Zerhun - Episode 4 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you
01:59Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:03Emir.
02:06Emir.
02:07Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:37Yaman Azerkun'un yerini sen mi söyledin?
02:44Evet.
02:47Ne anlattın ona?
02:49Bilmesi gerekenleri.
02:52Ne bilmesi gerekiyor?
02:56Sizin bilmenize gerek yok.
03:04Yaman Azerkun'un yerini söyleyerek eline ne geçecek sana?
03:13Tehlikeli oyunlar oynuyorsun Mine.
03:18Seni kendi ellerimle öldürürüm.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34Good morning everyone.
04:37Good morning.
04:39Good morning.
04:41Ah, ah.
04:46Sevda, what's going on here?
04:48I'm going to get it today.
04:51What's going on here?
04:53What's going on here?
04:55I'm going to get it.
04:57I'm going to get it here.
04:59You're going to get it here?
05:02That's the one I'm going to get it.
05:05I'm going to get it.
05:07Let's go, see, baby.
05:09Good morning, I'm going to get it.
05:12Even though I am not at all, it's a...
05:13No, no, no, no.
05:18And even if you can go to sleep, just go to sleep.
05:20It's a little bit, I'm going to sleep, but you have to sleep.
05:22You can just eat it.
05:24I am alone, you can just eat it.
05:26You can stay sit right now.
05:29I am just going to sleep.
05:31I
05:33I
05:35I
05:37I
05:39I
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:19I
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:17I
07:19I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:37I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
08:55I
08:57I
08:59I
09:01I
09:03I
09:05I
09:07I
09:09I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31Yetkiler yasal olarak kağıt üzerinde bellidir.
19:33Süreç kişi bazı yönetilemez.
19:37O yüzden benim dosyayı incelememi bekleyin.
19:39Ki süreç olması gerektiği gibi yürüsün.
19:43Ben zaten süreci hızlandırmak için...
19:45Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:47Ya ben...
19:49Hıs önemli fakat acele etmemek gerek.
19:53Ben dosyaya daha hakim...
19:55Diğer konuyla devam edelim.
19:57Tabii efendim.
19:58Buyurun.
20:01Müsait misiniz ağam?
20:15Buyur Halil var mı bir gelişme?
20:17Şehrin dışına çıkmamış.
20:19Çalıştığı yere de baktık.
20:21Gidebileceği eş, dost, akrabalarını arattık.
20:24Otel, hastane, karakol oralarda görülürse de haber verilecek.
20:29Tamam.
20:31Aferin.
20:32Takip etmeye devam edin.
20:34Serha.
20:35Hı?
20:36Canım bak tamam artık.
20:37Toparla kendini.
20:38Vallahi bak hasta olacaksın korkuyorum sana ha.
20:40Daha kötüsü ne olacak ki Gülcan?
20:41Onca yaşadığın şeyden sonra...
20:42Daha kötüsü ne olacak ki Gülcan?
20:46Evladım.
20:47Evladımdan ayrı kalmak en kötüsüymüş.
20:48Evladımdan ayrı kalmak en kötüsüymüş.
20:49Haklısın.
20:50Haklısın.
20:51Ama kavuşacaksın.
20:52Yerinizin.
20:53Yerinizin.
20:54Yerinizin.
20:55Yerinizin.
20:56Yerinizin.
20:57Yerinizin.
20:58Yerinizin.
20:59What could be most because we could learn to stay together?
21:06What could you feel after saying what's with our worst problems,
21:14the little bit was in my brother.
21:19But you would find them!
21:22What is your life in order to be impacted?
21:26You work in order to be made.
21:29I wanna go wherever I can't see you.
21:32I don't know if I can't see you.
21:36But I don't see you.
21:38I don't know, you can't see me.
21:43I can't see you.
21:44I'm sorry, I feel like this is not a good thing.
21:48I can't see you.
21:54I don't know what's happened.
21:57I'll do a good job.
22:00I'll do a good job.
22:03I'll get whatever business in this country.
22:09I'm not going to go to the police.
22:13I don't care, sir.
22:15Martin, which has been strong,
22:18I don't want to go to a police police,
22:21I don't care, came to the police.
22:23I'm not going to take that.
22:26I have to take that back.
22:29I have to take that back to your side.
22:32Can't get that back to my side.
22:36I'm going to leave a little room.
22:42I'm not going to take that back.
22:47?
22:49?
22:51?
22:53?
