ด๊น?
08:48์.
08:57๋์๋ฐฉ์ด์ผ.
08:58์ด, ๋๋๊ณ ๋ณด์ง ๋ง๊ณ .
08:59์ ๋
๋๋ค ๋ฑ ๋ด๋ ๋ถ๋ จ์ด๋ค.
09:01๊ทผ๋ฐ ๋ค๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์์?
09:04CCTV ์ฌ๊ฐ์ง๋.
09:07์กฐ๋ช
๋ ์ ๋ค์ด๊ฐ๋ ์ด๋์ปด์ปดํ ๊ณณ์ ์๋ฆฌ๋ฅผ ์ก์๋ค๋ ๊ฑธ ํฉ๋ฆฌ์ ์ผ๋ก ์์ฌํ๋ฉด ์ ํ ์ ํฉ์ด ์์ต๋๋ค.
09:13์ ๋ด, ์ ๊ฐ๋ฐฉ.
09:15์ง์์ ์ถ์ฅ ๊ฐ๋ ์ค ์๊ฒ ์ง.
09:18์จ...
09:21์์ฐ, ์ ๊ธฐ์, ๊ฒ์ฌ๋.
09:23์ง์ ํ์๊ณ ํ ์ ๋์ธ์, ๊ฒ์ฌ๋.
09:26๊ดํ ์ ๋ง์๋ฌ ์จ ์ํ ์ฌ๋๋ค ์ก์ง ๋ง์๊ณ .
09:29์?
09:30์ง์ง ์ด๊ธฐ ์จ๋ค๋๊น.
09:31์ผ, ๊ฐ์
๋ฏธ ๋ฌด์ญ๋ค.
09:33์ ๋ฉด์ฌ๋ ๋ด๋ด.
09:35์ ํ์ ์ด ๋ฑ ์ ์ ...
09:38์ฌ์์๊ฒ ์ด๋ฆ์...
09:40๋ด ์ ๋จํธ ์ ๋ชจ ์จ๋ ๋๊ฐ๋ค๋๊น.
09:45ํ...
09:46์ด์จ๋ .
09:47๋ ์ด์ ๋ฒ์ ์ผ๋ก๋ ์๋ฒฝํ ์ฑ๊ธ์ด๋๊น ๋ค๊ฐ ์ฑ
์์ง๊ณ ํ๋ ๋ฌผ์ด์.
09:51๋ด ์ ๋จํธ ์จ๋ผ๋ณด๋ค ๋ ๋ฉ์ง ๋์ผ๋ก.
09:54๊ทธ๋ด๊น?
09:58์.
09:59์ฌ์ผ์ด๋?
10:01๋๋ณด๋ค๋ ๋จผ์ ๋ง์ ๊ฐ๊ณ ?
10:03๋ง์ ๊ฐ๊ฒ ๋๊ฐ ๋ง์ ๊ฐ?
10:06์...
10:07์ ์ด๋.
10:09์๋
ํ์ธ์.
10:10์๋
ํ์ธ์.
10:11์ ํฌ ํฉ์ํด๋ ๋ ๊น์?
10:14์๋...
10:17์ด๋?
10:20์ ์์ชฝ์ ๋ฃธ ์์ด์.
10:22๊ด์ฐฎ์ผ์๋ฉด ์๋ฆฌ ๊ฐ์ด ํ์์ฃ .
10:24์ข์์.
10:26์ข์์.
10:27์.
10:28๋ค์์์.
10:29๊ฐ์.
10:30๊ฐ์.
10:33ใ
10:36ใ
10:38ใ
10:40ใ
10:42~~~
10:43ecology
10:45~~
10:47~~
10:49~~
10:51~~
10:57Mugin'
11:09Hello.
11:11Everything is okay.
11:13Absolutely.
11:13What did you find?
11:14What did you find here?
11:16He's gonna look for it.
11:16Ohh
11:18I'm gonna go on the phone.
11:20He's gonna go on the phone.
11:21He's gonna move like this.
11:24And you know, if he would just take up
11:26Let's go.
11:28Let's go.
11:30Father.
11:32I'm not going to eat it.
11:42Let's go.
11:44Let's go.
11:46Let's go.
11:48Let's go.
11:52์๋น , ๋๋๋ ์๊ฐ์ ๋ง์ท์ผ๋ฉด ๋๊ฐํ ํ
๋๊น ๋ฐ๋ก ๋, ์์์ด?
11:56์.
12:11๋ค์ณค์ด?
12:13์.
12:14๋ ์ด์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ค์ด์์ด?
12:24์๋น ์ฌํ ๋๊ผ๋ค.
12:30์ด๊ฑฐ ํ๋ ์ ์ง์ด๋ฃ์ด.
12:32์.
12:34์ด๊ฑฐ ์ ๋ฆฌ ์ข ํด ์ค.
12:36์.
12:40๋ถํธํ์ง?
12:42์.
12:54์ด ์ ๋ ํด.
12:58์ธ์ฐจ ์ข ํด์ผ๊ฒ ๋ค.
13:00์ค, ๊ทธ๋ ์์์ด.
13:02๋ค๋
์ฌ๊ฒ.
13:10๋ด์ด ํ์๋.
13:16์, ์์ฃผ์ค.
13:20์ํด.
13:22์๋
ํ์ธ์.
13:24์๋, ์ค๋์ ๋ญ ํ์๋ ค๊ณ ์?
13:26๋ธ๊ธฐ๊ฐ ์ข์์ ๋ธ๊ธฐ ํ๋ฅดํธ ์ข ํ๋ ค๊ณ ์.
13:30๋ง์๊ฒ ๋ค.
13:31๋จํธ๋ฐ๋ ๊ฐ๊ณ ์๋๋ฐ, ๋ด์ด ๋จํธ๋ฐ ๊ทค์ ์ข์ํ์์์.
13:34์ด๋ฐ ์ข ํด์ ๊ฐ๋ค ๋๋ฆด๊น์?
13:36๊ณ ๋ง์์.
13:38์ํด.
13:48์ํด.
13:52์ด์ ์ด๋ป๊ฒ ์๋์ง ๊ธฐ์ต์ด ํ๋๋ ์ ๋.
13:56๋ ๋ญ ์ค์ํ ๊ฑฐ ์์ง?
