- 5 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Akihara, let's go!
00:13No, I'm not!
00:15I'm not!
00:16Amor!
00:17I'm going back!
00:18No, Amor!
00:19Amor!
00:21Moe-chan, Moe-chan!
00:23I'm already taking care of it.
00:25But...
00:26Atulado, Moe-chan!
00:35You were looking for me, Meanwhile.
00:38You couldn't find it!
00:39Thank you, Moe-chan!
00:40Moe-chan...
00:41Moe-chan...
00:43Moe-chan!
00:44Moe-chan!
00:45Lois-chan!
00:46Aki-chan!
00:47Moe-chan!
00:48I'm a woman!
00:49Aki-chan!
00:50Moe-chan!
00:51Pau-chan!
00:52Moe-chan, let's move out of this place!
00:54Where are you from?
00:55I can't go back to the inn.
00:57I can't recommend the inn.
00:59I don't know.
01:01I don't know when O.L. is coming.
01:04I'll have to hide where I'm going.
01:08I'll help you.
01:11Did you have any success?
01:24Oh, my God.
01:54But I'll do that again
01:56You can't do that again
01:58You can't do that again
02:00The important thing is
02:02That's true
02:04Feeling feeling
02:06You like me
02:08Don't let me go
02:10And you're darling
02:12You're loving it
02:14You're loving it
02:16You're loving it
02:18Feeling feeling
02:20You're loving it
02:22You are to help me
02:24And some will live
02:28Him to find me
02:30Because I will
02:52I've been using it for a long time, but it's not easy to do it.
02:56I think it's a room service.
03:02What are you doing?
03:03I'm fine.
03:04I'm fine.
03:06I'm not bad.
03:08What?
03:09I've got a problem.
03:11I'm a writer.
03:15Well, I'll do it.
03:17I'm fine.
03:19I want to thank you.
03:21You said it, right?
03:24I'm interested in you.
03:28But...
03:29I don't know.
03:31There's something there.
03:33It's a book for children.
03:38You think it's just a book?
03:42You can see it?
03:45Yes.
03:47心に染み込む絵だよな。
03:52ありがとう。
03:54よし。
03:55よし。
03:56よし。
03:56よし。
03:57よし。
03:58よし。
03:58よし。
03:59よし。
04:01よし。
04:01よし。
04:02よし。
04:03He was able to use strange energy in the world.
04:08He was able to easily understand his thoughts.
04:14He was able to convey his feelings.
04:19He was able to触le something.
04:23He was able to触le something.
04:26But it was convenient for him.
04:31He was able to face pain in the world.
04:36He was able to heal his feelings and other people.
04:41And on the other hand, he was able to heal himself again.
04:46After the first time, the Lord came to the world with the獣.
04:54The meaning of thereat, the world was able to heal himself.
04:59世界中を包み込む悲しみ不幸せ闇の根っこをその地で全部塗り替えました特別な血を宿して力を得るこれってエルシー計画とは人間のアップグレード計画です同じだ何絵本の内容ととわさの計画してたことが似てるんだそれにエルシーって響きも
05:28エルシーと何か関係があるの分からない単なる空戦かそれとも呼び止められないからドキドキするね大丈夫だ普通にしていれば昭ちょっと怪しい顔えっうそあっ
05:53I don't think I'm going to be able to do that.
06:03I don't know.
06:057A... 7A...
06:07Oh, it's here.
06:12I'm so excited.
06:14That's right.
06:16But...
06:17I don't know.
06:18I haven't met you.
06:20I'm okay.
06:22I'll be back.
06:24I'll be back.
06:25I'll be able to get you here.
06:28I'll be happy with you here.
06:31I'm happy with you.
06:32That's right.
06:33I can't do that.
06:36I need you?
06:38Well, I can't do that.
06:40But I can't do that.
06:42I can't do that.
06:44I can't do that.
06:48I'm so happy.
06:50I'm doing this before.
06:52I can't breathe...
06:57It's all a mess.
06:59All right?
07:01It's...
07:02I'm starting to start.
07:04You're leaving.
07:07It's like we're going to get out of here.
07:13Let's go.
07:15E-Butter
07:17C-
07:24E-
07:31O-Y-U-G-U-G-U-R-A!
07:32E-M-M-SAKU-SHA-D-
07:36E-
07:39E-Y-U-G-U-R-A!
07:40E-I-U-G-U-R-A!
07:42E-E-U-G-U-R-A!
07:45I'm sorry. I've been looking for my books.
07:50I've been able to help you.
07:52I'm sorry.
07:54I'm not sure if I can't do that.
07:58Oh, my God.
08:00I'm sorry.
08:02I'm sorry.
08:04I'm sorry.
08:05I've been looking for my books.
08:08I've been looking for my books.
08:10Oh, my God.
08:12Hey!
08:14Hey, I've been to仙台.
08:16We're all together.
08:18Are you ready?
08:20Yes, I will.
08:22Yes, I will.
08:26Are you not me?
08:28It was so sad.
08:31Cute!
08:33I thought you were always looking for me.
08:36I will take care of you.
08:38What's that?
