Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Chinese Drama
Title: the warrior's beloved chinese drama
App: Dailymotion

Transcript
00:00:00What are you talking about?
00:00:02You've got your hands on me!
00:00:04Who are you talking about?
00:00:06Who are you talking about?
00:00:08My father...
00:00:09My father...
00:00:10That's what I was talking about.
00:00:12It's not going to happen to me.
00:00:14It's not going to happen to me.
00:00:16It's not going to happen to me.
00:00:18What are you talking about?
00:00:30Oh, my son.
00:00:32To be not a child.
00:00:36I've got a friend,
00:00:40and found me with my mother.
00:00:42A friend,
00:00:44and I'm a fool.
00:00:46One more time,
00:00:48and I'm going to watch me.
00:00:50I'm looking forward to you.
00:00:52And my love,
00:00:54and my love,
00:00:56but what are you talking about?
00:00:58或是悲哀太好,笑容我全翻白彩,陪你一世也不光。
00:01:13黎儿,我一向是你为己出,你怎么彻板无灭我啊!
00:01:26My sister, I don't want to eat it.
00:01:28You're so quiet.
00:01:30What can I do with you?
00:01:32Dad...
00:01:33You're welcome!
00:01:34You're welcome!
00:01:36You're welcome!
00:01:38You're welcome!
00:01:39I'll never be this girl!
00:01:41No!
00:01:42No!
00:01:43No!
00:01:44No!
00:01:45No!
00:01:47No!
00:01:48No!
00:01:49No!
00:01:50No!
00:01:51No!
00:01:52No!
00:01:53No!
00:01:54No!
00:01:55No!
00:01:57No!
00:01:58No!
00:01:59No!
00:02:00No!
00:02:01No!
00:02:02No!
00:02:03No!
00:02:04No!
00:02:05My sister, you're welcome!
00:02:07Just go!
00:02:09Go!
00:02:10No!
00:02:11No!
00:02:13No!
00:02:15No!
00:02:16No!
00:02:17No!
00:02:18No!
00:02:19No!
00:02:20No!
00:02:21No!
00:02:22No!
00:02:23No!
00:02:23No!
00:02:24No!
00:02:24Go!
00:02:25What about the future?
00:02:26Oh my God.
00:02:27You're not a fool.
00:02:28Father.
00:02:29You might be a fool.
00:02:30Please give him a chance?
00:02:32Okay.
00:02:33Give him a few dollars.
00:02:34I'll give him a few dollars.
00:02:35Let's go to the future.
00:02:42What about this?
00:02:43The future?
00:02:44What about you?
00:02:46He was a fool.
00:02:47Come on.
00:02:48Come on.
00:02:50Dad.
00:02:55I go.
00:02:57I don't want to go.
00:02:59I don't want to go.
00:03:01Your wife says it will be.
00:03:09The king's great.
00:03:11You are strict.
00:03:13You are not sure why the woman was that woman.
00:03:15You are not ready to try to fight her.
00:03:17You will not be able to fight her.
00:03:19To fight the king of the lord of the lord.
00:03:21I was so scared to die.
00:03:23I was so scared to die.
00:03:25I was scared to die.
00:03:27She saved me.
00:03:29I told her,
00:03:31she was so scared.
00:03:33You...
00:03:35You're so scared.
00:03:37You're so scared.
00:03:39It was a black one.
00:03:41Do you know the white one?
00:03:43I don't have to die.
00:03:45I can't pass the white one.
00:03:47I don't care.
00:03:48They'll have a worse off my left.
00:03:50I can't pass the white one.
00:03:52I can't pass the white one.
00:03:53I'm wearing blue.
00:03:54I have a blue one.
00:03:55It's a red one.
00:03:56It's too black one.
00:03:57I've seen black one.
00:03:58It's too black one.
00:03:59I don't want it.
00:04:00I have a little red one.
00:04:01I can't pass the white one.
00:04:02All right,
00:04:02let's take a look.
00:04:04Let's take a look.
00:04:06To the door, let's see how it goes!
00:04:11My mother, the child is so small!
00:04:20Here is your name, the name of the child.
00:04:22You will see the name of the child.
00:04:23Next to the child, I will sing.
00:04:25My brother, I won't be able to sing this song.
00:04:28Can I sing this song?
00:04:30I can't hear it!
00:04:32Your child is so beautiful.
00:04:34It's so beautiful.
00:04:35It's so beautiful.
00:04:36It's so beautiful.
00:04:37It's so beautiful.
00:04:38It's so beautiful.
00:04:39Come on.
00:04:40Come on.
00:04:41Come on.
00:04:42Come on.
00:04:53This is the child's son.
00:05:00Thank you, girl.
00:05:02It's so beautiful.
00:05:04My wife doesn't have to give you a chance.
00:05:05You are so beautiful.
00:05:07Don't be afraid.
00:05:11My mother.
00:05:13My mother.
00:05:15My mother.
00:05:16Come on.
00:05:17Come on.
00:05:23My mother.
00:05:26My mother.
00:05:28My mother.
00:05:29My mother.
00:05:30My mother.
00:05:32My mother.
00:05:33My mother.
00:05:34My mother.
00:05:35My mother.
00:05:36She's still alive.
00:05:37You don't care about me.
00:05:39Go to my mother.
00:05:40Go to my mother.
00:05:41Yes.
00:05:42My mother.
00:05:43My mother.
00:05:44My mother.
00:05:45My mother.
00:05:46My mother.
00:05:48Bonnie.
00:05:49My mother.
00:05:50My mother.
00:05:51My mother.
00:05:52You're ready?
00:05:53Young boy.
00:05:54Yes.
00:05:55My mother.
00:05:56My mother.
00:05:57I didn't allow her.
00:05:58Well, the only child.
00:05:59Why are you dead?
00:06:00She is going to be a little bit different than you old.
00:06:02She is wearing your glasses.
