- vor 2 Tagen
(2019) [Horror-Komödie] - ganzer Film
Francesca (Piimio Mei) ist eine hübsche junge Frau. Aber irgendwie hat sie das Gefühl, immer nur Verrückte anzuziehen. Als einer ihrer Stalker tot aufgefunden wird, sucht sie schließlich Trost bei ihrer Freundin Maxi. Diese hat kürzlich einen bequemen Sessel von ihrem Großvater Jack geerbt. Doch der Sessel birgt ein dunkles Geheimnis: Vor seinem Tod hatte Jack herausgefunden, dass der Sessel von einem bösen und blutrünstigen Geist besessen ist und dafür mit seinem Leben bezahlt. Als Maxi den Sessel Francesca schenkt, entwickelt das tödliche Möbelstück erneut ein teuflisches Eigenleben. Er hat Francesca zum Fressen gern und duldet keine Nebenbuhler!
Francesca (Piimio Mei) ist eine hübsche junge Frau. Aber irgendwie hat sie das Gefühl, immer nur Verrückte anzuziehen. Als einer ihrer Stalker tot aufgefunden wird, sucht sie schließlich Trost bei ihrer Freundin Maxi. Diese hat kürzlich einen bequemen Sessel von ihrem Großvater Jack geerbt. Doch der Sessel birgt ein dunkles Geheimnis: Vor seinem Tod hatte Jack herausgefunden, dass der Sessel von einem bösen und blutrünstigen Geist besessen ist und dafür mit seinem Leben bezahlt. Als Maxi den Sessel Francesca schenkt, entwickelt das tödliche Möbelstück erneut ein teuflisches Eigenleben. Er hat Francesca zum Fressen gern und duldet keine Nebenbuhler!
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:00:30ZDF für funk, 2017
00:01:00ZDF für funk, 2017
00:01:29ZDF für funk, 2017
00:01:31ZDF für funk, 2017
00:01:33ZDF für funk, 2017
00:01:35ZDF für funk, 2017
00:01:37ZDF für funk, 2017
00:01:39ZDF für funk, 2017
00:01:41ZDF für funk, 2017
00:01:43ZDF für funk, 2017
00:01:45ZDF für funk, 2017
00:01:47ZDF für funk, 2017
00:01:49ZDF für funk, 2017
00:01:51Ja, es ist hier.
00:02:21Oh.
00:02:51You're cold, you're cold, you made me shiver.
00:02:58You're high, you're cold, in mountains and rivers.
00:03:06Your hair floats in the air around me.
00:03:14I'm painting your body naked in a canvas.
00:03:20Someone frowns.
00:03:22Will the lover you've chosen, will he kiss like I did?
00:03:30His lips I've just painted red.
00:03:38With this lover, admire the beauty, the finesse of this neck.
00:03:48Took me hours to perfect.
00:03:54It's cold, it's cold, and I'm craving food and wine.
00:04:02But I'm here with this brush, perfecting your lines.
00:04:10You're cold.
00:04:16Bravo.
00:04:17Bravissimo.
00:04:18Es war ein perfektes...
00:04:20Buchen Sie einen Gig.
00:04:22Ich bin der Bandmanager.
00:04:24Ich bin Inspektor Bob Gravy und das mein Partner, Inspektor Roseanne Grape.
00:04:28Mordaufklärung.
00:04:29Ach, Kommissarin.
00:04:30Cool.
00:04:31Es gibt da einige wichtige Fragen zu einem Bekannten von Ihnen.
00:04:35Frederico Olsen.
00:04:36Hat er gemordet?
00:04:38Das ist meine Freundin Maxi.
00:04:40Sie kennt Frederico auch.
00:04:42Was gibt es?
00:04:43Vielleicht setzen wir uns.
00:04:45Der Nachbarhund spielte mit diesem Fuß.
00:04:49Wir haben ihn identifiziert.
00:04:52Der Typ war ein Idiot.
00:04:54Einer, der am Prügel regelrecht gebettelt hat.
00:04:57Um Prügel betteln ist eine Sache.
00:04:59Zerstückelt werden ist eine andere.
00:05:02Hatten Sie in letzter Zeit Kontakt?
00:05:05Nein.
00:05:07Es gab eine einstwellige Verfügung gegen ihn seit zwei Jahren.
00:05:11Er war wohl verliebt.
00:05:13Und öfter etwas zudringlich zu mir.
00:05:17Zudringlich?
00:05:18Der Kerl war besessen.
00:05:21Francesca zieht einfach immer die Verrückten an.
00:05:23Maxi.
00:05:24Sie sind nicht verrückt.
00:05:25Sie sind zudringlich.
00:05:28Besessen.
00:05:30Verzeihung.
00:05:31Das ist so schrecklich.
00:05:33Hey, wir müssen jetzt einen Sessel holen.
00:05:35Okay.
00:05:38Sorry, wir müssen jetzt los.
00:05:40Ich erwarte eine Möbellieferung.
00:05:43Wirklich?
00:05:44Was denn für Möbel?
00:05:45Ähm, ein Sessel.
00:05:48Ach ja, falls Ihnen noch irgendetwas einfällt.
00:05:50Ist das okay?
00:05:52Sicher.
00:05:53Danke.
00:05:54Tschüss.
00:05:55Irgendwas ist dann hier.
00:05:59Und mancher wird dann verrückt.
00:06:02Ich sehe nichts.
00:06:04Ja, ich check mal diese Verfügung.