14:06์ํด.
14:08์ํด.
14:10์ํด.
14:12์ํด.
14:14์ํด.
14:16์ํด.
14:17์ํด.
14:18์ํด.
14:19์ํด.
14:20์ํด.
14:21์ํด.
14:22์ํด.
14:23์ํด.
14:24์ํด.
14:27I don't know.
14:37I don't know.
14:43I don't know.
14:53You're almost there!
15:00This is terrible!
15:02You should have written your name!
15:03I'm not a background on it!
15:08It's not a matter of time!
15:12Well, we're not alone!
15:14No, you didn't.
15:21It's so difficult to do and have a future.
15:23It didn't work?
15:24You are?
15:26I'm doing your job.
15:28I'm doing your job too.
15:30I'll go.
15:31I'm doing your job too, what's your job say.
15:33I'm going to go through it.
15:34You're doing it.
15:36You're doing it.
15:38You're doing it.
15:44I'm doing it.
15:50He was the driver's car and predicates through the cars.
15:52He was the driver's car and a work to cure.
15:54It was a case of the Union.
15:56Your...
15:56Oh...
15:57Yes...
15:57Oh...
15:58Your driver's car?
15:59It's a pain?
16:00It's a 50-day man.
16:02It was a crime that someone did defend its war at a time.
16:04That's a case at a time who won't escape a car came by.
16:08It's a thing.
16:12It was a one-day first test, with the first test.
16:15It was the only time in a while.
16:17It was the one-day one.
16:20I can't do it.
16:22I can't do it.
16:24I'm not a big deal.
16:50Oh!
17:20์ฌ๊ธด ๋ง์๋๋ฆฐ ๋จ์์ ๋ณํธ์ฌ๋, ์ ํฌ ๊ณต๋๋ํ๋์ด์๊ณ , 12๋
๊ฒฝ๋ ฅ ๊ฒ์ฌ ์ถ์ ์ด์ธ์.
17:44๊ธ์ ๋ฌผ์ฐ ๋ง๊ฐ ๋ถ์ฅ๋, ์๋ขฐ์ธ ๊น์ค์ ์จ๊ณ ์.
17:48์๋
ํ์ธ์.
17:50์ฐฝ๋ฒ๋ฌด๋ฒ์ธ ๊ณต๋๋ํ ๋จ์์์ด๋ผ๊ณ ํฉ๋๋ค.
17:54์ฐจ ๋ณํธ์ฌ๋์์?
17:56์ค๋ ๋ชป ์ค์ธ์?
17:58๋ค.
18:00์ข ์ฌ์ ์ด ์๊ฒจ์.
18:04๊ฑฑ์ ๋ง์ธ์.
18:08๋ณํธ์ฌ๊ฐ ์ฌํ์ ๋ดํฝ๊ฐ์น ์ ๋์ ์ฌ์ ์ด๋ผ๋ ๊ฒ ์ด๋ค ๊ฒ๋๊น?
18:16๋ฉด๋ชฉ ์์ต๋๋ค.
18:18์ฌํ์๋ ์ง์ฅ ์๋๋ก ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
18:20๋ฏผ๊ท ์จ, ์ฆ์ธ์์?
18:22์ด, ์ ๊ธฐ ์ค์๋ค์.
18:26๋์ง์ฐ ์จ.
18:42๋์ง์ฐ ์จ, ์ฌ๊ธฐ๋ ๋จ์์ ๋ณํธ์ฌ๋.
18:44์ค๋ ์ฐจ ๋ณํธ์ฌ๋์ด ๋ชป ์ค์
๊ฐ์ง๊ณ ์.
18:46์์?
18:48์ฌํ์๋ ์ฐจ์ง ์๋๋ก ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
18:50๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ทธ ์ท ์
๊ณ ์ฆ์ธ์์ ์ค ๊ฑด๊ฐ์?
18:56๋ฒ์ ์์๋ ์ฆ์ธ์ด ์ฃผ๋ ์ ๋ขฐ๊ฐ์ด ์ค์ํฉ๋๋ค.
19:00์ธ๊ท ์จ ์ท ๋ฐ๊ฟ ์
์ด์.
19:02๋ค.
19:04๋ค.
19:06๋ค.
19:22์ง๊ธ ์ด ๊ผด๋ก ๋ค์ด๊ฐ๋ผ๊ณ ์?
19:24๋์์ง ์๋ค.
19:28์ผ, ๊น๋๋ฆฌ๋ ํ์ฅ์ค ๊ฐ์ ์ ์ด๋ ๊ฒ ์ ๋์?
19:32ํ์ธํด ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค.
19:48์ฌ๋ผ์ก์ต๋๋ค.
20:00๊ทธ๋ฌ๋๊น ํผ๊ณ ์ธ์ด ์ถ์ํ์ง ์์๋ค๋ ๊ฑด๊ฐ์?
20:12ํผ๊ณ ์ธ ๊น์ค์ ์ ๋ถ์ถ์ ์ฌ์ ์๋ฅผ ์ฌํ 10๋ถ ์ ์ ์ ์ํ์
จ์ด์.
20:20๋ด๋น ๋ณํธ์ธ๋ ๋ฐ๊พธ์
จ๋ค์.
20:28๋ค.
20:30๋ณํธ์ธ ๋ณ๊ฒฝ๊ณผ ๊ณตํ๊ณ ์ฐ๊ณ ์ ์ฒญ์ ์ฌํ์ ์ง์ฐ์ํค๋ ค๋ ์๋๊ฐ ์๋๋ผ๋ ๊ฑธ ๋ง์๋๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ต๋๋ค.
20:36๋ฒ์ ์์์ ๋๊ธฐ ์ค์ด๋ ํผ๊ณ ์ธ์ ๋ชธ ์ํ๊ฐ ๊ธ๊ฒฉํ ๋๋น ์ง๋ฉด์.
20:48ํผ๊ณ ์ธ ๋ถ์ถ์์ ๊ฐ์ธ ์ฌ์ ๊น์ง ์ ํ์๋ ์๊ณ .
20:52ํ ๋ฌ ๋ค์๋ ์ถ์ ๊ฐ๋ฅํ๊ฒ ์ด์?
20:55๋ค?