00:06:04She is five years old.
00:06:05She is five years old.
00:06:06She is a young woman.
00:06:08She is a book.
00:06:12She is a young man.
00:06:14She is a young man.
00:06:16She is five years old.
00:06:18She is a young man.
00:06:20She is a young man.
00:06:24Go!
00:06:25She is going to be in the house.
00:06:27Yes!
00:06:28Yes!
00:06:30Let's go!
00:06:32Look!
00:06:34Look!
00:06:35I've got 10 million.
00:06:39But I don't want to take care of my mother.
00:06:42She bought the money for me.
00:06:45That's why she bought the money for me for a month.
00:06:49She bought the money for me.
00:06:53You are very good.
00:06:55I'll give you some money for me.
00:06:58Let's go and buy some gifts for you.
00:07:00Let's go and buy some gifts for you.
00:07:02If you want to buy the money for me,
00:07:04you'll be able to read the money for me.
00:07:05You'll be able to read the money for me.
00:07:06I'm a young man.
00:07:07You are a young man.
00:07:10You must find a young man.
00:07:12Yes!
00:07:13Let's go!
00:07:14Let's go!
00:07:15Let's go!
00:07:16Oh, my God.
00:07:17Please do.
00:07:18I will go!
00:07:19Oh, my God.
00:07:20It's okay.
00:07:21But you can't.
00:07:22Oh, dear.
00:07:23Oh, dear,
00:07:24let me see you at work.
00:07:25Oh, dear.
00:07:26Oh, dear.
00:07:27Oh, dear.
00:07:28Oh, dear.
00:07:29Oh!
00:07:30I'll come here.
00:07:31Oh, dear.
00:07:32王管家
00:07:34求求您让我见父亲吗
00:07:36大小姐
00:07:38老爷他不想见你
00:07:39您还是请回吧
00:07:42姐姐
00:07:47没想到
00:07:49你居然真的把这个爷种给生下来了
00:07:51你竟然还有脸回相府
00:07:54江丽
00:07:55只要有我在
00:07:57你和这个爷种
00:07:58就休想踏进相府的大门
00:08:00当年是我母亲自主
00:08:02父亲方能苛口
00:08:03更是我外祖父亲礼之称
00:08:06父亲方能官拜成相
00:08:07我不求能重回相
00:08:09只希望他看在往日的情分上
00:08:12让招儿认走归宗
00:08:14宋如雪
00:08:15江丽
00:08:18我看你们母子过得如此凄惨
00:08:20不如我就发点善心
00:08:23你若跪下磕头
00:08:25磕一下
00:08:26我便赏你一两
00:08:28如何呀
00:08:29小叶丑
00:08:30你还丢股钱
00:08:33不过没钱读书
00:08:36我自己也能学坏
00:08:38你不要乖
00:08:39姐姐可要想清楚
00:08:42这一个想头一两
00:08:45Let me put my name again.
00:08:47I am so glad you were singing.
00:08:52這一點名字怕你心痛命濃也找不到
00:08:53我不信罷你的臭錢
00:08:54就責請小野蟲
00:08:56你還給我股錢
00:08:58不過沒錢讀書
00:08:59只能為怒為病
00:09:00我要見父親
00:09:03我不信父親會如此鐵勢心長
00:09:15You can't take the old house.
00:09:20You can't take the old house.
00:09:23I'll take the old house.
00:09:25I'll take the old house.
00:09:27Let's go to the house.
00:09:28Don't let our house house go.
00:09:30Go away!
00:09:35Someone saw the house.
00:09:37He's going to leave the house.
00:09:39Let's go.
00:09:40Go.
00:09:45Hurry up!
00:10:04Lord, are you here to find my father?
00:10:07Lord, please.
00:10:09No need.
00:10:10Today we will have some help.
00:10:12Lord!
00:10:14Lord!
00:10:15Lord, don't worry.
00:10:17Your mother is okay.
00:10:18Lord!
00:10:19Lord!
00:10:20Lord!
00:10:21Lord!
00:10:22Lord!
00:10:23Lord!
00:10:24Lord!
00:10:25Lord!
00:10:26Lord!
00:10:27Lord!
00:10:28Lord!
00:10:29Lord!
00:10:30Lord!
00:10:31Lord!
00:10:32Lord!
00:10:33Lord!
00:10:34Do you think you're still five years ago?
00:10:36Lord!
00:10:37I'll tell you.
00:10:38Lord!
00:10:39Lord!
00:10:40Lord!
00:10:41Lord!
00:10:42Iłą drives above you!
00:10:44You're an power to run through act Salutians, and just should also say longish disease!
00:10:47Lord!
00:10:48Lord!
00:10:49Lord!'
00:10:50Lord!
00:10:51Lord!
00:10:52Lord!
00:10:53Lord!
00:10:54Lord!
00:10:55Lord!
00:10:56Lord!
00:10:57Lord!
00:10:58Lord!
00:10:59Lord!
00:11:00Lord!
00:11:01Didn't empower the fool of the strangers like me!
00:11:03What are you going to do?
00:11:05You're not going to get rid of these people.
00:11:12You're not going to take this little girl to me.
00:11:14You're going to go to school.
00:11:16You're going to go to school.
00:11:17You're going to go to school.
00:11:18You're going to go to school.
00:11:22My mother.
00:11:26I don't want to go to school.
00:11:29Don't say this.
00:11:31...
00:11:36...
00:11:38...
00:11:40...
00:11:42...
00:11:44...
00:11:49...
00:12:24I'm going to get you on the floor.
00:12:26I'm going to get you on the floor.
00:12:28Hello, I'm going to get you on the floor.
00:12:38Your運氣 is good.
00:12:40The place is already full.
00:12:42If someone had a chance to get home,
00:12:44it was a place to stay.
00:12:46So I'll go back.
00:13:24I don't think I'm going to die.