22:55?
22:57?
23:03?
23:05?
23:07?
23:09?
23:11?
23:13?
23:15?
23:16?
23:18?
23:19?
23:20?
23:21?
23:22?
23:23?
23:25?
23:26?
23:27?
23:28?
23:29?
23:30?
23:31?
23:32?
23:35?
23:39Klocu...
23:41...
23:42?
23:44Okay, you're done.
23:45You're done.
23:46You're done.
23:47You're done.
23:47Go on.
23:58Can I?
23:59How did you?
24:03I'm fine.
24:04I'm fine.
24:04I'm fine.
24:05I'm fine.
24:06I'll be fine.
24:06He's good.
24:06He's good.
24:07He's been here.
24:14What a nice day.
24:22What a nice day.
24:26Europe's trip.
24:29You were always happy to be.
24:32I always love you.
24:36Everything will be the way I can do.
24:39I'll remember you, you and your father.
24:42If you are not going to be a good time.
24:44You will be a good time.
24:46We will be a good time.
24:48We will be a good time.
24:59It's been a good time.
25:01I've been a good time.
25:03I was going to get to my husband.
25:05I was going to get to my husband.
25:07I am a good time.
25:08How many days ago?
25:10I can't find deep further on my phone.
25:12I'm a therapist at home.
25:14I'm a therapist at home, but I know that my lawyer has been able to get on my phone.
25:18I can't find one more and an patient.
25:20I can find one less than my husband is best for me.
25:24I know what the hell is you like.
25:26You're right, girl.
25:28I'm a therapist at home.
25:30That's what I wanted.
25:32Okay, hold on.
25:34Come on, come on, come on, come on, come on.
26:04Come on, come on, come on.
26:34Come on, come on, come on.
26:36Yaman'ın hafıza durumunun ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:41Yani net bir bilgi vermiyorlar abi.
26:45Abi boşanma durumunu şu anda çok dile getireceklerini düşünmüyorum.
26:49Bu kimsenin işine gelmez.
26:50Ama biz yine de savaşa hazır olmalıyız.
26:52Arabada bir kadın varmış.
26:58Bir de kızı olduğu söyleniyor.
27:02Onlara yardım ediyormuş.
27:05Şimdi bu konuya çok takılmıyorum.
27:09Boşanma konusuna bakacağım.
27:10Biliyorum abi.
27:15Her zaman yanımdasın.
27:16Gel.
27:36Beni emretmişsiniz efendim.
27:46Geç otur.
27:56Geç otur, geç otur.
27:57Geç otur.
27:57Akşam geldiğinden nerede kaldı?
28:10Üçtenkili hatta kalkık efendim.
28:20Hayatla beraber.
28:24O saatte...
28:26...konakta rahat rahat dolaşmamalısın.
28:27No one asked.
28:31Efendim, I...
28:34...sadece so I was born.
28:39...başka bir derdim yok.
28:41Başka ne derdin olabilir ki?
28:44I was like, I thought I were thinking...
28:49...bu konağın kuralları var.
28:52O kurallara uyanlar.
28:54If you don't know what's going on, Halil said, tell me.
29:02I mean, you don't know what's going on.
29:11Of course, but I only know what's going on.
29:16What's going on, what's going on.
29:19I know what's going on.
29:21Usmanlık alanının çocuklar da olduğunu biliyor.
29:26Artık hayatta sen vakit geçireceksin.
29:30Biliyorsun zavallı bir kaza geçirdin.
29:33Hem de oğlumun arasından.
29:35Artık hayat seninle vakit geçirecek.
29:40Eğer kritik bir şey söylerse, gelip benimle paylaşacaksın.
29:47If I don't have Halil Bey with a partner.
29:51Of course.
29:52Of course, Şeniz Bey.
29:55I'm very sure I understand.
29:58But in the meantime,
30:01if you have another one or another,
30:04if you have something to say,
30:06you will be able to come back to you.
30:09You know what I mean?
30:12Okay, I understand.
30:17This is a very important topic.
30:24It's a very important topic.
30:29It's a very important topic.
30:32I'm going to tell you...
30:38If...
30:40...daha önce duymadan bir şey duyarsan...
30:45...gelip bana söyleyeceksin.
30:49Yoksa...
30:51...kendi iyiliğin için...
30:54...sonsuza kadar susun.
30:58Anlaşılmayan bir şey var mı?
31:02Yok.
31:04Yok efendim.