20:57๋ค.
20:59์ ๋๋ก ์ฐจ๊ณ ์๋๋ก ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
21:01์ฌํ์ฅ๋.
21:03๋ณ๊ฒฝ๋ ๊ณตํ๊ธฐ์ผ์ ๋ค์ ๋ฌ 17์ผ๋ก ์ง์ ํ๊ณ ๊ฐ์ ๋ฌ 24์ผ ๊ฒฐ์ฌํ๋๋ก ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
21:09์ถ๊ฐ๋ก ์ ์ถํ ์ฃผ์ฅ์ด๋ ์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ์์ผ๋ฉด ๋ฆ์ง ์๊ฒ ์ ์ถํ์ธ์.
21:15์, ๊ทธ๋ผ ๋ค์ ์ฌํ ์งํํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
21:19๋ค.
21:21๋ค.
21:23๋ค.
21:25๋ค.
21:27๋ค.
21:29๋ค.
21:31๋ค.
21:33๋ค.
21:37๋ค.
21:39๋ค.
21:41๋ค.
21:43๋ค.
21:45๋ค.
21:47I don't know.
22:17You're not allowed to get a job.
22:19You didn't want to get a job.
22:21You didn't want to get a job.
22:23You didn't want to get a job.
22:25What's the reason?
22:27I'm just going to get a job.
22:47You didn't want to get a job.
22:49You didn't want to get a job.
23:11๋ํ๋, ์์ ๋ณด๊ณ ์ด์ ํ์
์ผ์ฃ ?
23:17๋ํ๋!
23:21๋ํ๋!
23:31๋ํ๋, ์ ๊ทธ๋ฌ์ธ์?
23:35๋ํ๋!
23:37๋ํ๋!
23:43๋ํ๋!
23:49๋ํ๋!
23:50๋ํ๋!
23:51Come on, come on, come on!
23:54My son!
24:04Why are you doing this?
24:21Oh, my God.
24:32Oh, my God.
24:35339-830-1๊ท ์จ.
24:51I'm sorry.
25:05Cha ๋ณํธ์ฌ๋์์?
25:07์ค๋ ๋ชป ์ค์ธ์?
25:21์ ๊ธฐ ์ด ๋ด๋ฒผ๋ฝ์ด ์ฐ๋ฆฌ ์ง ๋ง๋น์ 30cm๋ ์นจ๋ฒํ์ด์.
25:25Cha ๋ณํธ์ฌํํ
๋ ์ด๋ฏธ ์์ฐจ๊ฒ ๋งํ์ง๋ง.
25:28์ด๊ฑด ์ ๊ธฐ ์ ๋์ผ, ์ ๋.
25:37์ ์ ๋จ์ ๋ณํธ์ฌ๋ํํ
์ค๋ช
๋ค ํ๋๋ฐ ๋ ํด์?
25:43์ด๋ป๊ฒ ์์ดํ๋ ๋ชฐ๋ ๊ทธ ์ํ๋๊ฒ ์ด๋ฆฐ ๋
์ ๋ด ์ง์ ์ฃฝ์ด์นจ์
์ผ๋ก ์ณ๋๊ณ ๋ง ๊ฑฐ์์.
25:51์ฐจ ๋ํ๋์?
26:05์ฐ๋ฝ ์์ด.
26:09๋ฌด์จ ์ผ ์๋ ๊ฑด ์๋๊ฒ ์ฃ .
26:11ํน์๋ ํด์ ๊ฒฝ์ฐฐ์๋ 119์ชฝ ํ์ธํด ๋ดค๋๋ฐ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋.
26:19๊ทธ๋์ ๋ฐ๋์ด๋ ์ฌ๊ณ ์๋ ๊ฑฐ ์๋๊น ์ถ์๋ฐ.
26:21์ด ์ ๋๋ฉด ๋ฐ๋ ๋์ ๊ฑฐ ์๋์์?
26:23์ผ๋ฐ๋์ฃผ ๊ฐ์ ๊ฑฐ ์์์์.
26:25Cha ๋ณํธ์ฌ๋ ๊ทธ๋ด ์ฌ๋์ด์ผ, ์?
26:27๋๋์ ๋ชฐ๋ผ๋, ์?
26:29์ฐ์ ํ ๋ฒ๋ ์ ํด ๋ณธ๋ค.
26:37๊ธ์ ๋ง๋ถ์ฅ์ด ๊ณ์ ํ์ธ ์ ํ์ผ.
26:39Cha ๋ณํธ์ฌ๋ ์ฐพ์๋ด๋ผ๊ณ .
26:41๊นํ์ ์จ๋ ์ฐ๋ฝ๋์ด์.
26:45๊ทธ๋ถ๋ ์ฐ๋ฝ์ ์ ๋ฐ๋ค.
26:47์ค๋ ๋ฌด์จ ๋ ์ธ๊ฐ ๋ค๋ค ์ ์ด๋?
26:49์ฐ๋ฝ๋๋ฉด ์ฐ๊ธฐ๋ ์ฌํ ์ผ์ ํต์ง ์ฌ๋ถ๋ ๋ค์ ์ฌํ์๋ ๋ถ์ฐธํ๋ฉด ์ํ์ ๋ถ๋ฆฌํ๋ค๋ ์ ์ฃผ์ง์์ผ์ฃผ์ธ์.
26:59์ด, ์ต๋ณ ์ค๋๋ง.
27:01ํน์ ์ค๋ ์ฑ์ฌ ์จ ๋ชป ๋ดค์ด?
27:05์๋, ์ค๋ ๋ณํ ๊ต์ก ์๊ธธ๋ ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ๋ ํด์.
27:09์ด.
27:13์ด, ์ ํ ๋ค์ด์จ๋ค.
27:15๊ทธ๋, ๊ณ ๋ง์.
27:19์๋ง, ์ด๋์ผ?
27:21์๋น ๊ฐ ์ ํ ์ ๋ฐ๋๋ฐ.
27:23์ด๋จธ๋, ๋ ์์
๋๋ฌ์ด?
27:25์ ๊น๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค.
27:27์๋ง๊ฐ ์ง๊ธ ๊ฑฐ๊ธฐ์ ๊ฐ ํ
๋๊น.
27:29์ด?