00:13:54齐哥哥 姨母
00:13:57张六燕 准备齐王府 吵吵闹闹 成何体统啊
00:14:05齐哥哥 正是我嫡解 当初他和人私通 怀上野种 被赶出了相府 如今他来应聘医女
00:14:17我是担心您和姨母的安危 所以才会这样对他
00:14:24太妃娘娘 齐王殿下 民女确实有个孩子 但绝并非是私得败坏之人
00:14:34若是娘娘和殿下不信民女的医术的话 可容我给娘娘诊断之后 再决定是否留下民女呢
00:14:42你以为齐哥哥和姨母会听些你这些鬼话 你们还在等什么 赶紧把他赶出去
00:14:54住手
00:15:02我看这姑娘不像坏人 就留下吧
00:15:09姨母 可是这个女人四得败坏
00:15:12王虎昭仪 你只看医术 不看别人 你无需多言
00:15:16既然母妃愿意 你就留在王府
00:15:19多谢太妃娘娘 多谢殿下
00:15:22刚刚听闻你有一个孩子 不知可懂得照顾五岁小儿
00:15:44自然懂得 我家赵二刚好五岁
00:15:48那正好 你先留下来 给本宫做医女 带我那孙儿接回府上 再贴身照顾她
00:15:54多谢太妃娘娘
00:15:56刚才看见你非真定人 医术如此精湛 师从何人
00:16:02民女的医术是自己研究的 我家赵二打小就生病 民女又没钱吃病 只好自己研究了
00:16:10这么说来 照顾孩子很辛苦
00:16:14的确有些辛苦
00:16:16但我家赵二打小聪慧 才五岁就写的一首好字
00:16:21那是挺优秀的
00:16:23不过呀 比起本宫的孙儿还是差了一些
00:16:27本宫的孙儿啊 小小年纪 自写的是端庄浑厚 比比精湛
00:16:33假以时日 定是当代大人
00:16:35我家赵二更聪慌 那字写的真是端庄大气 极具恨
00:16:39不不 还是本宫的孙儿更优秀 不信呢 他写的字 我拿给你看看
00:16:45孩子入学以后还得准备笔墨纸念
00:17:00平时学生午休的时候还得准备备入 因为孩子年纪小 另外还得准备换洗衣物
00:17:09整个学年开销加起来大概二十一两三吊签
00:17:13没想到进了学堂 竟然还要准备这么多东西
00:17:19可我手中的银钱早已不够
00:17:23但招儿好不容易才有这样的机会
00:17:27我这个当娘的 学不能拖她后腿
00:17:31张小杰
00:17:35院长 我都已经记下了 一定会替招儿准备妥当的
00:17:41那就好
00:17:42王爷呢
00:17:56你也留下两个人 一会儿陪他们回客栈便是
00:18:03我们现在就去
00:18:04非 不差这么一会儿 我同江里已经说好了
00:18:07何况他们也快办法了
00:18:09你瞧瞧 你说的那是什么话
00:18:13容器 那可是你亲儿子
00:18:16等等等 五年了 你要等到什么时候
00:18:19你是一个赫赫的爹吗
00:18:20本宫不管 现在就去 立刻
00:18:23好 好 好 走 现在就去
00:18:39你不拜见王爷
00:18:46起来吧
00:18:47谢王爷
00:18:49你可曾见过 佩戴这凡玉佩的孩子吗
00:18:55我这客栈每天往来上千人
00:19:00五岁的孩童少说有几十个
00:19:03还真的没有看到佩戴这个玉佩的
00:19:06你可看仔细了
00:19:08这孩子是本王的世子
00:19:10你若有所疏忽
00:19:13唯你试问
00:19:14不过你若是能提供限制
00:19:17重生于万人
00:19:20王爷明鉴
00:19:21明父就算有天大的胆子
00:19:24也不敢欺瞒王爷
00:19:25只是明父确实未曾见过
00:19:28佩戴这个玉佩的孩子
00:19:29这样吧 王爷
00:19:32我把客栈里的孩子全部找出来
00:19:35挨个询问
00:19:36如果有 立马通知齐王府
00:19:39您看怎样
00:19:40忽必仔细 万不可输了
00:19:43明父不敢谢的
00:19:44本宫还以为今日来就能看到宝贝孙儿呢
00:19:49没想到又扑了个哭
00:19:51本宫的命怎么就这么苦啊
00:19:55所以 已经有线索了
00:19:58相信很快就能找到孩子
00:19:59你就别碍声叹气
00:20:01都怪你 万事不利
00:20:04你就留在这里
00:20:06和老板一起找人
00:20:19所有人都在这儿
00:20:23还有几间房间住着外地来的
00:20:26这种按照官府惯例不用登记在侧
00:20:29我记得大概有四个孩子
00:20:32可能晚些时候就回来了
00:20:34本王还有钥匙先回王府
00:20:37等他们回来以后
00:20:39务必派人通知本王
00:20:41是 王宝贝孙儿
00:20:43您慢走
00:20:45上好的三七草
00:20:53三前一两
00:20:55上好的三七草
00:20:57上好的三七草
00:20:59上好的三七草
00:21:01上好的三七草
00:21:03上好的三七草
00:21:04三前一两
00:21:05上好的三七草
00:21:20江里
00:21:21你怎么没带孩子回客栈
00:21:23而是在这儿卖草药的
00:21:25我想提醒点开销
00:21:29赵儿入学花了不少开销
00:21:32我们住不起客栈
00:21:34这样吧 你带着招儿住进王府吧 我找人给你找一间住宿 反正王府里有很多给下人住的地方 真的吗 谢谢王爷 要不是你 我真不知道该怎么办了
00:21:57你一个人在外 带个孩子不容易 如果你再遇到什么困难 记得通我说
00:22:04王爷大驾光临 实在是我江府的荣幸啊 江丞相找本王 有何要事
00:22:20是这样的 前几日我听说小女燕尔得罪了齐王殿下 我们两家是世交
00:22:28还请王爷看在下官的面子上 能原谅小女
00:22:32江丞相 你的女儿心常态 对一个质子下说 本王断终下来
00:22:43无须多言
00:22:46那就不提小女的事了 前阵子江南蜀患 多亏王爷您提底下官
00:22:56下官才能顺利解决 下官敬王爷一杯
00:23:00齐哥哥 但你要笑发作 咱们生云煮成熟饭 您的王妃就只能是我了
00:23:17齐哥哥 但你要笑发作 咱们生云煮成熟饭 您的王妃就只能是我了
00:23:27我了
00:23:35招儿的学费还差许多 今日 我定要找父亲让他给一些银子 帮帮招儿
00:23:41江丽 你来这干什么 谁让你进来的 你们对王爷做了什么
00:23:59你实话告诉我 今夜过后 我就能成为一人之下 万人之上的齐王妃了
00:24:11王爷 你怎么样
00:24:17江丽 当着我的面 你都敢勾引齐哥哥 你赶紧给我滚
00:24:27齐哥哥 你和太妃 不是想早点抱上小狮子吗
00:24:33今夜过后 我就能给你生个小狮子了
00:24:39王爷 你没事吧
00:24:49王爷 王爷 你没事吧
00:24:51我觉得 好热
00:24:53王爷 您中了荷花伞 而且还是药下最猛烈那种
00:25:01若是不在一刻中的解毒 恐怕会经脉冲断
00:25:05好大的胆子
00:25:09江丽 你是又想回我的好事
00:25:13江流烟
00:25:15我敢亲自和你说
00:25:17我敢亲自和你算
00:25:19我敢亲自和你算
00:25:21我敢亲自和你算
00:25:23江流烟
00:25:25我敢亲自和你算
00:25:27江流烟
00:25:29江流烟
00:25:31江流烟