00:06:06Okay, diese Ketten halten wohl.
00:06:13Seid ihr bereit?
00:06:14Äh, hier sind sowas wie Griffe.
00:06:21Meine, meine Hand!
00:06:22Sie steckt fest!
00:06:23Da oben!
00:06:24Schnell!
00:06:25Mach schon!
00:06:36Okay.
00:06:37Okay.
00:06:38Ihr beide geht los jetzt.
00:06:40Ich battle das.
00:06:42Okay.
00:06:43Geht los.
00:06:44Ja.
00:07:05Eine Lieferung für Francesca Morton.
00:07:07Francesca?
00:07:08Hier gibt's keine Francesca.
00:07:09Und, äh, Sie sind sicher, ja?
00:07:11Vielleicht meinten Sie ja Maxi.
00:07:13Das ist meine Enkelin.
00:07:15Wohl die falsche Adresse.
00:07:16Ah ja.
00:07:17Das passiert öfter mal.
00:07:18Ich rufe diese Francesca mal an.
00:07:20Hey, das, äh, das, das ist Blut hier.
00:07:43Ja, das hat mein Kumpel fast den Finger gekostet.
00:07:46Ah!
00:07:48Ein kfallgerät.
00:07:49manos zu einem fleißten
00:07:51First denn sch Cont Koblen facade einen
00:07:52Ellen Motoren vers였습니다.
00:07:55Ja.
00:07:56Ah.
00:07:57Aaah!
00:07:58SIiness!
00:08:04Oh!
00:08:05Ah!
00:08:06Ah!
00:08:07Ah!
00:08:08Ooh!
00:08:09Ah!
00:08:10Ah!
00:08:11Ah!
00:08:13puedier!
00:08:14Oh, oh, oh, oh.
00:08:44Geht es Ihnen gut? Wirklich? Sie haben hier am Boden...
00:08:50Ja, ja. Alles wieder gut. Sie können gehen. Ja. Ja, gehen Sie.
00:09:06Hat er? Hat er?
00:09:10Dieser Typ ist so nervig, dass du den aushältst.
00:09:14Ich mag ihn. Er ist nicht so, naja, anhänglich.
00:09:24Weil er schwul ist, oder?
00:09:28Ja, das war seine Schuld. Er wollte gehen.
00:09:31Danke fürs Fahren, Maxi.
00:09:38Brauchst du Hilfe mit dem Ding da?
00:09:41Teacher hilft mir.
00:09:43Okay.
00:09:47Bye. Bye.
00:09:48Nein.
00:09:53So, die Cops haben Teile von ihm.
00:10:17Ziemlich schräg.
00:10:20Beunruhigt?
00:10:22Natürlich bin ich das. Das ist doch echt schrecklich, TJ.
00:10:25Ist das nicht irgendwie merkwürdig?
00:10:28Eigentlich nicht. Mich und Josh hat er im Café mal fotografiert.
00:10:32Wieso denn Fotos von dir?
00:10:34Weil er verrückt war.
00:10:35Kannst du heute Nacht mal hierbleiben?
00:10:40Ach komm schon, Baby. Das geht doch nicht.
00:10:42Michael heiratet morgen und wird von Josh und mir gefahren.
00:10:45Wir könnten zusammen duschen.
00:10:47Tut mir leid.
00:10:48Okay, bye.
00:11:08Warte nicht auf mich.
00:11:09Okay.
00:11:18Hey, Opa.
00:11:23Opa?
00:11:25Jack.
00:11:27Was hast du?
00:11:29Ach, im Shop ist halt etwas passiert, aber nicht so richtig.
00:11:35Hey, ich denke über den Shop nach.
00:11:39Was meinst du? Ich glaube, es sollte da einen Partner in der Website geben, wo die Leute die Maße der Möbel eingeben können, die sie brauchen.
00:11:45Das ist wichtig, Opa, weil die Leute Antiquitäten kaufen, um ihr Haus zu dekorieren.
00:11:50Und die Häuser werden kleiner, der Platz weniger, also.
00:11:59Und es war ein Debug?
00:12:00Ja.
00:12:02Ja.
00:12:03Und sehr stark war es auch.
00:12:05Da war ein junges Mädchen, das rannte durch den Wald.
00:12:10Jemand verfolgte sie.
00:12:11Ja, sie war in Gefahr.
00:12:13Jack.
00:12:13Du weißt, was das heißt.
00:12:17Du hast die Gabe deines Vaters.
00:12:20Oha.
00:12:21Och.
00:12:31Oha.
00:12:32Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:32Stinkt irgendwie.
00:13:35Oh shit, das Popcorn.
00:13:36Oh shit, das Popcorn.
00:14:06Oh shit, das Popcorn.
00:14:36Du machst besser deine Musik, Maxi.
00:14:41Du bist so talentiert.
00:14:43Danke, dass du da warst, Maxi.
00:15:02Hey, denk nicht mehr an Federico, okay?
00:15:07Das war absolut nicht deine Schuld.
00:15:10Komm her.
00:15:11Mm-hmm.
00:15:12Mm-hmm.
00:15:12Mm-hmm.
00:15:14Mm-hmm.
00:15:15Das war's.
00:15:45Oh, oh, oh, oh.
00:15:53Oh, oh, oh.
00:15:56Oh.
00:16:15Oh, oh.
00:16:45Oh, oh.
00:17:15Oh, oh, oh.
00:17:45Oh, oh, oh.