27:30๊ทธ๊ฒ ์๋๋ผ.
27:31๋ด์ด ๋ด๊ฐ ์ง์ ๋ฐ๋ ค์๋ค.
27:33์ด๋จธ๋.
27:47๋๋ฌด ๋ฐ์๋ฉด ์ง์ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ์ด์ผ์ง.
27:51์ ํผ์ ํ๊ต์ ์๋ค๊ณ ๋ฌธ์ผ ๋ฌ์ผ๋ฉด ์ด์ฉ ๋ปํ์ด.
27:53์ฃ์กํด์.
27:55๋ด์ด ์๋น ๊ฐ ๊ฐ์๊ธฐ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋ผ์.
27:57์ฑ์ฌ ์์ฆ ๋ง์ด ๋ฐ๋นด๋ค๋ฉฐ.
27:59์ด๋ ๊ธํ ์ผ์ด๋ผ๋ ์๊ฒ ์ง.
28:03๊ทธ๊ฒ ์ค์ํ ์ฌํ์ ๋นผ๋จน์ ์ฌ๋์ ์๋๋ผ์์.
28:07๋ฌธ์์ด, ๋ ํญ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋จ์ ์ง๋ ํ๋๊ฐ ๋ฌธ์ ์ผ.
28:11๋ญ ํํ ๋ค ์๋ฒ๋์ด ์์ธ ๊ฐ์ ๋์ ์ด๋ฐ ์ผ์ด ์๊ธฐ๋ ๋ฐ๋์ ๋ค๊ฐ ๊ณ ์ํ๋ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด ๋ญ ์ดํด๋ ํ๋ค.
28:21๋ถ๋ช
๋ด์ด ๋ฐ๋ฆฌ๋ฌ ๊ฐ๋ค๊ณ ์ฝ์๊น์ง ํ๋๋ฐ ๋ด์ดํํ
๊น์ง ์ฐ๋ฝ์ด ์๋ค๋ ๊ฑด.
28:27์ฑ์ฌ๊ฐ ์ ๋ ์๋๊ณ .
28:31ํน์ ๋ํฌ๋ค ๋คํ ๊ฑด ์๋์ง?
28:35์๋์.
28:37๊ทธ๋ผ ๋ค์ด์ค๊ฒ ์ง.
28:41์ด๊ฑฐ ๋ด์ด ๊ฐ๋ค ์ค.
28:43๋ฐฉ์ ์์ด.
28:45๋ค.
28:59I don't know.
29:29๋ค, ๋ถ์ฅ๋.
29:45๋ ํ ์๊ฐ ์์ ๋ด ์์ผ๋ก ์.
29:47์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ฆฐ๋ค, ์ด?
29:50์์์ด?
29:51๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ฐจ ๋ณํธ์ฌ๋ ๋ฐ๋ ค์ค๋ผ๊ณ ์.
29:54์ ๊ฐ ์ฐจ๋ณ ์์ด ๋ญ ๋ฏฟ๊ณ ์ฌํ์ ๋ฐ์์.
29:59ํ...
30:11๋ญ ํ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
30:12ํผ์ ์ด๊ฒ ๋ค๊ณ ?
30:15๋น์ฅ ์ฐ๋ฝํด.
30:17๋น์ฅ.
30:23๊น์ฐ์์ฐ ์ฐจ์์ฌ.
30:25ํ...
30:26์ด๊ฒ๋ค ๋จ์ฒด๋ก ์ฝ์ ์ณ๋์
จ๋.
30:29์ฝ๊ฒ ๊ฐ ๊ฑธ ๊ท์ฐฎ๊ฒ ๋ง๋๋ค.
30:33์ฐจ๋ณ ์์ง๋์?
30:35์์ง์
๋๋ค.
30:39์...
30:40์์๋ค์ ์ค ์์๋๋ฐ.
30:45๋ฌด์จ ๊ฟ๊ฟ์ด์ค๊น?
30:51๋๋ฌด ์์๋ค, ๊ทธ๋ ์ง?
30:53์.
30:54์๋ง, ์๋น ๋ ์ธ์ ์?
30:58๊ทธ๋ฌ๋๊น ์๋น ๊ฐ ์ข ๋ฆ์ผ์๋ค.
31:00์ฐ๋ฆฌ ์๋น ํํ
์ ํํด ๋ณผ๊น?
31:02์, ๊ทธ๋.
31:06๋ ์ฃผ์ ์ , ๋ ์ ์ด๋ ๊ฒ ํตํ๊ฐ ์ ๋ผ์?
31:18๋จ์๋ผ๋ ๋ฌด์จ ๋จ์?
31:22์์ ๊ธฐ์ต์ด ์ ๋?
31:24๋จ์์ ๋ ํํ
์จ ๊ฑฐ?
31:27ํํ
์ ๋ฌด์จ ํํ
?
31:28๋๋ ์ ๋ ์ ๊ธฐ ์ ๊ตญ์ธ๋ฐ.
31:32์๋
ํ์ธ์.
31:33์๋
ํ์ธ์.
31:34์ ํฌ ํฉ์ํด๋ ๋ ๊น์?
31:37์ฐ๋ฆฌ ํฉ์ํ์ด?
31:40๊ทธ๊ฑธ ํฉ์์ด๋ผ๊ณ ํด์ผ ๋๋?
31:43๋ง ๋ฌ๋ฆฌ๋ ค๋ ํ์ ๋ค ๋จํธ์ด ์์ ํ ๋ค ๊นจ์ก๊ตฌ๋ง.
31:46์ด์ ์ฑ์ฌ๊ฐ ์์ด?
31:48๋ญ์ผ?
31:49๋์ฒด ์ด๋์๋ถํฐ ๋๊ธด ๊ฑฐ์ผ?
31:51๋ค๊ฐ ์ ํํ์ด?
31:53๋ฏธ์ณค์ด, ์ง์ง.
31:54๋ญ๋?
31:55๋ค๊ฐ ํ ๊ฑฐ ์๋์์ด?
31:57๋ด๊ฐ?
32:02๋ ์๋๋ฐ?
32:03๋ญ์ผ?
32:04๊ทธ๋ผ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ณ ์ค๊ฒ ์จ ๊ฑฐ์ผ?