31:07Ama ben...
31:09...sadece bana ihtiyacı olan bir kız çocuğuna yardımcı olmak için buradayım.
31:17Takdir edersiniz ki...
31:20...özel meseleleriniz beni çok ilgilendirmez.
31:26Ama...
31:27...tabii ki haklısınız.
31:29Hayatla ilgili kritik bir şey olduğunda...
31:32...benim bunu size bildirmem görevimdir.
31:37Yıkabilirsiniz.
31:39Yıkabilirsiniz.
31:43Yıkabilirsiniz.
31:45Yıkabilirsiniz.
31:46Yıkabilirsiniz.
31:47Yıkabilirsiniz.
31:48Yıkabilirsiniz.
31:49Yıkabilirsiniz.
31:50Yıkabilirsiniz.
31:51Yıkabilirsiniz.
31:52Yıkabilirsiniz.
31:53Yıkabilirsiniz.
31:54Yıkabilirsiniz.
31:55Yıkabilirsiniz.
31:56Yıkabilirsiniz.
31:57Yıkabilirsiniz.
31:58Yıkabilirsiniz.
31:59Yıkabilirsiniz.
32:00Yıkabilirsiniz.
32:01Yıkabilirsiniz.
32:02Yıkabilirsiniz.
32:03Yıkabilirsiniz.
32:04Yıkabilirsiniz.
32:05Yıkabilirsiniz.
32:06Come on, come on, come on, come on.
32:36.
32:52.
32:55.
33:01.
33:03what was his entire career?
33:05He?
33:05What was his name?
33:06He!
33:07You're a king of all your men and you.
33:08That's why you're your patron.
33:10He said you're joys.
33:12He said you're doing the wrong thing.
33:13You're not what the hell.
33:16!
33:17What's the deal again?
33:18He said you're ego and you're on it?
33:19It's been you.
33:20I'm good at this time!
33:22I think you're in touch with him!
33:24What was the deal with your face?
33:27You're in Europe at the ocean,
33:30in the sea with us,
33:33I was at the beginning of this company.
33:35You didn't understand what you were talking about?
33:39Where do you understand?
33:43What do you understand?
33:45I was trying to solve the old man who was trying to solve the problem.
33:49I was responsible for my decision.
33:52I found my decision.
33:54I was going to press it.
33:56I was going to know you.
33:58You can't do it.
34:03You can't do it, I was going to read it.
34:05You can't do it, I'm just being out of the way.
34:09You can't do it.
34:11You can't do it.
34:13You can do it.
34:15You do it, I'm not doing it.
34:17You can do it.
34:20What am I doing, I'm sorry?
34:23You're saying that,
34:25Ego olman, hırsların.
34:27Dönüp bir bak istersen kendine.
34:55Hayat, iki dakika ayrıldım yine mi ağlıyorsun sen?
35:08Ne oldu benim güzelim?
35:11Bak buna geliyor annem.
35:14Özlüyorum onu.
35:16Ben de özledim annemi biraz.
35:30Benimkisi çoklu.
35:35Tanışın görmesen de yakın zamanda göreceksin anneni.
35:46Şimdi durumlar biraz karışık o kadar.
35:53Merak etme.
35:55Tavuşacaksın annene.
35:59Yine zaman insan bazen bilemez zamanları.
36:07Çünkü kişilerin elinde değildir.
36:12Böyle durumlar karşısında sabretmek gerekir.
36:19Sen de öyle yapacaksın.
36:21Annem çok güzel yemek yaptığında ben çok sabırsızlanıyordum.
36:25Annem de bana hep sabretti.
36:27Bak gördün mü?
36:31Bak annen de söylemiş sana.
36:36Sabırlı olmak gerekiyor.
36:39Senin en sevdiğin yemek neymiş bakalım?
36:49Töfte patates.
36:53Güzel.
36:57Sen Mine diye birini tanıyor musun?
36:59Hayır.
37:04Boş ver.
37:06Hadi gel yemek yapalım mı?
37:07Olur.
37:08Hadi.
37:19Ne oluyor burada?
37:26Siz dinliyorum.
37:28Bir şey yok baba.
37:29Öyle emin ile konuşuyorduk.
37:30Evet baba.
37:31Öyle emin ile konuşuyorduk.
37:32Evet baba.
37:33Bir şey yok.
37:34Bir şey yok.
37:35Niye insanların önünde tartışıyorsunuz?
