Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Transcript
00:00To be continued...
00:30Amoro君は素直でよろしいね
00:33確かにこんなチャンスないよな
00:36そうですね
00:37よしこれはありがたく借りておく
00:41夜までまだ時間があるね
00:43まずは町の古書闇市を探すといいだろう
00:47古書闇市
00:49掘り出し物を探すならまずはあそこを当たる
00:52というわけで私は家に帰る
00:56えっ一緒に行かないの
00:58デートの準備は入念にしないとね
01:02では幸運を祈る
01:05先に切符だけでも買っておくか
01:11アモルご両親の絵本は見つかりましたか
01:15気づいてたの
01:17ええ
01:17約束しただろう
01:19一緒に探すって
01:21もう
01:23もう
01:25夕暮れ
01:30さあ二人ともこちらへ
01:34夕暮れ
01:36何があったんだ
01:38できれば会いたくない者たちがいます
01:40それって
01:43酔い闇と白暮です
01:45なんであいつらが
01:50誰誰
01:51あちこちで暴れて
01:53南下しているのがバレたんでしょ
01:55仙台は東京方面への始発駅ですからね
01:59私が囮となり別の場所へと誘導します
02:05大丈夫なのか
02:06戦闘は避けますので
02:08夕暮れ
02:10本探し手伝えなくてすみません
02:13アキラ
02:14アモルさんを頼みます
02:16わかった
02:17気をつけてね
02:19宿は最低でも
02:24ベッドが二つある部屋を
02:26くれぐれも変な気は
02:27起こさねえよ
02:28夕暮れ
02:29切符
02:30私の分も買っておいてください
02:32無鎮乗車は主義ではないので
02:35あくも夕暮れか
02:43ええ
02:44でもらしくない動きね
02:49この気を逃せるか
02:50行くぞ
03:05キラキラ眩しくてめまい
03:14遠くを見つめる横顔
03:22今ふさわしい人になるために
03:28後何度アップグレードすればいいだろう
03:33予言事故
03:35大事なことは
03:39確かな
03:40Feeling feeling
03:42君が好き
03:43どんなに時が経ってもね
03:48Darling darling
03:49最愛の人よ
03:53伝わってるわ
03:55Feeling feeling
03:57苦しい時は
03:59支えられる
04:02タバーシティーを
04:04ここに備えておくから
04:10終わって
04:13タバーダーダーダーダー
04:18I'm sorry, I'm going to go to Tokyo, I'm going to go to Tokyo.
04:28Yes, I'm going to go to the next one.
04:31I'm going to go to the next three-way car.
04:35I'm going to go to the train station.
04:39I'm going to go to the train station.
04:43I'm going to find out where I can find work.
04:47Well, I don't think I'm going to have a dark face.
04:52Look at it!
04:54It's a town that's different.
04:59Wow! Akira, it's amazing!
05:02This is amazing!
05:11Akira, which one likes?
05:13I haven't seen anything.
05:15What's a fish and fish?
05:17A fish is a fish, and a fish is a fish.
05:21So, let's buy both of them?
05:24Yes!
05:31How?
05:32It's flat.
05:34What's this?
05:36It's flat.
05:38It's hard.
05:42What's the price?
05:44So, it's a lot of money.
05:48At least, you see.
05:49It's nice!
05:50It's beautiful.
05:51I want to have a pair of white and black, and green.
05:55And blue and brown.
05:56Oh!
05:57Is there enough money?
05:59If you buy it, it's easy to buy.
06:02My brother, how much is it?
06:10It's cute!
06:12My brother, I'll become a Shiela.
06:16I'll take care of it.
06:19Why are you laughing?
06:33I'm so happy.
06:36Let's go to the next store.
06:42I'm ready for this.
06:45It's because of Amor.
06:48I'll take care of it.
06:50I'm sorry.
06:52I'm sorry.
06:53It's time for the evening.
07:00Are you worried about the evening?
07:03Well, that's right.
07:06Those two were really weird.
07:09Did you like the evening?
07:12What?
07:13What are you doing?
07:14Amor.
07:15Amor.
07:16Amor.
07:17Amor.
07:18Amor.
07:19Amor.
07:20Amor.
07:21Amor.
07:23Is that how boring I have been working with you
07:26Amor?
07:27Amor.
07:28アキラはトワサさんって人と結婚したい。夕暮れはアキラと結婚したい。私はアキラと夕暮れとエルシーしたい。
07:39トワサさんって人がどんな人かわからないけど、アキラの好きになる人だからきっといい人だよね。
07:48私、アキラが望むなら4人でエルシーしたっていいよ。
07:53アモル、そういう話じゃない。俺の知っている、望んでいる結婚は本当に一番好きな人とだけするもので。
08:03何それ。夕暮れも同じこと言ってたけどさ。
08:08私はアキラも夕暮れも同じくらい好きだよ。
08:15アモル。
08:18俺。
08:22ごめん、忘れて。
08:27アキラ、見て。ここなら見つかるかもね。
08:32わあ、確かにここなら。
08:37おお、アキラくん。
08:41おぼろさん、こんなところで何やってんです。
08:44運転手は儲からなくてな。古本屋に蔵替えさ。
08:49で、何かお探しかい?