32:06๋ค๊ฐ ์์น ์ถ์ ํ๋?
32:09์๋, ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ.
32:13ํ ๊ฑธ ๊ทธ๋ฌ๋ ๋ด, ์์น ์ถ์ .
32:19๋ญ์ผ, ์ ๊ทธ๋?
32:21๋ฌด์จ ์ผ ์์ด?
32:23์์ด.
32:26๋ด ๋จํธ์ด ์์ด.
32:28์ฌ๋ผ์ก์ด.
32:31์ค์ํ ์ฌํ๋ ๋นผ๋๊ณ ์ ํ๋ ์ ๋ฐ์.
32:35์ ํ์ผ.
32:36ํน์ ์ด์ ์ฑ์ฌ๊ฐ ๋ณด๊ธฐ์ ๋ด๊ฐ.
32:40๋ฌด์จ ์๊ฐํ๋์ง ์๊ฒ ๋๋ฐ.
32:42์ด์ ๋จ์ ํ ์กฐ์ ํ๊ฒ ๋์์ผ๋ ๊ฑฑ์ ๋ง๊ณ .
32:45์ค๋ง ๊ทธ๊ฒ ๋๋ฌธ์ ์ ์ ํ๊ฒ ๋?
32:48์ด๋์ผ?
32:49์ ์ด๋ ๊ฒ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋ผ?
32:50ํน์ ์ด์ ฏ๋ฐค์...
32:51๊ทธ๊ฑฐ ๋ค ์คํด์ผ.
32:53์ผ๊ตด ๋ณด๊ณ ์๊ธฐํ์.
32:54์ผ๋ฅธ ๋ค์ด์.
32:55์ด๋์ผ?
32:56์ ์ด๋ ๊ฒ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋ผ?
33:00ํน์ ์ด์ ฏ๋ฐค์...
33:01๊ทธ๊ฑฐ ๋ค ์คํด์ผ.
33:02์ผ๊ตด ๋ณด๊ณ ์๊ธฐํ์.
33:03์ผ๋ฅธ ๋ค์ด์.
33:05์ผ๋ฅธ ๋ค์ด์.
33:15๊น์ค์ฌ ์จ?
33:40์๊ณ ํ์.
33:43์๊ณ ํ์.
33:48big.
33:49์ฌ๊ธฐ.
33:50์ฌ๋ฆigh
34:05How much is it?
34:07This is a late afternoon when you start anything.
34:10Mr. Tatekhan's head is asking.
34:14I say that you don't receive any means.
34:19Mr. Tatekhan's head is not getting me?
34:22Mr. Tatekhan's head is late.
34:25Mr. Tatekhan's head is not going to receive any means.
34:29Mr. Tatekhan's head is not going to receive any means.
34:33I got my home.
34:35I had to rent for a
34:38restaurant.
34:41I thought that's really lovely.
34:45This'll be something to eat anyway.
34:47I'm not sure what the will be.
34:51But I didn't know what to eat.
34:55I don't know if you should look.
34:59I didn't know what to get.
35:01Oh!
35:19Sorry.
35:28Did you have any contact with your mother?
35:30Did you have any contact with your mother?
35:58Did you have any contact with your mother?
36:28Did you have any contact with your mother?
36:30์ฌ๋ณด์ธ์?
36:32๋จ์์ ๋ณํธ์ฌ๋, ์ ๊ธ์ ๋ฌผ์ฐ์ ๋ง๊ฐ์
๋๋ค.
36:36๋ค.
36:38์ฐจ ๋ํ, ์ง์๋ ์์ต๋๊น?
36:42์๋์, ์์ง์ด์.
36:46๋จ ๋ณํธ์ฌ๋, ์ฐจ ๋ํ ๋นจ๋ฆฌ ์ฐพ์์ผ ๋ฉ๋๋ค.
36:50์ ํฌ ์
์ฅ์ด ์์ฃผ ๊ณค๋ํ๊ฒ ๋์ด์, ์ง๊ธ.
36:54๊ณค๋ํ์ ์ ์ถฉ๋ถํ ์ดํดํฉ๋๋ค.
36:56๊ทธ ์ฌ๊ฑด ๋ณํธ๋ ์ ๊ฐ ์...
36:58์ดํด๋ฅผ ๋ชปํ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๋ค์.
37:00์ฐจ ๋ํ๊ฐ ์ฐ๋ฆฌ ํ์ฌ์ ๊ฐ์ด ํ๋ ์ผ์ด ์ด ์ฌ๊ฑด ํ๋๊ฐ ์๋๊ฑฐ๋ ์.
37:06๋ค.
37:08์ ๊ธฐ, ํน์ ๊น์ค์ ์จ ์ฐ๋ฝ๋์๋์?
37:12์ด์ ๊น์ค์ ์จ๋ฅผ ์ง ์์์ ๋ณธ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ๊ณ์ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋ผ์์.
37:18๊น ๋๋ฆฌ๊ฐ ๋ณํธ์ฌ๋ ๋ ์์ ์์๋ค๊ณ ์?
37:22์ผ๋จ ์ฐจ ๋ํ๋ถํฐ ์ฐพ์ผ์์ฃ .
37:32๊น์ค์ ์ด ๋ด๋ง ๋จน์ ๊ฒ ๊ฐ๋ค.
37:38์ฌ๋ฌด์ฅ๋, ์ถ๊ทผํ์
จ์ด์?
37:54์ ๊ฐ ์ด์ ๋๋ฆฐ ์ฐจ๋ ๋ฒํธ ํ์ธํด ๋ณด์
...
38:00์ด, ๊ทธ๋.
38:12์ผ๋จ ์ ๊ณ ๋ถํฐ ํด์ผ์ง.
38:14๊ทธ๋, ๋๋ด.
38:16๋นจ๋ฆฌ ์.
38:26์, ์ ๊ฑฐ.
38:28์๊ทธ๋ฌ๋๊น.
38:30์ด, ์.
38:32๋ฏผ๊ท์ผ, ์ ํ ์ ํ.
38:34๋นจ๋ฆฌ ์.
38:35์ผ, ์ผ, ์ผ, ์ผ.
38:37์ฐ์ .
38:39์ฐ์ , ์ฐ์ .
38:41์ฐ์ .
38:43์ฐ์ .