37:36Bir de benim kararlarımı sorguluyorsunuz.
37:37Yok baba öyle değil.
37:38Öyle değil ne?
37:39İnsanların önünde iktidar savaşı yok.
37:40Ne oluyor burada?
37:41Siz dinliyorum.
37:42Ne oluyor burada?
37:43Siz dinliyorum.
37:47Bir şey yok baba.
37:48Öyle emin ile konuşuyorduk.
37:51Evet baba.
37:52Bir şey yok.
37:54Bir şey yoksa niye insanların önünde tartışıyorsunuz?
37:58Bir de benim kararlarımı sorguluyorsunuz.
38:02Yok baba öyle değil.
38:03Öyle değil ne?
38:04İnsanların önünde iktidar savaşı yapıyorsunuz.
38:09Kendinizi resim ediyorsunuz.
38:18Burada tek bir iktidar var.
38:21O da benim iktidarım.
38:30Ben istediğim zaman ekmek yersiniz.
38:32Ve ben istediğim zaman su içersiniz.
38:38Benim olduğum yerde güç savaşı yapılmaz.
38:42Bir güç varsa o da benim güçümdür.
38:45Benim güçümdür.
39:03Bir daha böyle bir kepacelik istemiyorum.
39:05Herkes benim verdiğim rolü oynayacak.
39:06Ta nereden kalktım buralara kadar geldim?
39:07Bu konunun benim için ne kadar önemli olduğunu artık siz tahmin edin.
39:08Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:11Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:14Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:17Bilmiyorum.
39:18Bilmiyorum.
39:19Bilmiyorum Halil.
39:21Bilmiyorum Halil.
39:22Bilmiyorum.
39:23Bilmiyorum Halil.
39:24I have to get rid of the police.
39:46I don't know that you have to get rid of the police.
39:52you
39:54I
39:56I
39:58I
40:00I
40:02I
40:04I
40:06I
40:08I
40:10I
40:12I
40:14I
40:16I
40:18I
40:20I
40:22If you don't talk about it, you know what you want to do.
40:28I understand, I understand.
40:40Let's go, quickly.
40:43Look, I'm going to put it on my plate.
40:45Okay, okay, I'm going to get it.
40:48Oh, we're going to put it on my plate.
40:52Sen de baştın, ben hızlandmaya başladım.
40:55Oho, neye başı? Ben bitirdim bile.
40:57Hadi gel, çok acıktık, birlikte şekil verelim o zaman.
41:02Ben yuvarlak yapacağım.
41:04Hmm, öyle mi?
41:06Tamam, olur.
41:08O zaman herkes özgür olsun.
41:10Bakalım hangimizinki daha güzel olacak.
41:13Ne oluyor burada?
41:17Ne oluyor dedin?
41:19What was it?
41:20We had a small sandwich.
41:23What was it?
41:24That's a Lingo's a bad guy.
41:26You can't make a bad guy, he?
41:30Perkin,
41:33life was a little fun...
41:36I would like to enjoy it in time,
41:38I wanted to do this.
41:42This is a kitchen,
41:43it's a house,
41:43it's a park,
41:45you can't see it.
41:46If you're working,
41:48If you don't want to be a child, make me a child.
41:50You don't want to eat this house, you don't want to eat it.
41:54Come on, come on.
41:56We're the final of the season.
41:58We'll be the same as your wife.
42:02We will be the same as you heard.
42:03You did not?
42:05What do you do?
42:13What do we do?
42:15Let's go, I'm going to get here, I'll go and get here, okay?
42:31I've been doing this before, I've never seen you before.
42:35But it will not happen.
42:36Abla, you're still here.
42:37Abla!
42:38What?
42:39What?
42:41Look, you're very happy.
42:43You can't be a business, you can't be a business anymore.
42:48I'm a business owner of this company.
42:51Look, there is no other business anymore.
42:54I'm a business owner of this company.
42:56You understand?
42:59Abla!
43:03Look, there is no such thing for you.
43:13Ben istiyorum ki her şeyi birlikte yönetelim.
43:18Birbirimizin üstüne basmadan.
43:21Nasıl olması gerekiyorsa öyle yapalım.
43:28Sizin yönlendirmenizden de kurallarınızdan da bıktım. Anladın mı?
43:35Dediğim gibi her şey olması gerektiği gibi olacak.
43:38Ama olması gerektiği kadar. Kolay gelsin size.
43:45Abla!