00:18:15Oh, oh, oh.
00:18:45Oh, oh, oh.
00:19:15Oh, oh, oh, oh.
00:19:17Oh, oh, oh.
00:19:19Oh, oh, oh.
00:19:21Oh, oh, oh.
00:19:23Oh, oh, oh, oh.
00:19:27Oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:33Oh, oh, oh.
00:19:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:39und zu manipulieren.
00:19:52TJ?
00:20:09TJ?
00:20:39TJ?
00:21:01Okay,ofür war es?
00:21:03Dafür,dass du so süß bist.
00:21:05Hah!
00:21:07Okay.
00:21:08Du möchtest sicher was essen.
00:21:10Oh, wie wär's mit...
00:21:11Frühstück?
00:21:14Ja, sicher.
00:21:23Wie war deine Nacht so?
00:21:27Gestern Abend war Maxi hier.
00:21:30Ich war wirklich traurig über Frederico, weißt du?
00:21:33Ich hatte sogar Albträume.
00:21:35Okay.
00:21:38Bist du okay?
00:21:42Ja, nur...
00:21:44ein bisschen betrunken noch.
00:21:50Und trotzdem hast du mir Kekse gebacken.
00:21:54Ja, ja, na klar.
00:21:55Ja.
00:21:56Ja.
00:21:57Ja.
00:21:58Ja.
00:21:59Das war's für heute.
00:22:29Das war's für heute.
00:23:00Wussten Sie, dass Federico Voodoo liebte? Er hatte sogar einen Block.
00:23:05Er hatte viele Phasen, Inspektor. Ich bin nicht sicher.
00:23:10Hatten Sie mal gesundheitliche Auffälligkeiten?
00:23:15Ja. Warum fragen Sie?
00:23:18Nur so. Das ist alles.
00:23:21Sie hatten in der Vergangenheit gegen mehrere Männer einstweilige Verfügungen.
00:23:25Und für jede dieser Verfügungen ändert sich Ihre private Postanschrift.
00:23:32Die einzigen Konstanten in meinem Leben sind mein Tanzen und meine Freundin Maxi.
00:23:38Ich weiß, was Sie denken. Es wirkt sehr seltsam. Und es ist wirklich seltsam.
00:23:49So lange ich mich erinnern kann, habe ich diese Wirkung.
00:23:54Auf Männer. Und manchmal Frauen.
00:23:58Aber wissen Sie, besonders Männer belästigen mich immer wieder.
00:24:03Sie meinen, Sie sind besessen von ihnen?
00:24:05Ja, was ich gesagt habe.
00:24:09Und hatten Sie romantische Beziehungen zu den Männern?
00:24:14Mit manchen Männern. Aber Federico?
00:24:17Nein, wir, wir waren nur Freunde.
00:24:19Na klar, er, er wollte mehr. Alle wollen mehr.
00:24:25War einer dieser Männer jemals gewalttätig?
00:24:28Ich weiß nicht, was meinen Sie mit gewalttätig?
00:24:32Na, zum Beispiel schlagen oder misshandeln.
00:24:35Ja, schon, ja.
00:24:37Schon, ja?
00:24:39Sie wissen doch, wie das ist.
00:24:41Im Schlafzimmer wird es manchmal etwas heftiger, aber sonst okay.
00:24:46Francesca, Gewalt ist niemals okay.
00:24:49Haben Sie das irgendwann mal gemeldet?
00:24:51Nein, nie. Ich meine nicht diese Gewalt.
00:24:55Ich meine diese Gewalt, die bei sexueller Spannung passieren kann.
00:25:03Wie gesagt, ich habe diesen Effekt auf Männer.
00:25:08Sie werden verrückt nach mir oder sowas.
00:25:10Was ist mit Ihrem aktuellen Partner?
00:25:17TJ? Nein.
00:25:19Er ist irgendwie immun gegen mich.
00:25:22Sexuell.
00:25:23Ich meine, ja, das, das ist gut so.
00:25:27Er ist schwul.
00:25:28Ich möchte keine weiteren Verletzten mehr, Inspektor.
00:25:37Grillpon.
00:25:40Ja, Mann.
00:25:47Jetzt komm schon.
00:25:50Heute gibt's Pizza.
00:26:06Ja, Mann.
00:26:36Oh, fuck!
00:26:45Oh, Gott!
00:26:47Oh, Gott!
00:26:51Er sieht furchtbar aus.
00:26:59Oh, Frederico.
00:27:06TJ, was ist los? Ich kann jetzt nicht.
00:27:09Eigentlich kann man den ganzen Film vergessen. Ich hasse das einfach.
00:27:11Was?
00:27:13TJ!
00:27:24Ja, hier!
00:27:26Hier!
00:27:26Hier!
00:27:26Oh, fuck!
00:27:46Was?
00:28:05Shalom, aber...
00:28:07Was willst du?
00:28:09Ich denke, wir haben einen Debug.
00:28:11Oh, du bist nicht vorbereitet.
00:28:14Aber...
00:28:15...oder ausgebildet.
00:28:17Aber hör mir zu.
00:28:19Du kannst damit nicht umgehen.
00:28:21Du hast einfach nicht das Zeug, um ihn zu bewältigen.
00:28:24Aber ich bin dein Sohn. Ich habe die Gabe.
00:28:27Du hast nicht die Gabe.
00:28:29Du hast noch nicht mal das Recht, dich selbst rapid nachzuleben.