38:44์ฐ์ .
38:45์ฐ์ .
38:46์ฐ์ .
38:47์ฐ์ .
38:49์ฐ์ .
38:51์ฐ์ .
38:53์ฐ์ .
38:54์ฐ์ .
38:55I'm wrong.
38:57I'm wrong.
39:00I'm wrong.
39:05Okay.
39:09Inkyo,
39:13Hello, sir.
39:20Hi.
39:22Hi.
39:23Hi, sir.
39:28Hi, sir.
39:29Well, I'm a judge.
39:31Yes, sir.
39:33I'm a judge.
39:34I'm a judge.
39:39It's a really hard time, right?
39:42It's not a good job.
39:44It's not a good job for the chiefs, but we'll find it.
39:49You know, if you're a judge of the police, you'll be asking for it.
39:54They're not going to be wrong.
39:56No, no.
39:58No, I'm not going to be a doctor.
40:01Let's go.
40:04Okay, now, here are some people who have the kids.
40:11They are, I don't know.
40:16I don't know if they have enough division of corn.
40:21I don't know.
40:22So...
40:23I know.
40:24Okay.
40:25All right.
40:26I'm going to go to the wrongservoirs, and then we'll check it out.
40:31Okay.
40:32I'm going to go to the wrongservoirs.
40:38I'm going to go to the wrongservoirs.
40:43I was going to go to the wrongservoirs.
40:47Manifels, we'll going to go to the wrongservoirs.
40:54What if you're enquรชte or you're ran in line?
40:59I'm going to go back to the wrongservoirs.
41:03But you're going to go back to the wrongservoirs.
41:06What about the wrongservoirs?
41:08Is that the case?
41:10Was it going to be a wrongservoirs?
41:15I'm not going to visit the father's father's father's father.
41:17I don't know.
41:21I don't know what he said.
41:26I don't know.
41:26I want you to know what you're doing.
41:28I know you're going to learn about what you're doing.
41:30I'll tell you something I don't want to know.
41:35It's a tough fight.
41:42I got to go on.
41:50Mr.
41:52He's a good person.
41:54He's a good person.
41:58He's a good person.
42:07No, no, no, no, no.
42:37๋ ๋ํ๊ฐ ๋งํ ์ฐจ๋ ๋ง์ด์ผ.
42:39์ฐจ ๋ํ๋ ๊ด๊ณ์๋ ์ฐจ...
42:43์ฐจ ๋ํ ์ธ์ฆ์ ๋
ธํธ๋ถ์ ์๋์?
42:47USB์ ๋ฃ๊ณ ๋ค๋
์ง, ์๋ง?
42:50์ด๋ค ๊ฑด์ง ์์ธ์?
42:52๋ชจ๋ฅด์ง.
42:53ํ๋ํ๋ ๊ฝ์๋ด์ผ์ง, ๋ญ.
42:55๋น๋ฐ๋ฒํธ ์์ด?
42:56๋๋ ค ๋ง์ถฐ์ผ์ฃ .
43:01๋์ฅ์ด...
43:03์ ๊ธฐ, ๋ ๋ํ.
43:05์ฃผ๋ฏผ๋ฑ๋ก์ฆ์ ๊ฐ๊ณ ๋ค๋
์ผ๋๊น ์ฃผ๋ฏผ๋ฑ๋ก์ฆ ์ฌ๊ธฐ ๋๊ณ ๋ค๋
๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
43:11ํน์ ์ฐจ ๋ํ ์ ๋ถ์ฆ ์๋ค๋ก ๋ณต์ฌํด ๋๋ ๊ฑฐ ๋จ๋ ๊ฑฐ ์์ด์?
43:15์ผ๋จ ์ฐจ ๋ํ ์ค๋ฉด ๋ฌผ์ด, ์?
43:17์ ํฌ ๋ถ๋๋์ง๋ ๋ชฐ๋ผ์.
43:19๋ํ ๋ณํธ์ฌ๋ผ์น๊ณ ์ด๋ฆ๋ง์ ํด๋๊ณ ๋๋ ๋์ฒด ๋ญ๋ผ๊ณ ํ์๋์ง...
43:25์ ๋ ํฐ๋ ๋ฌผ๋ฆฐ ๊ฑด ์๊ธฐ ๋ค์๋๋ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์ฌ๊ฐํ ์ค์ ๋ชฐ๋๊ฑฐ๋ ์.
43:31์ ์๋๋ ๋ชจ๋ฅด์
จ์ด์?
43:35ํ...
43:45๊ฐ์ข
๋น์ฉ, ์๋๋ฃ ์ฐ์ฒด๋ ๊ฝค ๋๊ณ ์ง์ ๊ธ์ฌ๋ ๋ฏธ์ง๊ธ ์ํ์ผ.
43:57์ธ์ ๋ถํฐ์?
43:58์๋จ.
43:59์ ํํ
๋ง์์ ํ์์ฃ .
44:00์ฐจ ๋ํ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ์.
44:01๋ค์ด์ฌ ๋ ์๋ค๊ณ ์กฐ๊ธ๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค๋ฌ๋ผ๋๋ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด.
44:03๋ ๋ํ ๊ฑฑ์ ํ๋ค๊ณ ์
๋ ๋ปฅ๊ธ ๋ง๋ฌ์ด.
44:07์๋ฒ๋์ ์์ธ์?
44:19์๋ฉด ํฐ์ผ ๋์ง.
44:20์๋ค ๋ฏฟ๊ณ ์ฃ๋ค ๋งก๊ฒจ๋จ๋๋ฐ.
44:22์ฐจํ๋ก ํ ์ด๋ฆ๊ฐ ๋๋ฌธ์ ๊ณ ๋ฌธ์งํจ๋ง ๊ฑธ์ด๋์ ๊ฑฐ์์.
44:26๊ฐ๋ ์ ๊ธฐ ์ฌํ๊ถ ์์์ด๋ ๋์์ฃผ์๊ณ ์ด์์ ๊ฐ์
์ ํ์ ์ง ํ์ฐธ ๋๊ณ .
44:32์๋ค ํฅํ ๊ธฐ๋๊ฐ ์๋ ์ปธ์ผ๋๊น ์ฐจ ๋ํ๊ฐ ํ๊ณ ์ฑ
์์๋ก์ ๊ฒ์ด ๋ฌ๊ฒ ์ง.