43:51Bak!
43:53Aramızda bir sorun yok.
43:56Bu dosya inceleme mevzusu nasıl buraya kadar geldi anlamadım.
44:01Babam konuya nasıl dahil oldu onu hiç bilmiyorum.
44:05Bak!
44:07He.
44:09Ama bana bir iş verildiyse de...
44:12...ben o işi en iyi şekilde yaparım.
44:18Bak abla...
44:20...benim bu holdingde de...
44:23...patronlukta da bir gözüm yok.
44:24I will not say that it doesn't matter.
44:30I want to say that...
44:33...that I have a problem with the feelings of the experience and the experience of the experience.
44:43Look...
44:45...I want to go to the house but I will not forget about it.
44:50Okay.
44:54Heyat, what are you doing here, why are you sitting here?
45:19Sevda Abla ile biz yemek yapıyorduk, Berfin Teyze kızdı bana.
45:26Sen üzülme, ben konuşurum Berfin Teyze'yle tamam mı?
45:30Ben bir daha oraya girmem ama.
45:33Bir şey olmaz, ben konuşacağım onunla anlaştık mı?
45:38Ee, alıştın mı Sevda Abla'na?
45:41Alıştım, çok iyiydi.
45:43Güzel, onun söylediklerinden çıkma tamam mı? Onun sözlerini dinle.
45:47Tamam.
45:49Mine kim Emre amca?
45:53Mine mi?
45:58Neden sordun sen bunu?
46:00Sevda Abla bana sormuş da, ben de bilmiyorum demiştim.
46:06Sen biliyor musun?
46:08Sevda Abla mı sordun mu sana?
46:12Peki o nerede?
46:14Valla.
46:15Tamam.
46:16Sen şimdi yukarıda salona çık, ben sana tatlı alıp geleceğim tamam mı?
46:25Beraber veririz.
46:27Hadi bakalım.
46:28Hadi bakalım.
46:29Hadi bakalım.
46:31Kim bilir ne yapıyordur kızım Gülcan?
46:46Gülcan.
46:50O hiç benden ayrı kalmadı ki.
46:54Ne yiyordur, ne içiyordur.
46:58Şimdilik iyi olduğunu biliyoruz.
47:01İyi olduğunu bilmemiz bize yeter.
47:04Düşünme artık.
47:06Tavuşacaksın.
47:08Merak etme.
47:09Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:13Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:17Bak ben de elimden geleni yaparım.
47:21Sağ ol.
47:23Ama Şarjanoğulları ile mücadele etmen zor.
47:27Buralarda tek kanun geçer.
47:30Şemus Bey'in kanunları.
47:33Onunla da baş edebilecek tek bir kişi var.
47:38Bence sen ona gitmelisin Serhum.
47:43Gitmeyeceğim.
47:43Başka çaren yok Serhum.
47:46Asla olmaz Gülcan.
47:54Asla.
48:03Sevda.
48:10Emir.
48:11Müsaat misin?
48:15Biraz konuşabilir miyiz?
48:17Peki.
48:18Olur.
48:21İyi akşamlar.
48:24İyi akşamlar.
48:27Tarzın güzel olmuş.
48:30Ama sanki iş yeri için çok da uygun değil gibi.
48:32Nasıl geçti ilk iş günü?
48:38Sıkıcı.
48:40Senin.
48:42E işte.
48:44Burada olmam iyi olmuş ama.
48:47Herkes öcü gibi davranıyor kısa.
48:48Ablamla sık görüşür müydünüz?
48:58Hayır.
49:00Yılda bir iki kez belki.
49:04Neden?
49:04Peki ailemizdeki diğer kişiler hakkında bir şeyler konuşur muydunuz?
49:12Zeynan Hanım'ı mı?
49:15Yok.
49:16Nedenle onları benle konuşsun ki?
49:18Sen niye bana böyle sorular soruyorsun?
49:29Sen hayata sordun işini.
49:32Ne sormuşum ben hayata?
49:35Bilin'in kim olduğunu.
49:38Neden sordun?
49:40Nereden beri de al ismi?
49:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Recommended
53:12
|
Up next
57:30
47:24
2:25:29
2:25:30
41:25
2:37:57
2:17:37
59:32
43:37
2:26:31
2:13:36
2:01:09
2:17:32
2:37:52
55:12
59:27
41:20
47:24
53:12
57:30
2:25:29
2:01:14
Be the first to comment