00:28:32Oh, nein. Bitte, bitte nicht. Nicht die alten Phrasen schon wieder.
00:28:36Wir müssen etwas unternehmen.
00:28:40Verstehst du nicht?
00:28:41Du bringst Menschen damit auch in große Gefahr.
00:28:43Aber...
00:28:44Aber...
00:28:45Ich...
00:28:46Ich denke, der Debug wird jetzt versuchen...
00:28:49Was ist Raufen?
00:28:50Halt dich raus!
00:28:51Andere Leute werden versuchen, ihn aufzuhalten.
00:28:53Geh ihm gefälligst aus dem Weg!
00:28:55Dad!
00:28:55Sohn!
00:28:56Halte dich da einfach raus!
00:28:58Du begibst dich in Gefahr!
00:29:01Tu, was ich dir sage!
00:29:09Meinst du, er ist okay?
00:29:11Er sagt, der Sessel ist besessen.
00:29:13Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
00:29:17Maxi, da ist jemand hinter dir.
00:29:18Ah ja, Shanti.
00:29:24Das war Großvaters Freundin.
00:29:27Also, wo ist TJ jetzt?
00:29:29Bei seiner Mom.
00:29:31Sie wohnt drei Häuser weiter von hier.
00:29:33Mom!
00:29:48Mom!
00:29:51Mom!
00:29:52Mom!
00:29:54Mom!
00:29:55Mom!
00:29:55Mom!
00:30:03Mom!
00:30:33Oh, oh, oh, oh.
00:31:03Oh, oh, oh, oh.
00:31:33Oh, oh, oh.
00:31:35Und es gibt überall Brandspuren.
00:31:38Es sieht aus wie nach einem extrem starken elektrischen Schlag.
00:31:42So als hätte ein Pilz eingeschlagen.
00:31:44Die verlorene Seele geht überall in den Tubuk.
00:31:49Und noch eine Meinung.
00:31:51Was immer er tut, unterbrich niemals diesen Prozess.
00:31:56Die Seele ist endgültig vor Ort.
00:32:00Was immer du tust.
00:32:04Schließ die Augen.
00:32:09Erinnere dich zurück.
00:32:10Was siehst du?
00:32:23Die Burg.
00:32:31Deine Sinne.
00:32:32Benutze sie alle.
00:32:39Los, Jack.
00:32:40Konzentrier dich.
00:32:41Ja.
00:32:41Ja.
00:32:53Ja.
00:32:57Schau!
00:33:27Der Lula!
00:33:34Der Lula!
00:33:46Jack!
00:33:50Sie hat jemanden vergiftet.
00:33:53Aber weshalb wurde sie dann gejagt?
00:33:57Und warum der Selbstmord dann?
00:34:04Wir müssen wissen, wo der Sessel ist.
00:34:07Und morgen früh rufen wir sämtliche Zusteller der Stadt an, die es gibt.
00:34:12Wer immer das Ding hat, ist in großer Gefahr.
00:34:27Der Lula!
00:34:42Vesta!
00:35:12Vesta!
00:35:42Vesta!
00:36:12Vesta!
00:36:42Vesta!
00:37:08Vesta!
00:37:12Warum gehst du nicht zu T.J.
00:37:38Ich hab geklingelt, aber es war keiner da.
00:37:40Lass uns verschwinden, Maxi.
00:37:47Nur kurz nachsehen, okay?
00:38:10Also gerade bewegt er sich nicht.
00:38:14Kann ich bei dir schlafen? Ich will nicht hierbleiben.
00:38:40DJ, Schatz, kann ich reinkommen?
00:39:10Bitte kommen Sie zur Polizeistation, Inspektor Gravy.
00:39:40Hi, Francesca.
00:39:43Oh, Ralph. Ich muss jetzt leider los.
00:39:46Hast du über uns nachgedacht?
00:39:52Ich habe es dir gesagt. Ich kann dich nicht heiraten, Ralph. Ich habe einen Freund.
00:39:55Maxi hat mir von TJ erzählt. Schreckliche Sache. Er war sehr schwach. Ich bin sehr stark. Wir machen starke Babys.
00:40:05Babys? Ich bin zu jung für Babys, Ralph. Sorry.
00:40:09Du lässt mich einfach stehen, Francesca.
00:40:33Hallo, Maxi. Hier ist Inspektor Gravy. Bitte könnten Sie vielleicht umgehend auf dem Polizeirevier erscheinen.
00:40:39Francesca benötigt wirklich Ihre Hilfe.
00:40:45Francesca. Als TJ starb, hinterließ er etwas.
00:40:52Und wissen Sie was? Ich denke, diese Nachricht ist für Sie.
00:40:59Glauben Sie, damit warnt er, Francesca?
00:41:01Ich denke, Federico und TJs Tod hängen zusammen.
00:41:11Diese Liste ist von Ihnen.
00:41:13Sie glauben, einer von denen war es?
00:41:15Vielleicht.
00:41:17Wer?
00:41:17Wissen Sie es?
00:41:19Wer von denen, hypothetisch gesprochen, käme für Sie als Täter in Frage?
00:41:26Überlegen Sie bitte ganz genau, wer auf dieser Liste ist zu so etwas fähig?
00:41:29Ja, mein Cousin Reif.
00:41:44Der Gummihandschuh, den Sie bei Federico gefunden haben, das ist eine Spur.
00:41:50Warren Lee. Nicht unbeschrieben.
00:41:53Jep. Ich denke, das könnte ein Zwei-Mann-Job sein.