44:42๋๋ ์ดํดํด.
44:44๋ฏธ์ํด์, ์ฌ๋ฌด์ข
๋.
44:46๊ธ์ฌ๋ถํฐ ์ต๋ํ ๋นจ๋ฆฌ ํด๊ฒฐํ ๊ฒ์.
45:00์ ๊ทธ๋๋ ์ ํํ๋ ค๊ณ ํ๋๋ฐ.
45:02์ฑ์ฌ ์จ ๋ค์ด์์ด?
45:04์ฃผ์ง์, ๋ ๋ค ๋ฐฑ์ผ ์ฐ์.
45:07์ฑ์ฌ, ํธ๋ํฐ์ด๋ ์ฐจ๋ ์์น ์ข ์ถ์ ํด ์ค.
45:12์๊ณจ ๊ตฌ์์ผ๋ก ์์ฒ๋ ๊ฒ๋ ์๋ฌ์ด๋ฐ ์์ ๋ญ ๋ฐฑ์๋ฅผ ๋ง๋ค ์
์ด์ผ?
45:17๋๊ฐ ์์๋ ๋์ํ๋.
45:19์์น๋ง ์ถ์ ํด์ฃผ๋ฉด ๋ด๊ฐ ์์์ ์ฐพ๊ฒ ๋ค๋๊น.
45:21๊ทธ๊ฒ ๋ถ๋ฒ์ด์ง, ์ด๊ฑฐ ์ฌ.
45:23๊ฒฝ์ฐฐ์์ ์ค์ข
์ ๊ณ ๋ ๋ฐ์์คฌ๋ค๋ฉฐ.
45:27๋ฐ๋๋ ๋จํธ ์ฐพ๋ ๋ง๋๋ผ ์ทจ๊ธํ๋ค๋๊น?
45:31์๋.
45:33๊ทธ๋ฅ ์์ ํ๋ค์ด๋ค๋ณด์ง.
45:36์ด๋ฆ๊ฐ ์๋ ๋กํ ์ด์ํ๋ ๊ฑฐ ์ฌ์ด ์ผ ์๋๊ณ .
45:39์ผ์ ์น๋ฉด ์๋ผํด ํ๋ฃจ ์ดํ์ ์ ์ ํ ์๋ ์๋ ๊ฑฐ์์.
45:42๋จ์ํ.
45:43๋ค๊ฐ ๋๋ฌด ์ค๋ฒํ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
45:45์๋ฐ์ ์ค์ข
์ผ ์๋ ์๊ฒ ๋ค๋ ์๊ฐ์ ์ ํ ์ ํด๋ณด๋ ๊ฑฐ์ผ?
45:48์ฌ๋ณด์ธ์?
45:50๋จ์ํ?
45:52๋๊ตฌ ๊ฒฐํผ์ํ ์ ํด๋ณธ ์ค ์๋?
45:55๊ฒ์ฌ๋ ์น๊ตฌ๋ถ ๋ง์ฃ ?
45:57์ฐจํ์ฌ๋จ ์ ๋ฐ๋ ๋ผ ๊ณต์ฃผ๋.
46:00๋ญ๋ฐ๋ ๋ผ์?
46:02์ฌ๊ธฐ์ ๋จ์ํ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ถ๋ฌ์?
46:04์๋์.
46:05๊ทธ๊ฒ ๋์ ๋ป์ ์๋๊ณ ์.
46:06์ ๋ช
ํ์์์.
46:07ํนํ ๋ ๋ถ ์ด๋ฆด ์ ๋ถํฐ ์ฌ๊ท์ด์ ๊ฒฐํผ๊น์ง ํ์ ๊ฑฐ.
46:11์๋ ์ฐจ์ ์ฌ๊ฐ ์์์ธ ๊ฑด ์ธ์ ํ๊ฒ ๋๋ฐ.
46:14๋จ์ํ ๊ทธ ์นผ์ก์ด ์ธ๋ฒ๋ฆฐ ์ ๋ฐ๋ ๋ผ๋ฅผ.
46:18์ ์ฐ๋ฆฌ ๋๊ธฐ๋ค ์๋๋ฉด ๊ธฐ์ ํ๊ฒ ๋ค.
46:21๊ทผ๋ฐ ๋ญ ์ผ ์์ด์?
46:23๋ณ๊ฑฐ ์๋์์.
46:24๋จํธ ์ฐ๋ฝ์ด ๊ฐ์๊ธฐ ์ ๋๋ค๊ณ .
46:26ํ์ฌํผ ๋์ด ๋๋๊น ๊ฑฑ์ ๋ง ๋ง์ ์ ์ฌ๋.
46:32์์?
46:37๊ทธ๊ฒ์.
46:38๋ค, ์ด๋จธ๋.
47:00์ฑ์ฌ ์ค์ข
์ ๊ณ ๊ฐ ๋ค ๋ฌด์จ ๋ง์ด๋?
47:02์, ๊ทธ๊ฒ ์ค์ ์ ์ฌ๋ฌด์ค์.
47:04๊ฑ๊ฐ ์ด๋ ๊ฐ์ ์ด์ํ ์ง ํ ์ ๋ ์๋๋ฐ.
47:06ํ๋ฃจ ์ดํ์ด๋ฉด ๋ค์ด์ฌ ๊ฑธ ์ ์ด ์ผ์ ๋ง๋ค์ด?
47:10๊ดํ ๋ง ๋์ค์๋.
47:12์ด์ํ ์ง ํ ์ฌ๋ ์๋๋๊น ๋ ์ด์ํ์์์.
47:16์ฑ์ฌ ์จ, ์ ๊ฐ ์ฐพ์ ๊ฒ๋๋ค.
47:19๊ฑฑ์ ๋ง์ธ์.
47:20๋ค.
47:25์๊ฒ ์ต๋๋ค.
47:26๋ค.
47:31์ ์ง ์จ.
47:51I don't know.
47:52I don't know.
47:53It's not a matter of it.
47:55I don't know.
47:57There's a lot of questions.
47:59No, I don't know.
48:02I don't know.
48:05I don't know.
48:09I don't know.