00:25:33江流烟
00:25:35江流烟
00:25:37江流烟
00:25:39江流烟
00:25:41江流烟
00:25:42江流烟
00:25:43江流烟
00:25:44江流烟
00:25:45江流烟
00:25:46江流烟
00:25:47江流烟
00:25:48江流烟
00:25:49江流烟
00:25:50江流烟
00:25:51江流烟
00:25:52江流烟
00:25:53江流烟
00:25:54江流烟
00:25:55江流烟
00:25:56江流烟
00:25:57江流烟
00:25:58江流烟
00:25:59I'm sorry.
00:26:09Lord, Lord, Lord.
00:26:12What are you doing?
00:26:22I'm sorry.
00:26:24If you don't mind,
00:26:26you'll be far away.
00:26:30If you don't mind,
00:26:31you'll be far away.
00:26:32If you don't mind,
00:26:33you'll be far away.
00:26:35You'll be far away.
00:26:38What?
00:26:39What?
00:26:40What?
00:26:41What?
00:26:42Lord,
00:26:43Lord,
00:26:44you can have a child as a child,
00:26:46as a child.
00:26:47You should listen to the child.
00:26:49What?
00:26:50How could a child be like?
00:26:52Lord,
00:26:53Lord,
00:26:54you should be able to live in the village.
00:26:55Lord,
00:26:56you will be able to live in the village.
00:26:57Lord,
00:26:58you will be able to live in the village.
00:26:59Lord,
00:27:00Lord,
00:27:01Lord,
00:27:02Lord,
00:27:03Lord,
00:27:04Lord,
00:27:05Lord,
00:27:06Lord,
00:27:12Lord,
00:27:14Lord,
00:27:15Lord,
00:27:16Lord,
00:27:19Do you know what you're doing?
00:27:27I know.
00:27:49Do you know what you're doing?
00:28:19Do you know what you're doing?
00:28:49Do you know what you're doing?
00:29:19Do you know what you're doing?
00:29:49Do you know what you're doing?
00:30:21Do you know what you're doing?
00:30:23Do you know what you're doing?
00:30:25Do you know what you're doing?
00:30:27Do you know what you're doing?
00:30:29Do you know what you're doing?
00:30:31Do you know what you're doing?
00:30:33Do you know what you're doing?
00:30:39Do you know what you're doing?
00:30:41Do you know what you're doing?
00:30:43Do you know what you're doing?
00:30:45Do you know what you're doing?
00:30:47Do you know what you're doing?
00:30:49Do you know what you're doing?
00:30:51Do you know what you're doing?
00:30:53Do you know what you're doing?
00:30:55Do you know what you're doing?
00:30:57Do you know what you're doing?
00:30:59Do you know what you're doing?
00:31:01Do you know what you're doing?
00:31:03Do you know what you're doing?
00:31:05Do you know what you're doing?
00:31:07Do you know what you're doing?
00:31:09Do you know what you're making your intearn the unless Hoş originals?
00:31:11Do you know what they highest doing here?
00:31:14Do you know what you're doing?
00:31:15I think she's doing my logic in pencil
00:31:18Do you know what they're doing?
00:31:20Yes.
00:31:21Are you not a way to live in the predicting?
00:31:23Do you still have a problem?
00:31:25Do you believe that?
00:31:26Do you need to love you and speak for yourself?
00:31:28啊!
00:31:32啊!
00:31:33你送什么东西?
00:31:34真因为齐哥哥帮了你两次,还能帮你第三次!
00:31:39你们把他给我抓起来!
00:31:41放开!
00:31:44入手!
00:31:50姜小姐,这个孩子极有可能是齐父寻找多日的世次。
00:31:56I'll give you a call to you,
00:31:59the devil.
00:32:05Ha ha ha ha!
00:32:07Ha ha ha ha!
00:32:08You're not going to be waiting for the师先锋?
00:32:11The king?
00:32:13The king?
00:32:14He's a king?
00:32:15He's a king?
00:32:16He's a king?
00:32:19What are you doing?
00:32:20You're going to get them?
00:32:21Yes.