08:44No, it's not.
08:49Orange?
08:51No, no, I'm sorry.
08:53I've just bought it.
08:56I'm so sorry.
08:59I'm so sorry.
09:03I'm sorry.
09:05And this is my family.
09:08How are you? You're a美人, right?
09:11I'm so sorry.
09:13You're a little...
09:15I'm so sorry.
09:17I'm a little girl.
09:19I'm a little girl.
09:21I'm a little girl.
09:23I'm going to go to the大宮.
09:25I'm going to go to the house.
09:27I'm in the middle of my family.
09:30I'm a little girl.
09:32I'm a little girl.
09:33I'm a little girl.
09:35I'm a little girl.
09:37You're a little girl.
09:38I'm a little girl.
09:40You're a little girl.
09:43And that's how you're moving.
09:44I'm on the first day.
09:46I'm so happy.
09:47You're anyway.
09:48I don't want to go to work.
09:49It's a hell of a while.
09:51is
09:53is
10:20I love drawing.
10:22Do you want me to watch?
10:25Yes.
10:27Wow!
10:29You're good!
10:32You've got a drawing.
10:35Can you see me?
10:37Well, I'm a scholar.
10:40However, the castor is in the drawing room.
10:43And the Chaelo is in the house.
10:45That's interesting.
10:48That's what I'm going to do with the beautiful指先.
10:52Do you need to make a lecture?
10:54Don't let me know what you're talking about!
10:58This is a失礼.
11:00I'm sorry!
11:02The character is a genius!
11:04What?
11:06I'm fine.
11:08I don't know if you're a young man.
11:12Oh...
11:14You're both of them.
11:17Eh?
11:18So, you can't get the balance.
11:20That's right.
11:22You can't get the voice.
11:23Your voice is small and you can't hear it.
11:25You can always tell me your parents.
11:28You can't tell me.
11:30You can't tell me that.
11:34You can't tell me that.
11:36You always appreciate it.
11:38Yes, I'm not sure.
11:40I'm not sure if you're watching it.
11:42I'm not sure if you're watching it.
11:46You should control my work.
11:48Because of this job.
11:49I'll help you to help.
11:52What's the difference?
11:58How can't you write this to your own body?
12:00How can you do it?
12:01What do you know about your body?
12:04What are you at?
12:05I feel like it's a bit weird.
12:07It's weird.
12:08Can't you take it away?
12:11You'll just throw it in your mind.
12:13Yes.
12:14How are you?
12:15No.
12:16It's not?
12:17It's in the library.
12:19Akira, you've chosen my book from my own.
12:24It's so great.
12:26It's not a problem.
12:29It's not a problem.
12:31It's not a problem.
12:32It's the feeling of your own heart.
12:35It's a good thing.
12:39Yes.
12:41I'm happy.
12:43I'm happy.
12:44I'm happy.
12:46I'm happy.
12:48I'm happy.
12:49I'm happy.
12:52I'm happy.
12:53I'm happy.
12:54I'm happy.
12:56You're always saying that.
12:58But...
13:00I don't have to.
13:02Hey!
13:03What are you doing?
13:06What are you doing?
13:08You were looking at the driver's seat.
13:12It's the first time I was riding on my own.
13:15I'd like to take a seat.
13:17I'd like to take a seat once.
13:19I'd like to take a seat.
13:20Well...
13:21Akira would be able to do anything.
13:24It's...
13:25People...
13:26I'd like to take a seat.
13:27I'm not...
13:28I'm not...
13:29You're not...
13:30I'm not...
13:31I'm really...
13:32I'm not...
13:33I'm...
13:34I'm back to the seat.
13:35I'm...
13:36I'm...
13:37I'm...
13:38I'm back to the seat.
13:39I'm not...
13:40I'm not...
13:42I'm not...
13:43That's what I'm talking about!
13:45What's that?
13:47It's been a month ago, but...
13:51I didn't realize that I was killed by the cast.
13:55I didn't realize that...
13:57No...
13:58No...
13:59No...
14:00No...
14:01No...
14:02No...
14:03No...
14:04No...
14:05No...
14:06No...
14:07No...
14:08No...
14:09No...
14:10No...
14:11We appreciate it.
14:12No...
14:13No...
14:34What is it?
14:36You have Woooo!
14:38Everything it is.
14:40oh
14:43frozen margarita no 迎え
14:47me
14:47私が俺たちにできることはないです
14:49クラー頼むとショーター
14:51この通りどうかお願いだ
14:53動画見せて大事部
14:56言われても愚かだった
15:00身勝手だともわかっている
15:02それでも許してほしい
15:05またキャスターに微笑みかけて欲しいんだ
15:07パパとママ喧嘩してるの?
15:12お前たち
15:14もうまたママを怒らせちゃったんでしょ
15:17ちゃんと謝って
15:20喧嘩したままなんて嫌だからね
15:23すまない
15:28ねえ アキラ
15:32力になれるかわかりませんよ
15:35仲直りか
15:40それって何をすればいいのかな
15:43ごめんなさい
15:45それはもうやったみたいだし
15:49何をするにもまずは聖遺さん
15:56おお! 朧さん
15:58おお! 朧さん
15:59昨日ぶりだね
16:00今日は車掌さんなんだ
16:02いやー 古本屋は儲かんなくてね
16:05あれ? 驚かないのかい?