00:41:57Wirklich? Das ergebe einen Sinn.
00:42:00Ferissement.
00:42:01Hm?
00:42:01Hm?
00:42:31I don't know.
00:43:01Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:43:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:01Ja, sie haben mir gesagt, der Sessel ging zu einer Francesca und da brauche ich die Adresse
00:45:08Wie heißt Maxis Freundin? Die Kleine, die tanzt
00:45:12Patricia
00:45:13Hieß sie nicht Francesca?
00:45:18Das ist alles verwirrend
00:45:20Wen rufst du an?
00:45:22Maxi
00:45:23Ja, es ist aus
00:45:26Ich hinterlasse ihr eine Nachricht
00:45:30Hallo Maxi, komm bitte nach Hause, wir müssen reden
00:45:34Dringend
00:45:35Maxi, das ist wirklich nicht nötig
00:45:37Ich will nach Hause
00:45:39Glaub mir, du kannst nicht nach Hause, solange das hier so läuft
00:45:41Da ist ein Killer draußen, der dich suchen könnte
00:45:44Hey
00:45:47Ich bringe dein Laptop und dein Pyjama später
00:45:51Hier
00:45:52Vorerst nimmst du meinen
00:45:54Danke
00:45:56Und wenn du irgendetwas brauchst, ruf mich an
00:45:59Ich muss zu meinem Opa
00:46:03Also bis gleich
00:46:07Maxi
00:46:08Könntest du bitte für mich nachsehen, ob der Sessel okay ist?
00:46:13Was?
00:46:14Bitte
00:46:14Du tust mir weh
00:46:18Ich muss wissen, ob es dem Sessel gut geht
00:46:21Geht es dir gut?
00:46:26Meine Schwester hat Geburtstag
00:46:28Ich sollte sie anrufen
00:46:30Ja
00:46:34Eine gute Idee
00:46:36Ein authentisches Requisitenschwert von Deathslayer Six
00:46:44Geheim zu deiner Frau, Gravy
00:46:46Scharfe Sache, so ein Schwert
00:46:48Sie ist weg
00:46:49Seit zwei Wochen
00:46:50Ist eine coole Waffe
00:46:50Und die Kürze ist mit ihr
00:46:52Das war vorauszusehen
00:46:56Was für ein Riesenmist
00:47:01Du solltest mir Dampf ablassen
00:47:05Du kommst heute mit zu mir
00:47:10Wir trinken Wein
00:47:12Wir quatschen rum
00:47:14Du musst auf jeden Fall sehr spätuell unterwegs sein
00:47:16Was meinst du?
00:47:17Nein
00:47:17Danke, ich denke, ich sollte hier weiter arbeiten
00:47:22Ich bin total verliebt, hört mal ein
00:47:23Hier
00:47:26Ein beliebtes Modell
00:47:29Du weißt schon, die Freundin, mit der du oft abhängst
00:47:35Wie heißt sie gleich?
00:47:37Wäre Francesca?
00:47:38Und du dachtest, es wäre Patricia?
00:47:41Wer ist Patricia?
00:47:42Ich habe keine Zeit für große Erklärungen, Maxi
00:47:45Aber deine Freundin ist in großer Gefahr
00:47:47Dieser Sessel, den sie gekauft hat
00:47:49Ist besessen
00:47:51Maxi
00:47:54Ich wusste, mit diesem Sessel stimmt was nicht
00:47:56Sie ist nicht sie selbst, seit sie ihn hat
00:47:58Es ist dringend
00:47:59Wir müssen sofort los
00:48:01Und dieses Ding aus der
00:48:02Bleib bei ihm, Ashanti, ich gehe
00:48:06Nein, nein, das ist zu gefährlich
00:48:09Ich gehe
00:48:39Ich gehe
00:49:09UNTERTITELUNG
00:49:39UNTERTITELUNG
00:50:09UNTERTITELUNG
00:50:11UNTERTITELUNG
00:50:13UNTERTITELUNG
00:50:15UNTERTITELUNG
00:50:17UNTERTITELUNG
00:50:19UNTERTITELUNG
00:50:21UNTERTITELUNG
00:50:23UNTERTITELUNG
00:50:25UNTERTITELUNG
00:50:27UNTERTITELUNG
00:50:29UNTERTITELUNG
00:50:31UNTERTITELUNG
00:50:33UNTERTITELUNG
00:50:35UNTERTITELUNG
00:50:37Valery.
00:50:56Wer ist da?
00:51:07Wer ist da?
00:51:14Untertitelung aufgrund der Audioqualität nicht möglich
00:51:44Valérie, Valérie, Valérie, Valérie.
00:52:07Sorry, die Tür war offen und wir wollten nur wissen, wie es Ihnen geht. Alles klar?
00:52:11Nein! Ich mache mir Sorgen um Maxi. Sie ist vor über zwei Stunden gegangen und noch immer nicht zurück. Und dann höre ich Dinge.
00:52:22Dinge? Welche Art von Dingen?
00:52:26Ich dachte, ich hätte jemanden den Namen Valérie sagen hören, hier aus dem Abfluss.
00:52:32Wie lange nehmen Sie die jetzt?
00:52:34Ich nehme diese Pillen seit Jahren.
00:52:37Sie machen sich also Sorgen um Maxi?
00:52:38Ja, sie ist vor zwei Stunden gegangen und bis jetzt nicht zurückgekommen.