48:10I don't know.
48:15No.
48:17What's wrong with you?
48:31What's wrong?
48:47Okay, let's go.
48:51Popa?
48:52Ah, ์ ์๋!
48:54Do you have a phone call?
48:55Yes.
48:56Do you have a phone call today?
48:57Yes.
48:58Do you have a phone call today?
48:59Yes.
49:00Do you have a cookie?
49:01Do you have a cookie?
49:02Yes.
49:17Yes.
49:33Ah, my God.
49:47I'm going to go to the house.
49:53I'm going to go to the house.
50:04Kim In์ ?
50:06I'm a ๋จ์ํ ๋ณํธ์ฌ.
50:09Kim In์ ?
50:11Yes.
50:14We're fighting the passer.
50:16Impossible.
50:17Chocolate, chicks, mmm.
50:20์ด์ ๋ฒ์ ์์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฌ๋ผ์ง์๊ณ .
50:22์ด์ ฏ๋ฐค์ด ์ฐ๋ฆฌ ์ง ์์ ์์์ฃ ?
50:24์๋ค๊ฐ ์ ๋ค์ ๊ฐ์ ๊ฑด์ง?
50:27์ฐจ ๋ํ ๋๋ฌธ์ธ๊ฐ์?
50:29์ฐจ ๋ํํ๊ณ ์ฐ๋ฝํ์ด์?
50:31ํน์ ์ฐจ ๋ํํ๊ณ ์ด์ ,
50:34์ด๋ฌ์ง ๋ง๊ณ ์ฐ๋ฆฌ ๋ง๋์ ์๊ธฐํด์.
50:37์ฐจ ๋ณํธ์ฌ๋ ์์ง๋ ์ ๋ค์ด์ค์
จ์ด์?
50:39๋ค.
50:41๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ง๊ธ ๋น์ฅ ๋ง๋์ ์๊ธฐ๋ฅผ...
50:44I'm glad you're here.
50:46Please, come on.
50:48I'll see you later.
50:51I'll be there.
50:53No, don't believe me.
51:14I'll give you some time.
51:22You were doing my job.
51:24I told you he was going to live with you, right?
51:27Your ๋ณํธ์ฌ is really not a call?
51:30I didn't have a call.
51:31I came to him and went to the hospital.
51:35I'm gonna go to the hospital.
51:39I don't think you've ever been a good job.
51:41That doesn't matter, you know?
51:43It's not that it's a good job, right?
51:45I'm not a good job.
51:46I'm not a good job.
51:48You can't tell me.
51:49I'm not a good job.
51:55I'm not a good job.
51:57I'm not a good job.
52:00I'm not a good job.
52:03I'm not a good job.
52:05I'm not a good job.
52:08I don't think I'm going to buy it.
52:11I'm going to buy it.
52:15I'm going to buy it.
52:20And if he's going to buy it...
52:23I'm going to buy it.
52:28I'll buy it.
52:34What?
52:39What?
52:40You're not alone?
52:46What?
52:46I'm not...
52:47Why are you here?!
52:48You called me?
52:50That's what it is!
52:50It's really just that it's not that you can do this!
52:54I'm not sure!
53:04Oh
53:34์ ์ข ์ด๋ ค์ฃผ์ธ์
53:36์ ์๋ผ๊ฐ ์ฌ๊ธธ ์ ์
53:38๋๋ง ์ฃฝ์ผ๋ฉด ๋๋ค ์ด๊ฑฐ์ง?
54:04๋์ง์ฐ ์จ?
54:17๋๊ตด ๋ฏธํํ ๊ฑฐ์์?
54:19๋?
54:20์๋ ๊น์ค์ ?
54:24๋์ง์ฐ ์จ, ์์ฆํ๋ ค๊ณ ํ์์ฃ ?
54:27์์ฆ์ ๋ฒ์ฃ์ธ ๊ฑด ๋ชฐ๋ผ์?
54:34์ง๊ธ ์ด ์ํฉ์ด ์๊น๋๊น?
54:37์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅด๋ฉด์ ๊ฒ์ด ์์ผ์๋ค์
54:39๊ทธ๋์, ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค
54:42๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ ๋ฐ ์๊ธฐ ์ข ํด์ค์
54:45๊ทธ๊ฑด...
54:55๋น์ ๋จํธ ์ฐจ์ฑ์ฌํํ
๊ฐ์ ๋ฌผ์ด๋ด์
55:04ํ์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์์ ์ดํ์น์
๋๋ค
55:19์ฐจ์ฑ์ฌ ์จ ์๋ด๋ถ ๋์์ฃ ?
55:21๋ค, ๊ทธ๋ฐ๋ฐ์?
55:23์ฐจ์ฑ์ฌ ์จ ์ค์ข
์ ๊ณ ํ์
จ์ฃ ?
55:26๋ค, ์ฐพ์๋์?
55:29์ ํฌ๊ฐ ์ฌ๊ณ ์ฐ์ฅ์์ ์ ๋ถ์ฆ์ ์ฐพ์์ต๋๋ค
55:33์์ ํ์ธ์ ์ข ํด๋ณด์
์ผ ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค
55:36๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:38๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:39๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:41๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:42๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:43๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:44๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:45๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:46๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:47๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:48๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:49๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:50๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:51๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:52๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:53๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:54๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:55๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:56๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:57๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:58๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
55:59๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
56:00๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
56:01๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
56:02๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
56:03๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
58:22Everyone.
58:36I can't believe it.
59:06He's kind of a good deal.
59:07He's a good deal.
59:09What happened to him about his wife,
59:10who has a lot of money?
59:11What happened to him?
59:12He's a good deal.
59:13I thought my wife is fine.
59:15He's a good deal.
59:16He's not that he's in such a way.
59:21He's a pawn.
59:23He thought he had no feeling like he was on the phone.
59:25He was able to sign him?
59:27He knew him.
59:28If Kaisungjawed's right cover by his wife,
59:31he thought he was going to move out.
59:33He's going to kill him.
Recommended
1:35
16:56
1:28
1:47:26
1:15
45:08
17:52
45:58
45:20
45:36
1:02
0:48
0:29
37:55
34:40
34:03
23:14
23:03
22:56
21:43
23:17
21:41
Be the first to comment