08:52金賞を探してるんだ。
08:54金賞!
08:55声がでかい!
08:56金賞!
08:57今、金賞ってた!
08:58金賞って聞こえたわね。
08:59確かに金賞って言ったぞ、あの兄ちゃん。
09:02いっぱい出てきた。
09:09オウエルってのはひでえもんさ。
09:11俺たちが汗水垂らして集めた金賞よ。
09:14全部持っていかれたわ。
09:16でっけえガサ入れがあってよ。
09:18そうだったのかい。
09:20おぼろちゃんがここに流れ着く前にな。
09:23つまり、結構最近だね。
09:25そうだったか?
09:27もう、ここにはないってこと?
09:30ふっ。
09:33ふふ。
09:34それは?
09:35ガサ入れから守り抜いた金賞さ。
09:38ふへへへへへ。
09:40ふへへへ。
09:42ふへへへ。
09:46これもちがい。
09:49この中にはないみたい。
09:52そうかい。
09:53何か喜びさせちまったな。
09:56持っていかれた金賞はどこ行ったんだろうね。
09:59そりゃ図書館だろ。
10:01うん。
10:02え、図書館?
10:03ガサ入れの指導も、
10:04図書館のエロメガネ師匠が仕切ってんだ。
10:07あの図書館にはよ。
10:09でっけえ閉花室があって。
10:11閉花室?
10:12その奥に金賞とか、
10:14紛書予定の本をため込んでるらしいわ。
10:17紛書って、本を燃やすってことだろ。
10:20もうないんじゃ。
10:21あのクソメガネは異常なほどの本好きだ。
10:24あいつにとって本を燃やすのは、
10:27恋人を殺すようなもんさ。
10:29つまり、本は燃やされずに保管してあるってことかね。
10:33あっ。
10:35じゃあ、あの図書館に。
10:38あっ。
10:40おやおや。
10:42まだ火は落ちていないよ。
10:44私は酔っていません。
10:45あっ。
10:46そろそろお痛ましなければ。
10:47読むべき本が私を待っているんです。
10:52Oh yeah, oh yeah, you're still waiting for the day.
10:57I don't know.
11:06I'm waiting for you to read the book that I'm waiting for you.
11:12It's so sad.
11:15I'm waiting for you to read the book that I've had.
11:22I can read everything in the night, right?
11:26I'm so good at writing.
11:32There's only one thing.
11:34It's easy.
11:36You can use the bed by Amor.
11:40I'm sorry.
11:42I'm going to get to the bed.
11:44I'm going to get to the bed.
11:45I'm ready for you.
11:46I'm ready to go.
11:51I'm already sleeping.
11:55I'm ready.
11:57I'm ready to go.
12:00I'm ready.
12:01I'm ready.
12:03I'm ready.
12:05I'm ready.
12:10I'm ready.
12:11I'm ready.
12:12I'll find the book.
12:13I'm ready for you.
12:14I'm ready to go.
12:15I'm ready for you.
12:16I can see the book.
12:17I'll find it.
12:18I'll find it.
12:19I'll find it.
12:20アキラ!
12:37起こしてって言ったじゃん!
12:40危険なんだ。夕暮れもいない。俺だけじゃアモールを守れるか。
12:45Well, Akira doesn't know what to do with my mom's books, right?
12:50We'll definitely go together!
12:52If it's dangerous, we'll be able to run away!
12:56Yes!
12:57The only one, I'll be able to run away.
13:02I'll be able to run away from the same time.
13:11A house-in-law, right?
13:14I'll be able to run away from the same time.
13:18I've never been here to see you.
13:32Oh, I'm lucky.
13:34Oh!
13:35This is...
13:37What?
13:38It's a digital lock.
13:41It's been禁止.
13:44I'm sorry.
13:46I need a card key.
13:48A card?
13:55What?
13:56This...
13:58I'm not so bad.
14:01I'm not going to open it.
14:03What?
14:05What?
14:06Is there someone there?
14:08I don't know.
14:10I don't understand.
14:12Oh, I got to go.
14:15Oh, I got to go.
14:17Oh.
14:18Oh, I got to go.
14:20Just...
14:21Oh, I got to go.
14:26Oh, I got to go.
14:28Oh.
14:29That's right.
14:30Oh, I got to go.
14:31Oh.
14:36I don't know...
14:38I don't know.
14:41I'm sorry.
14:43It's a loud sound.
14:49What's going on?
14:51Well, Clartta.
14:53The night with you is almost like a story.
14:57But I'm the one who's the one who's the one who's the one.
15:11That's what's going on.
15:18Maybe...
15:20Is there anyone who's in there?
15:24Is there anyone who's in there?
15:28Is there anyone who's in there?
15:31The night with you is here.
15:34What's the night with you?
15:39How are you doing?
15:50Amor?
15:53I'm sorry!
16:01Where are you from?
16:03Excuse me!
16:04I'm not sure!
16:06You're not sure!
16:08You're not sure!
16:12Akiyo!
16:15I'm just going to die...
16:17I'm just going to die...
16:20I'm good at doing a dance.
16:23What's this room?
16:31Is it someone's room?
16:33Oh, it's like a paper.
16:36No, it's a bingo.
16:38There's a book in this room.
16:40It's all in the room.
16:42At the same time, Akira was like a papa.
16:48A papa?
16:49Yes.
16:50A papa is always nice, but it's very strong for my mom and me.
16:57It was really cool.
17:01Don't go away, Amor.
17:03You don't have to go back.
17:05Mama...
17:06Get out of here!
17:07Mama!
17:08You're not going away!
17:09You're not going away!
17:11Papa...
17:12Go away, Amor!
17:14Amor, I love you.
17:17Stop!
17:19Papa...
17:20Mama...
17:29Akira...
17:30I want you to help me.
17:32Thanks for helping me.
17:33I want you to tell us.
17:34I want you to tell us to be on the old school curriculum.
17:38A curriculum?
17:40I was doing a school for school.
17:43And that's why he's a liar.
17:45The one who was a liar.
17:48What was he?
17:49He's been a little kid.
17:50He's like, isn't he?
17:52He's like a face.
17:53He's like a face.
17:54The one who was a liar.
17:56太陽みたいな人だった
17:58太陽?
18:02いるだけで周りが明るくなる
18:04異常なまでに頭脳明�闘
18:07だけどちょっと抜けてて
18:09表情がくるくる変わって
18:12アキラ 好きよ
18:15今の変じゃなかった
18:19タブー
18:21アホ
18:22Ah!
18:30Akira?
18:32No, it's not anything.
18:42This...
18:53Ah!
18:55It's a big...
18:57To the...
19:01I found...
19:03It's...
19:05It's...
19:07It's...
19:09It's...
19:11It's...
19:13It's been too long for a while...
19:17It's...
19:18It's...
19:20It's...
19:21It's a big deal!
19:23Let's call it a support!
19:25Let's see...
19:26If you have a bad girl, you need to teach.
19:29What do you want to do?
19:30What do you want to do?
19:32What do you want to do?
19:35What do you want to do?
19:36What do you want to do?
19:37What do you want to do?
19:38If all of the books are my love...
19:41I want to let them...
19:43I want to...
19:44If I want to do it...
19:47勇気...
19:48What do you want to do...
19:49What do you want to do?
19:50No...
19:56Anyway...
19:57She...
19:59...
20:01She is really loving me...
20:04This students like...
20:05She...
20:06...
20:09Was I!
20:11Here are all my why...
20:13There are books are all I want to say.
20:16...I want to go to really no longer to talk about...
20:22...and I know that I do know what I know!
20:25I know I can be lonely with my feelings and pockets where I'm going...
20:29...and if I want to think of the feelings...
20:33...it's so deep about my feelings.
20:36I know that I can understand the worry about something important.
20:39That book is an important thing for me and Amolus.
20:43So...
20:44Your grandma!
20:46If you don't have a book, you'll burn it all!
20:50What?
20:51I like this book, right?
20:53If it's good, it'll burn it!
20:55If you don't have a book, you'll burn it!
20:59If you don't have a book, please!
21:01This book is useless!
21:04Ah!
21:13Ah!
21:14Ah!
21:15Ah!
21:16Ah!
21:17Ah!
21:18Ah!
21:19Ah!
21:20Ah!
21:21Ah!
21:22Ah!
21:23Ah!
21:30You're right, girl, girl.
21:33semester
21:42You see, I amessune
21:43Ah!
21:45Ah!
21:46Ah!
21:47Ah!
21:48Ah!
21:49Ah!
21:50Ah!
21:51Ah!
21:52Ah!
21:53Ah t responsually!
21:56Ah!
21:57Ah
21:58Ah no!
21:59Ah kur...
22:00Ah
22:02Ah!
22:02Ah...
22:03Take the book of Kowaza.
22:10I understood.
22:33This is a dream and daddy, you're right by my side
22:37I've lost my own past, but I don't even forget my own past
22:42I don't know if I can find the right words to say
22:46The moon is shining in the sky, and the moon is shining
22:53All the thoughts in my head, I don't know if I can find the right words to say
23:00I'm turning around in a world, even with the love that's in a mystery
23:08I love you, only with the true true, I'm wishing you'd never let it go with me
23:19I believe it, I'm running with the love that we're destined for
23:30You're the one who's a good one
23:34I believe it, I'm giving you the love that I'm experiencing
23:39I believe it, I'm going to be a little more
23:43I believe it, I'm going to be a little longer
23:46Let's go!
23:48Is that the way that you're losing?
23:52Or the way that you're losing?
Be the first to comment
Add your comment