00:32:22Yes.
00:32:28Come on.
00:32:29Please come to me.
00:32:30Please come to me.
00:32:31Yes.
00:32:34This is a sin.
00:32:35There is no one who is going to be a son.
00:32:38Yes.
00:32:38Let's see.
00:32:40Let's see.
00:32:41The son of a son is going to be a son.
00:32:42Who is going to be a son?
00:32:43Who is going to be a son?
00:32:43Who is going to be a son?
00:32:45Yes.
00:32:48I'm going to tell you.
00:32:50Oh, my God, this is the Lusanne School, it's already been my dear dear, so now I can't let you and this little boy come out of the school.
00:32:58What?
00:33:02You, go!
00:33:08You don't think you used the method, you can go to the school, you can go to the school.
00:33:13Go!
00:33:14Go!
00:33:15Okay, let's leave this school.
00:33:20But I can't believe that
00:33:22She's so聪明
00:33:23She won't be able to get her
00:33:25She's going to go
00:33:27She's going to go
00:33:31She's going to go
00:33:32She's going to go
00:33:33You're going to go
00:33:33We're going to go
00:33:34What's the place?
00:33:36John Lillian
00:33:37I don't understand
00:33:39I don't know
00:33:39I'm going to do the wrong
00:33:41Let you and your mother
00:33:42You're going to do the wrong
00:33:43Your存在 is a mistake
00:33:46From小 to大
00:33:48You're going to do the wrong
00:33:49What do you think?
00:33:52Look
00:33:52You're PHIL
00:33:55You're not in trouble
00:33:56You are in vain
00:33:56When you are away
00:33:59Don't worry
00:34:00What a mess
00:34:01Your stuff
00:34:03Can I get you here?
00:34:05I can see you
00:34:06I'll ask you
00:34:07You're going to kill me
00:34:07Don't let senators
00:34:07right out your door
00:34:08and will trap you
00:34:08and run into情城
00:34:09and don't let me see
00:34:10Bond, don't let me see
00:34:11For me
00:34:12If I look up
00:34:12and see, I'll see
00:34:13or I'll let you
00:34:14and see each other
00:34:15I'll let you
00:34:15which could have This is a big
00:34:16elast 코로나
00:34:17I'll see you next time.
00:34:47I'll see you next time.
00:35:17I'll see you next time.
00:35:47I'll see you next time.
00:36:17I'll see you next time.
00:36:47I'll see you next time.
00:37:17I'll see you next time.
00:37:47I'll see you next time.
00:38:17I'll see you next time.
00:38:47I'll see you next time.
00:39:17I'll see you next time.
00:39:47I'll see you next time.
00:40:17I'll see you next time.
00:40:47I'll see you next time.
00:41:47I don't know how much he is going to play.
00:41:52He just didn't know how to do it.
00:41:55He seems to have a like a person.
00:42:01How are you doing?
00:42:03How are you doing?
00:42:04How are you doing?
00:42:07Shut up!
00:42:10He seems to be a part of them.
00:42:12As you can see, there is a lot of you.
00:42:17It's a good thing.
00:42:20太妃!
00:42:21Don't you want to call me?
00:42:23He is suffering.
00:42:25What?
00:42:27This child is not a pity.
00:42:31He is not a pity.
00:42:33Let's call me a girl and a girl.
00:42:36Yes.
00:42:38太妃!
00:42:39He is going to go.
00:42:41Don't you?
00:42:42You are not a pity.
00:42:44If you had any chance, you would be able to call me.
00:42:46太妃!
00:42:47I'm sorry.
00:42:48I am worried you are worried.
00:42:49You can't do anything.
00:42:51You can't do anything.
00:42:52I am sorry.
00:42:53I want to ask you about the same thing as a father.
00:42:56If he doesn't want to call me,
00:42:58he will not be able to call me.
00:43:00I don't want to call you.
00:43:04You want to go?
00:43:07You want to go?
00:43:08You want to go?
00:43:09You want to keep your safety.
00:43:14You're welcome.
00:43:15I'll take your fight.
00:43:21He is second-party club.
00:43:22Tell me how he was in the Community姐 tonight.
00:43:28Go and buy other people.
00:43:34Don't let them have a good day.
00:43:37Don't worry.
00:43:39Don't worry.
00:43:40Don't worry.
00:43:45Don't worry.
00:43:50Don't worry.
00:43:53Don't worry.
00:43:57Don't worry.
00:43:58Do you have any problems?
00:43:59Don't worry.
00:44:00Don't worry.
00:44:01Once you're in the middle, you'll need to eat.
00:44:10Don't worry about that.
00:44:14What is this medical全部?
00:44:19Don't worry.
00:44:20Don't worry.
00:44:21Don't worry.
00:44:22Don't worry.
00:44:23Don't worry.
00:44:24This money is worth it.
00:44:25If you're not a doctor, you're not a doctor.
00:44:28He's just saying, don't bother me.
00:44:31You're a doctor.
00:44:33You're a doctor.
00:44:35You're a doctor.
00:44:37I'm a doctor.
00:44:39The doctor is very good.
00:44:43The doctor had a friend.
00:44:45The doctor had a little bit.
00:44:47He was a doctor.
00:44:49I'm not sure you were going to do anything.
00:44:52The doctor was only a doctor.