00:52:43Okay, okay, ganz ruhig jetzt. Wir gehen jetzt dorthin, um nach ihr zu sehen, okay?
00:52:49Und Sie können gern mitkommen.
00:52:59Maxi?
00:52:59Maxi?
00:52:59Vielleicht ist sie schon weg.
00:53:09Und lässt ihr Auto stehen?
00:53:22Das sind Maxis Schlüssel.
00:53:25Schon angerufen?
00:53:26Dann nochmal.
00:53:27Du bist so commercials.
00:53:56Ah, ihr stinnt.
00:54:03Oh Gott!
00:54:26Ah!
00:54:33Ah!
00:54:36Ah!
00:54:41Valer!
00:54:46Valer!
00:54:50Ah!
00:54:54Das ist sehr schlecht bei dir.
00:55:24Ah!
00:55:26Ah!
00:55:30Ah!
00:55:32Ah!
00:55:34Ah!
00:55:36Ah!
00:55:38Ah!
00:55:40Ah!
00:55:42Ah!
00:55:44Ah!
00:55:46Ah!
00:55:48Ah!
00:55:50Ah!
00:55:52Ah!
00:55:54Ah!
00:55:56Ah!
00:55:58Ah!
00:56:00Ah!
00:56:02Ah!
00:56:04Ah!
00:56:06Ah!
00:56:07Ah!
00:56:08Ah!
00:56:09Ah!
00:56:10Ah!
00:56:11Ah!
00:56:12Ah!
00:56:13Ah!
00:56:14Ah!
00:56:15Ah!
00:56:16Ah!
00:56:17Ah!
00:56:18Ah!
00:56:19Ah!
00:56:20Ah!
00:56:21Ah!
00:56:22Ah!
00:56:23Ah!
00:56:24Ah!
00:56:25Ah!
00:56:26Ah!
00:56:27Ah!
00:56:28Ah!
00:56:29Ah!
00:56:30Ah!
00:56:31Ah!
00:56:32Ah!
00:56:33Ah!
00:56:34Was glauben Sie, ist mit Maxi passiert?
00:56:57Ich weiß nicht, aber sie ist stark.
00:57:00Ja, sie ist sehr stark.
00:57:02Also, helfen Sie mir?
00:57:08Ich kann's versuchen.
00:57:11Und warum sehe ich diese toten Menschen?
00:57:15Manche Fragmente der Seelen bleiben auf der Welt.
00:57:18Sie wollen dir vielleicht etwas sagen oder etwas tun.
00:57:23Und diese Stimme, die ich immer wieder höre, sie sagt Valerie, aber wer ist Valerie?
00:57:28Well, Valerie und Gerard, natürlich!
00:57:35Ja, das sind Valerie und Gerard Collette.
00:57:39Sie lebten in Frankreich des 18. Jahrhunderts.
00:57:42Und sie praktizierten Hexerei.
00:57:45Gerard und Valerie waren dämonische Seelenfresser.
00:57:48Sie benutzten hochgiftige Blütenblätter, wie Nerium, Oleander und sie vergifteten Menschen.
00:57:54Sie wurden gejagt von einem Mob und Gerard wurde getötet.
00:57:59Aber Valerie beging Selbstmord.
00:58:02Und die Zeugin war eine Bäuerin namens Marie St. Clair.
00:58:07Was? Das ist meine Urgroßmutter Marie!
00:58:10Marie litt immer wieder unter Halluzination.
00:58:14Sie behauptete, seitdem von Valerie besessen zu sein.
00:58:17Nachdem sie wieder zum Streitobjekt der Männer des Dorfes wurde, die blind um ihre Liebe kämpften, häufig sogar bis zum Tod,
00:58:26ging sie in ein Kloster und lebte isoliert, bis sie im Jahre 1876 starben.
00:58:33Valerie und Gerard nutzten die Macht des Fluches obsessiver Hingabe für jeden, der sich ihnen in den Weg stellte.
00:58:41Und genau das Gleiche passiert jetzt mit mir!
00:58:43Ja, und das, weil Valerie in dir weiterlebt.
00:58:46Denn es ist so, Dippuks gehen weiter von Generation zu Generation.
00:58:50Und ganz besonders in derselben Familie.
00:58:54Sie wurde vollständig geweckt durch die Präsenz von Gerard.
00:58:57Sie wollen einfach wieder zusammen sein.
00:59:00Gerard ist in dem Sessel?
00:59:01Ja, genau.
00:59:03Irgendwo war ein Portal offen und Gerard wohnt jetzt in diesem Sessel.
00:59:08Das war Frederico.
00:59:10Er war besessen vom Okkulten und der Detective meinte auch von Voodoo.
00:59:17Aber irgendwas ist hier nicht richtig.
00:59:19Also, ein Dippuk braucht einen menschlichen Körper zum Festhalten.
00:59:24Und wenn Valerie sich an dir festhält, dann sollte sich Gerard an Frederico klammern.
00:59:33Doch...
00:59:34Frederico wurde total maltretiert.
00:59:38Er ist tot.
00:59:39Ja, es ist mysteriös.
00:59:43Okay, hier ist unser Plan.
00:59:47Erst bauen wir zwei Dippuk-Kisten.
00:59:51Dann stecken wir die Dippuks in diese Kisten.
00:59:57Und dann verbrennen wir diese Kisten.
01:00:04Das wird eine lange Nacht.
01:00:06Ja!
01:00:18Nein.
01:00:48Das war's.