16:07ま… まあ… いつものことなんで
16:10ちっ
16:11あの… 聖遺って何ですか?
16:14ん? 心を尽くすことさ
16:17そうすることで自分の言葉が相手に届く
16:22あっ… オレンジの木?
16:24それよ! パパがプロポーズした場所!
16:27パパ、ママの大好きなオレンジの木の下で
16:30エルシーしてくださいって言ったんだよね
16:33その時の気持ち
16:35もう一度ママに伝えてみたらどうかな
16:38なるほど… プロポーズの再現か
16:41でも列車の中に木なんてないよ
16:44あっ… でもオレンジなら…
16:46あっ… まだまだ残ってるぞ
16:49他にも何か小道具が欲しいな
16:51探してみようか
16:53助かります!
16:54ご入りようでしたらなんなりと
16:56サポートさせていただきます!
16:59みなさん?
17:01くっ… くっ…
17:05どうぞ
17:07ありがとう!
17:09プロポーズ…か…
17:16手分けして探すって言ってもな
17:19プロポーズに使えるものなんて
17:21列車に置いてるのか?
17:23私は協力しませんので
17:25はい はい わかってるよ
17:27ったく… なんなんだよ…
17:30動くな…
17:33お前は…
17:34その人に触れないでください
17:36ふっ…
17:37ふっ… 餌がいいと食いつきがいい
17:41餌…
17:43あっ…
17:44やけにあっさり乗車できたのは…
17:46貴様をオウエル本部に連行する…
17:49よもや逃げられると思うな…
17:51今回はお目こぼしいただけなかったようですね…
17:54薄暮…
17:56まあね…
17:57ずっと追いかけっこしててもしょうがないでしょう…
18:00薄暮…
18:01やはり今まで…
18:03え?
18:04何のことかしら…
18:06こうして会うのは初めてね、アキラくん…
18:09いやぁあああ バカー!
18:16ガァー!
18:18ガァー!
18:19凄いは!
18:22素敵に脱いで…
18:23いい、岸は!
18:24きたまなにお…
18:25相乙依いです!
18:26…… うん…
18:28ゴメンゴメン
18:30うう!!
18:31おう!!
18:32おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ
18:34あいかわらず犬のようですね Cuando
18:39You are going to go home.
18:41You are alone.
18:43The dog is a dog, but this is an O.L. of a dog.
18:47What?
18:48You talk about the people.
18:50That's it for you.
18:52You're going to go home.
18:55You're going to start a fight.
18:58Don't worry.
19:00I'm your sister.
19:03You're going to copy.
19:05I'm going to make a decision.
19:08I'm going to make a decision.
19:12I'm going to fight it.
19:14I'm going to try to get it all on the road.
19:18Then, on the road, we'll go home.
19:21We'll go home.
19:23We'll take a room service.
19:24I don't need a drink.
19:27What do you want me to ask?
19:30I'm going to ask you what I want.
19:32I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
19:42What's that?
19:44It's a character.
19:46I'm sorry.
19:48I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:54I'm sorry.
19:56I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:00Where?
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:16...
20:20...
20:22I don't think we're going to give it to you, but we're not going to give it to you.
20:27We're going to be a family.
20:29Eh?
20:30Proposed at that time, it's different from what we're going to do.
20:34If you don't love him, he seems to be like that.
20:39Yes, I'm like that.
20:42He was laughing at my friend's friend.
20:44I want to love him only and love him.
20:48I don't think my love is too much.
20:50I've been doing something like that.
20:53I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like...
21:04I'm like, I'm like, I'm like...
21:06I've heard that you're going to be a part of the war that I've been doing.
21:10But...
21:11Is that the truth?
21:15I have been making many mistakes.
21:19That's what I can't take away from my life.
21:25This is what I can't take away from someone else.
21:29That's it.
21:31What have you done?
21:34What happened after the AI war?
21:37He's still alive, like me.
21:41I don't know.
21:44I'm sorry, but I don't know.
21:47If I knew it, I could tell you.
21:50That...
21:52Why don't you ask me that?
21:54What?
21:55There are two reasons for the day of the day.
21:59One is to put out an out-side series on the other side.
22:04And another one is to put out the going on.
22:10That's it.
22:11That's it.
22:12That's it.
22:13That's it.
22:15That's it.
22:16That's it.
22:17The one is the one is to put out the right side.
22:20The different times I live in love.
22:22The two two hearts of both lives were never changed.
22:29I'm solid.
22:30You're stopping my heart from baking to pieces and dreaming, Daddy.
22:35I'm right by my side.
22:38I don't know if I can find the right words to say.
23:00I don't know if I can find the right words to say.
23:30I don't know if I can find the right words to say.
Recommended
23:28
23:35
23:30
23:40
23:53
23:53
23:55
23:50
22:50
23:40
23:32
24:00
24:02
19:56
23:45
Be the first to comment