00:44:53但还有解决的办法 还请大家稍等片刻
00:44:57这焦灵 该不会是临阵脱逃了吧
00:45:05姜姨女 这野草真的有用吗 真的能治病
00:45:16放心吧 野苏麻的止血止痛效果很好 不比三七白纸差
00:45:21不信的话 待会儿你就知道了
00:45:25好像 好像真没那么疼了
00:45:48太好了 谁止住了
00:45:50正好我们郡中只写了草药欠缺
00:45:53咱们快把这交解告诉吴大人
00:45:56快走
00:45:57姜黎
00:45:59你随便王过来一下
00:46:03小心
00:46:12你没事吧 没 没事 多谢王爷
00:46:17你没事吧 没事 多谢王爷
00:46:29怎么回事 可是身体有所不适
00:46:32我去叫郎中给你瞧瞧
00:46:34我去叫郎中给你瞧
00:46:38怎么回事 可是身体有所不适
00:46:44我去叫郎中给你瞧
00:46:47啊 不必了 王爷
00:46:49住进军中正确郎中
00:46:50不要再因为我而当狗
00:46:52啊 啊 啊 怎么回事 可是身体有所不适
00:46:55啊 啊 啊 啊 啊 怎么回事 可是身体有所不适
00:46:57啊 我去叫郎中给你瞧瞧
00:46:57啊 不必了 王爷
00:46:58住进军中正确郎中
00:47:01不要再因为我而当狗
00:47:06王爷难道忘了
00:47:08我自己就是盈女
00:47:10吴昂
00:47:24怎么样了
00:47:28民女
00:47:31本王还是叫个郎中
00:47:34过来给你瞧瞧
00:47:35王爷别去
00:47:38
00:47:40我今儿又怀孕了
00:47:42还是双宝胎
00:47:43民女只是有些
00:47:48水桶不服吧
00:47:50这边的吃水
00:47:52确实和京中有所不同
00:47:54不少将士也是如此
00:47:56王爷
00:47:58想离此次前来
00:48:00除了替君中的教师治病
00:48:02还有一个问题
00:48:04想问问你对成亲的
00:48:06看法
00:48:07本王还在考虑
00:48:13你有什么看法吗
00:48:16看样子
00:48:17他并未想过与我成亲
00:48:20民女没有什么看法呢
00:48:25王爷这般犹豫
00:48:26该不会是有喜欢的人了
00:48:30我心里喜欢的人不就是你
00:48:35看来他果然已经喜欢的人了
00:48:39心中还有不少的将士等着我去医治
00:48:43想离心去忙了
00:48:45王爷自便
00:48:46他这是不高兴了
00:48:50可是本王哪里做错了
00:48:52这将里怎么回事
00:48:56怎么煮的好像是安台药
00:48:58我昨天特意去验了药渣
00:49:00还真是安台药
00:49:03他不是没成亲吗
00:49:05怀上的岂不是野宠
00:49:07在军营中乱搞男女关系可是大罪
00:49:11要是让王爷知道
00:49:12他怕不是要被仗打一百军杖
00:49:15逐出军营
00:49:16我们得把这件事情上报
00:49:19否则日后查起来
00:49:22牵连到我们头上
00:49:24落下个知情不报的罪名可怎么办
00:49:27江丽 你这煮的是什么东西
00:49:40怎么这么像是宝胎药
00:49:42你该不会是怀了谁的野种吧
00:49:45把药给我
00:49:46前些日子已出尽风头
00:49:50莫不是攀上了哪位将军
00:49:52可真够不要灵的
00:49:54把药还给我
00:49:55我说你晚上怎么总不在军营
00:49:59原来是跑去爬床了呀
00:50:01像你这种自甘下极的女人
00:50:04还留损我们依女的生育
00:50:06
00:50:07跟我去见五大人
00:50:09
00:50:09放开
00:50:10他们说的可都是真的
00:50:14你当真同仁私乡授受
00:50:16怀了野种
00:50:18我确实怀有深渊
00:50:19但那都是来军营之前的事情
00:50:21将离爵位在此私会
00:50:24你连婚都没及
00:50:25怀的就是野种
00:50:27败败我们依女名手
00:50:28该罢
00:50:30大人 他就是想找借口
00:50:32贴自己开图
00:50:33他若是金金白白
00:50:34何不把那人叫上来
00:50:36让大家都瞧瞧
00:50:37倒是大人自有平安
00:50:40不能让他们知道呢
00:50:45这是王爷的孩子
00:50:47你既然已无话可说
00:50:50那我就按律执行了
00:50:52大人
00:50:53重达一百军棍
00:50:55已经逍遥
00:50:55
00:50:56住手
00:51:01住手
00:51:23怎么回事
00:51:23我问诊时
00:51:27不小心出现差点
00:51:29什么差错
00:51:35罪是如此
00:51:37王爷有所不知
00:51:39这江一女
00:51:40她是在说谎
00:51:41她并非什么看诊出错
00:51:43而是在军中与人私会
00:51:45私相授受
00:51:47怀险野种
00:51:48说说还是忙的困吗
00:51:52不知道王爷会怎么死
00:51:55是啊 王爷
00:51:57民女也能证明
00:51:59没错
00:51:59王爷
00:52:00此事千真万确
00:52:02江里以为自己瞒得很深
00:52:04这几日一直在给自己熬鸭菜药
00:52:07我们住在同一个营长
00:52:09早就感觉到不对了
00:52:11王爷
00:52:11这江一女与人私相授受怀了野主
00:52:14败坏了我们一女的名声
00:52:16请王爷按照军营中的规矩
00:52:18将她重胆一百军长逐出去营
00:52:21重胆一百军长逐出去营
00:52:24口口声声说她怀有身孕
00:52:27可曾有证据
00:52:29王爷您看
00:52:30这就是最好的证据
00:52:34所以他是怀了本王的孩子
00:52:40本王厉害
00:52:43一发入魂
00:52:45王爷
00:52:50像江离这样不知廉耻的人
00:52:52只会败坏军中的风气
00:52:55我看将她仗则一百
00:52:58还算轻的
00:52:59
00:53:00我看将她仗则之后
00:53:02直接赶出大力
00:53:03让她自己自生自灭算了
00:53:06王爷
00:53:10江一女人很好的
00:53:12这些日子对我们是寄心尽力的照顾
00:53:15有的时候甚至几天几夜都没有合眼
00:53:18就算得怀有身孕
00:53:20也不该被发一百军棍呢