01:01:18Was ist passiert?
01:01:48Was ist passiert?
01:02:18Was ist passiert?
01:02:30Wie kann ich helfen?
01:02:40Die Boxen, die Boxen.
01:02:48Okay.
01:02:49Ich rufe Hilfe.
01:02:52Jack!
01:02:58Bitte machen Sie schnell, wir brauchen einen Arzt.
01:03:00Hast du Frederico umgebracht?
01:03:06Ich bin völlig ausgeflippt bei der Nachricht.
01:03:10Warst du es?
01:03:11Nein, natürlich nicht.
01:03:12Aber du warst im Haus?
01:03:13Ja.
01:03:14Was wolltest du da?
01:03:15Er hat mich darum gebeten.
01:03:16Er hat mich darum gebeten.
01:03:17Wieso?
01:03:18Ich sollte ihm die Füße abschneiden.
01:03:30Wieso?
01:03:31Ich...
01:03:32Ich sollte ihm die Füße abschneiden.
01:03:34Deshalb.
01:03:35Du bist Veterinär, Warren.
01:03:36Du bist doch kein Chirurg.
01:03:38Ja.
01:03:39Er war am Leben.
01:03:40Ja?
01:03:41Ich habe die Blutung.
01:03:42Also...
01:03:43Ich habe ihn genäht.
01:03:44Und ich gab ihm Drogen.
01:03:45Ich dachte, er geht ins Krankenhaus.
01:03:48Später dann.
01:04:00Hier.
01:04:03Er unterschrieb mir diesen Vertrag.
01:04:05Was auch passiert, ich bin nicht verantwortlich.
01:04:07Denkst du, das bedeutet irgendwas?
01:04:09Sicher doch.
01:04:10Und auch wenn es falsch war.
01:04:12Aber mit diesem Papier...
01:04:13Hey, wir machen es wie folgt.
01:04:15Du zeigst uns, wo der Körper ist und wir machen einen Deal.
01:04:18Ich habe ihn doch nicht getötet.
01:04:20Und...
01:04:21Wer sagt denn, er ist tot?
01:04:22Habt ihr vielleicht eine Leiche?
01:04:26So.
01:04:27Da sind wir Detective.
01:04:28Ralph Kilkellys Apartment.
01:04:31Ich kann es ja immer noch nicht glauben.
01:04:34Furchtbar das.
01:04:37Ja.
01:04:38Eigenartiger Typ.
01:04:39Hat nie viel geredet.
01:04:40Aber seine Miete.
01:04:41Niemals zu spät.
01:04:42Unglaublich, dass sowas passiert in Neuseeland.
01:04:51Warum solltest du ihm die Füße abtrennen?
01:04:52War denn etwas nicht in Ordnung mit denen?
01:04:55Der Kerl war...
01:04:57Unmöglich normal.
01:04:59Und nochmal.
01:05:00Er...
01:05:01Er sagte mir, es wäre dringend.
01:05:04Er hätte kaum noch Zeit.
01:05:05Und jetzt müssten diese Füße ab.
01:05:08Oh ja.
01:05:09Er installierte Überwachungskameras.
01:05:10Überall.
01:05:13Sein Geschäft war darauf spezialisiert.
01:05:15Das ist Francesca Motions Apartment.
01:05:16Das ist Francesca Motions Apartment.
01:05:23Ein nice stream.
01:05:24Das wird gesendet.
01:05:26Er war so esoterisch wie ein...
01:05:28Er war nie ganz da.
01:05:29Er war woanders...
01:05:30So billig kommst du nicht weg, Warren.
01:05:32Oh Gott.
01:05:33Er hat sie ausspioniert.
01:05:34Oh Gott.
01:05:35Er hat sie ausspioniert.
01:05:36Was zum Teufel ist das?
01:05:37Oh verdammt.
01:05:38Oh verdammt.
01:05:39Oh verdammt.
01:05:40Oh verdammt.
01:05:43Was zum Teufel ist das?
01:05:58Oh, verdammt.
01:06:13Steig jetzt in die Box.
01:06:23Sofort!
01:06:31Geh in die Box.
01:06:33Los!
01:06:40Jetzt!
01:06:42Jetzt geh in die Box.
01:06:43Nein!
01:06:53Du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du.
01:06:55Dich!
01:06:56Steh hoch!
01:06:58Du treffst mich!
01:07:02Ah!
01:07:32Ah!
01:07:41Ah!
01:07:47Ah!
01:07:50Ah!
01:07:53Sie glauben mir ja doch nicht.
01:08:17Dann überzeugt mich.
01:08:19Ich denke, er würde in der Lage sein, sich zu verwandeln in...
01:08:22Was wollen?
01:08:24Einen Sessel.
01:08:52Einen Sessel.
01:08:53Einen Sessel.
01:08:55Einen Sessel.
01:08:56Einen Sessel.
01:08:58Einen Sessel.
01:08:59Einen Sessel.
01:09:02Einen Sessel.
01:09:03Einen Sessel.
01:09:04Einen Sessel.
01:09:05Einen Sessel.
01:09:06Einen Sessel.
01:09:07Einen Sessel.
01:09:08Einen Sessel.
01:09:09Einen Sessel.
01:09:10Einen Sessel.
01:09:11Einen Sessel.
01:09:12Einen Sessel.
01:09:13Einen Sessel.
01:09:14Einen Sessel.
01:09:15Einen Sessel.
01:09:16Einen Sessel.
01:09:17Einen Sessel.
01:09:18Einen Sessel.
01:09:19Einen Sessel.
01:09:20Einen Sessel.
01:09:21Einen Sessel.
01:09:22Einen Sessel.
01:09:27Einen Sessel.
01:09:31Einen Sessel.
01:09:32Geht es Ihnen gut?
01:09:40Francesca?
01:09:50Francesca?
01:09:54Ich komme rein.
01:09:59Danke, Inspektor. Ich bin okay.
01:10:02Danke, Inspektor.
01:10:32Maxi?
01:10:34Wo warst du denn?
01:10:36Ähm, was ist passiert?
01:10:38Frederico war in diesem Sesse. Sind Sie okay?
01:10:42Es ist vorbei.
01:10:44Frederico war in diesem Sesse. Sind Sie okay?
01:10:48Es ist vorbei.
01:10:50Es ist vorbei.
01:10:52Frederico war in diesem Sesse.
01:10:54Frederico war in diesem Sesse. Sind Sie okay?
01:10:58Es ist vorbei.
01:11:00Frederico war in diesem Sesse. Sind Sie okay?
01:11:04Frederico war in diesem Sesse. Sind Sie okay?
01:11:08Frederico war in diesem Sesse.
01:11:10Es ist vorbei.
01:11:14Frederico war in diesem Sesse.
01:11:18Nach all dem behalten Sie den Sessel doch?
01:11:33Ich darf nicht mehr wegrennen, Inspektor.
01:11:42Also ehrlich, ein sehr ungewöhnlicher Tee.
01:11:44Ganz gut, aber ein sehr ungewöhnlicher Geschmack.
01:11:50Möchten Sie noch mehr, Inspektor?
01:11:53Ja, bitte.
01:12:14Ja?
01:12:19Inspektor Gravy?
01:12:19Nein, Grape.
01:12:21Ich habe die Autopsie von Frederico Morton abgeschlossen.
01:12:24Das Sterbedatum ist inkorrekt.
01:12:25Was meinen Sie mit inkorrekt?
01:12:27Es ist zwei Tage her, ich war da.
01:12:29Der Körper, den ich hier habe, ist seit mindestens zwei Wochen tot.
01:12:32Er ist schon zersetzt.
01:12:34Absolut sicher?
01:12:35Ja, ich kann Ihnen leider sonst nichts sagen.
01:12:37Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Dübuk, nach Einverleibung einer Seele,
01:13:07den menschlichen Kadaver, weiter benutzt.
01:13:12Ist dieser Kadaver unbrauchbar, werden die Seelen transferiert zum nächsten Objekt,
01:13:18bis er den perfekten Wirtskörper gefunden hat.
01:13:21Ich kann nur sagen, du siehst hinreißend aus, Francesca.
01:13:38Danke, Inspektor.
01:13:39Bitte.
01:13:41Nämlich Gravy.
01:13:42Sie haben keine Pistole dabei, oder?
01:13:46Ach, niemals I'm date.
01:13:51Lass jetzt los, Gravy.
01:14:16Lass Sie bewegen!
01:14:19WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
01:14:49WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
01:15:19WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
01:15:49WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
01:16:19Sind Sie selbst vor Ort?
01:16:25Wenn Sie einen anscheinend passiver Dübuk täuscht, haben Sie schon verloren.
01:16:34Wählen Sie Ihre schlechten Weise, denn der Dämon ist ein gewaltiger Gegner.
01:16:41Und niemals, niemals unterschätzen Sie wie das Böse.
01:16:49Und niemals, niemals unterschätzen Sie wie das Böse.
01:17:19You're cold in mountains and rivers Your hair floats in the air around me
01:17:33I'm painting your body naked In a canvas someone found me
01:17:41You said I should be brave Is it me who needs bravery?
01:17:48After all, you did cry over the flowers I gave you
01:17:56It's cold, it's cold And I'm painting you by the flame
01:18:04Of a candle burning itself in vain
01:18:10Will the lover you've chosen Will he kiss like I did?
01:18:20His lips I've just painted red
01:18:26With this lover admiring The beauty, the finesse of his neck
01:18:38Took me hours to perfect Took me hours to perfect
01:18:45You're cold, you're cold You make me shiver
01:18:52You're high, you're cold In mountains and rivers, you're cold
01:19:02Pick me hours to perfect
01:19:04I'm the lover you've chosen Can't wait you to find me
01:19:04I'm the lover you've chosen
01:19:08But I'm the lover you've chosen
01:19:10You're cold, you're cold
01:19:12And I'm the lover you've chosen
01:19:14Musik
01:19:40Will the lover you've chosen
01:19:44Will he kiss like I did
01:19:48These lips I've just painted red
01:19:54Will this lover admire
01:20:00The beauty, the finesse of this neck
01:20:06Took me hours to perfect
01:20:12It's cold, it's cold
01:20:16And I'm craving food and wine
01:20:20But I'm here with this brush
01:20:24Perfecting your lines
01:20:28Your cold
01:20:30Your cold
01:20:32Your cold
01:20:34You
01:20:38Sh pizzas
01:20:40You
01:20:42Sh
Empfohlen
1:25:43
|
Als nächstes auf Sendung
1:32:59
1:26:53
2:39
2:39
2:11
2:45
2:08
1:36
1:30
1:27
2:42
2:22
4:17
2:03
0:47
1:29:04
1:26:45
1:26:45
1:42:44
Schreibe den ersten Kommentar