00:53:22是啊王爷
00:53:23我们都能弃江一女作证
00:53:25求您手下留情
00:53:27这一百军棍要是打下去
00:53:29江一女和她肚里的孩子可就没命了呀
00:53:33王爷
00:53:34王爷
00:53:35你若是要罚就打我吧
00:53:37我愿意替江一女受罚
00:53:39王爷
00:53:40我也愿意替江一女受罚
00:53:42王爷
00:53:43我也愿意替江一女受罚
00:53:44我愿意
00:53:45我都愿意
00:53:46我都愿意
00:53:47我都愿意
00:53:48我都愿意
00:53:50我江离何都何能
00:53:51知道你们如此大了
00:53:52不行
00:53:53一定要严惩江离
00:53:54若是人人都有用心点
00:53:55这军中不都乱套了
00:53:56江离必须爱军棍
00:53:58江离必须爱军棍
00:54:00像我们这样清清白白的好女孩
00:54:05不想和这样一个自甘下敬的女人在一起
00:54:09还必须离开
00:54:10是啊
00:54:11是该离开
00:54:13是啊
00:54:14是该离开
00:54:17是啊
00:54:18是该离开
00:54:20王爷英明
00:54:21就该让她滚出去
00:54:22滚出去
00:54:23滚出去
00:54:24滚出去
00:54:25滚出去
00:54:26滚出去
00:54:27滚出去
00:54:28滚出去
00:54:29滚出去
00:54:30这些不知死活的东西
00:54:32竟如此咄咄逼逼人
00:54:33这世间阿里好欺负
00:54:35就想逼死阿里吧
00:54:37我当滚王是死的不成
00:54:39该滚的是你们
00:54:41江离
00:54:44从来到军营之前就怀有身孕
00:54:47你们蓄意污蔑
00:54:50
00:54:51挑唆生世
00:54:52来人
00:54:53
00:54:54
00:54:55这枪不是死活的东西
00:54:57给大王打出去
00:54:58
00:54:59王爷
00:55:00王爷
00:55:01王爷 王爷
00:55:02王爷 王爷
00:55:03王爷 王爷
00:55:05王爷
00:55:06王爷
00:55:07王爷
00:55:08王爷
00:55:09王爷
00:55:10眼下抗敌
00:55:11须重置成城幻众一心
00:55:14若有谁
00:55:17敢敢惹是生非
00:55:19挑唆生世
00:55:20王王绝不轻饶
00:55:22
00:55:23王爷
00:55:24王爷
00:55:25江离
00:55:26你随便我过来一下
00:55:28
00:55:29这次多谢王爷相救
00:55:30否则
00:55:32江离不知道该怎么办才好
00:55:34江离
00:55:36江离
00:55:37这次多谢王爷相救
00:55:38否则
00:55:39江离
00:55:45江离
00:55:47江离
00:55:49你 你真的还人了
00:55:50江离
00:55:51江离
00:55:53江离
00:55:54江离
00:55:55So, are you?
00:55:58Is it...
00:55:59Is it...
00:56:00Is it...
00:56:05Is it...
00:56:06And...
00:56:07Is it...
00:56:09It is...
00:56:10Is it...
00:56:11Is it...
00:56:12You are, is it...
00:56:13If it is the way to love the woman, you are the best.
00:56:15Is it...
00:56:16Is it...
00:56:17You are the best.
00:56:18I'm...
00:56:20You are...
00:56:21Get back with her for the child.
00:56:23Why don't you tell me?
00:56:25Can you
00:56:27This two children
00:56:29Are you going to do it?
00:56:31The lord will never be a king
00:56:33He will kill the children
00:56:35Why do you want to?
00:56:39Is it because he doesn't like us?
00:56:41He seems to have to be a fight
00:56:43Don't let him
00:56:45Don't let him
00:56:47I want to
00:56:49So
00:56:51He wants to marry me
00:56:53Okay
00:56:55The lord
00:56:57The lord of the army is coming
00:56:59To the king
00:57:00What direction?
00:57:01I want to go to the king
00:57:03Let's go
00:57:05Please don't let him
00:57:07I will never say
00:57:09I will never say
00:57:11I will never say
00:57:13I will never say
00:57:15I will never say
00:57:17I will never say
00:57:19I will never say
00:57:21I will never say
00:57:23I will never say
00:57:37She has been the same.
00:57:39She is the only woman.
00:57:43She is the only woman.
00:57:45I am the only woman.
00:57:47I am the only woman.
00:57:49I will not know what she will end.
00:57:53She will be the only woman.
00:57:55If she is the only woman.
00:57:57How could she be?
00:57:59母妃
00:58:07今战事顺利
00:58:11情勿挂怀
00:58:13另外
00:58:14儿子于此处已有心仪的女子
00:58:18且她已怀有双胎
00:58:21儿子打算
00:58:23迎娶此女为妃
00:58:25与她携手此生
00:58:27令情勿先放心
00:58:30儿子纵然娶亲
00:58:33也会对小世子的母亲
00:58:36负责
00:58:37真是岂有此理
00:58:54容起这个风流成心
00:58:57赵三穆四的溺死
00:58:58姜黎如今还在军营
00:59:00她却和别的女子眉来眼去
00:59:02诸胎暗结
00:59:03姜黎若是知道
00:59:04该有多伤心
00:59:06不行
00:59:09要立刻派人
00:59:12且姜黎回复
00:59:13本宫的儿媳
00:59:14只能是赵二的母亲
00:59:15那些不三不四的东西
00:59:17本宫是绝不会认的
00:59:19王爷 我熬了汤
00:59:29叶黎若
00:59:39别动着
00:59:40王爷他
00:59:43好像和别的男人不一样
00:59:46我好像喜欢上他
00:59:50王爷
00:59:51我们的婚事
00:59:52王爷
00:59:53王爷
00:59:55王府那边
00:59:56太妃来信
00:59:57
00:59:57我看看
00:59:58王爷您先忙
01:00:01姜黎改日再来
01:00:03姆默
01:00:13是太妃
01:00:14叫您来找我的吗
01:00:15姆默
01:00:18是太妃
01:00:19叫您来找我的吗
01:00:20姜黎女
01:00:23这事您听了别急
01:00:26姆默
01:00:27您有话直说便是
01:00:29太妃让我给您递个消息
01:00:33这门亲事
01:00:35王爷可能不会愿意
01:00:36太妃前些日子
01:00:39收到王爷的信
01:00:40说他有了信仪的女子
01:00:43是呀
01:00:45不过您别急
01:00:47王爷虽然不幸娶您
01:00:50但王爷说
01:00:51是愿意对您负责的
01:00:53所以
01:00:56姆默是觉得我不配做她的王爷
01:00:59打算娶我做她的妾是吗
01:01:01可我姜默曾发过誓
01:01:04我姜默再苦再难
01:01:06也永不为贱
01:01:07王爷
01:01:13眼下军中的郎中和医女充足
01:01:16将军伤患也治疗得差不多了
01:01:19姜黎留在这里没太大的意味
01:01:22所以今日
01:01:23姜黎是来辞行的
01:01:25如何
01:01:27会没有意义
01:01:29你留在这里
01:01:31对对我来说是莫大的安危
01:01:33
01:01:36你回去也好
01:01:38此处战事频繁
01:01:40着实危险
01:01:41你怀有谁
01:01:43还是回去安全一些
01:01:45姜默女也真是可怜
01:02:00听说王爷在征战的时候喜欢上一个人
01:02:04还写信给王妃说要成婚
01:02:07姜默女以后该如何自处
01:02:10怎么会这样
01:02:11这姜黎还能嫁给王爷吗
01:02:14还嫁什么呀
01:02:15只能当个妻人
01:02:16王爷什么性格
01:02:18你还不知道吗
01:02:20太妃
01:02:28您的身体如今已无大案
01:02:31姜黎是来向您死刑的
01:02:34本宫知道你受了委屈
01:02:40可是你先别急着走啊
01:02:43等容器回来了
01:02:44会一定帮你好好教训她
01:02:46太妃
01:02:48我知道您疼爱我
01:02:50可是感情的事情勉强不来
01:02:54王爷一直待我很好
01:02:55是姜黎有了喜欢的人
01:02:58我娘亲什么时候有喜欢的人了
01:03:01你说什么
01:03:02是姜黎有了自己喜欢的人
01:03:08所以 王爷不愿托我成亲
01:03:11对我和他都好
01:03:12这般说
01:03:14太妃应该不会太苛责王爷了吧
01:03:16可是
01:03:17可昭儿怎么办
01:03:21如今昭儿才入学堂不久
01:03:24你若离开京城
01:03:27岂不是耽误了孩子
01:03:29昭儿还哪里找得到那么好的夫子
01:03:32多谢太妃
01:03:33这样吧
01:03:35我先带昭儿离开王府
01:03:37这样也省去许多麻烦
01:03:39也罢
01:03:41我先命人帮你们寻一处宅子
01:03:45绝不会委屈了你和昭儿
01:03:47多谢太妃
01:03:49母妃
01:03:58小世子和她的生母现在何处啊
01:04:01你还有脸问
01:04:02说不是你守不住清白和别的女人乱搞
01:04:05或者儿媳妇和松儿又怎么会走
01:04:07走了
01:04:08我让你乱来
01:04:11你个逆子
01:04:13你看我不打你
01:04:14母妃
01:04:15母妃
01:04:15打你
01:04:16小心
01:04:17小世子
01:04:17我告诉你
01:04:20赶紧跟那个狐媚子断了关系
01:04:22母妃
01:04:22儿臣恕难从命
01:04:26你想气死我不成
01:04:28儿臣还有事
01:04:30先告诉你
01:04:31你真是贵迷心窍了
01:04:36姜姨女到底哪里比不上那个狐媚子
01:04:38王爷
01:04:42姜妮去哪
01:04:43姜姨女带着小世子离开了
01:04:47说是有了喜欢的人
01:04:49他还要嫁给对方
01:04:50好你个脚皮
01:04:53怀着本王的种
01:04:55竟然还妄想嫁给别的男人
01:04:57立刻给本王去查
01:05:00看看他如今身在何处
01:05:01王倒是要看看
01:05:03姜姨男人到底是谁
01:05:05是 王爷
01:05:07王爷
01:05:20王爷
01:05:21王爷
01:05:23王爷
01:05:23王爷
01:05:26王爷
01:05:26Jedi
01:05:26夫人
01:05:27你先使点剑
01:05:28夫人
01:05:28No, no, no, no.
01:05:58No, no, no.
01:06:28No, no, no.
01:06:58No, no, no.
01:07:28No, no, no.
01:07:58No, no, no.
01:08:28No, no.
01:08:58No, no.
01:09:28No, no.
01:09:58No, no.
01:10:28No, no.
01:10:58No, no.
01:11:28No, no.
01:11:58No, no.
01:12:28No, no.
01:12:58No, no.
01:13:28No, no.
01:13:58No, no.
01:14:28No, no.
01:14:58No, no.
01:15:28No, no.
01:15:58No, no.
01:16:28No, no.
01:16:58No, no.
01:17:28No, no.
01:17:58No, no.
01:18:28No, no.
01:18:58No, no.
01:19:28No, no.
01:19:58No, no.
01:20:28No, no.
01:20:58No, no.
01:21:28No, no.
01:21:58No, no.
01:22:28No, no.
01:22:58No, no.
01:23:28No, no.
01:23:58No, no.
01:24:28No, no.
01:24:58No, no.
01:25:28No, no.
01:25:58No, no.
01:26:28No, no.
01:26:58No, no.
01:27:28No, no.
01:27:58No, no.
01:28:27No, no.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended