Skip to playerSkip to main content
Moriarty the Patriot 2nd Season Episode 11 [English Sub / Indo Sub]

🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English & Indonesian (Indo Sub)
📺 Quality: HD 1080p
🕵️ Genre: Mystery, Thriller, Historical, Psychological

Episode Summary:
The climax of Moriarty’s plan draws near as his ideals of justice collide with the harsh reality of betrayal and sacrifice. Meanwhile, Sherlock Holmes inches ever closer, determined to expose the truth behind the criminal consultant pulling London’s strings.

Will Moriarty’s vision for a new world survive—or will it collapse under the weight of his own schemes?

⚡ Expect gripping tension, high-stakes confrontations, and the setup for the thrilling finale.

🔖 Tags / Keywords
#MoriartyThePatriot #Season2 #Episode11 #EnglishSub #IndoSub #Anime2025 #MysteryAnime #ThrillerAnime #HistoricalAnime #PsychologicalAnime #SherlockVsMoriarty #AnimeCommunity
🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English & Indonesian (Indo Sub)
📺 Quality: HD 1080p
🕵️ Genre: Mystery, Thriller, Historical, Psychological

Episode Summary:
The climax of Moriarty’s plan draws near as his ideals of justice collide with the harsh reality of betrayal and sacrifice. Meanwhile, Sherlock Holmes inches ever closer, determined to expose the truth behind the criminal consultant pulling London’s strings.

Will Moriarty’s vision for a new world survive—or will it collapse under the weight of his own schemes?

⚡ Expect gripping tension, high-stakes confrontations, and the setup for the thrilling finale.

🔖 Tags / Keywords
#MoriartyThePatriot #Season2 #Episode11 #EnglishSub #IndoSub #Anime2025 #MysteryAnime #ThrillerAnime #HistoricalAnime #PsychologicalAnime #SherlockVsMoriarty #AnimeCommunity

Category

😹
Fun
Transcript
00:00シャーロックホームスの
00:29シャーロックホームスの
00:57Rian, why did you say that I was like this?
01:05My role is to explain the truth to you.
01:11Why did you say that I was like this?
01:22That's...
01:27It's time.
01:31It's time.
01:35It's time.
01:39It's time.
01:41It's time.
01:43It's time.
01:45It's time.
01:49It's time.
01:51It's time.
01:53It's time.
01:55It's time.
01:57It's time.
01:59It's time.
02:01It's time.
02:03It's time.
02:05It's time.
02:07It's time.
02:09I don't feel your love, but I can't give you love
02:29I can't give you love, but I can't give you love
02:37When you wake up, you will die
02:41I will see your soul
02:46See your heart
02:50See your soul
02:52I will dream aloud
03:07The city of the country
03:10I will tell you something to tell you
03:14I will tell you to check it out
03:17Then you will be together
03:20No, you will be with me
03:22No, you will be with me, Shalok
03:24He will help you to help you
03:27I will do something to do
03:29If you think you should do it
03:32Albert, I would like to ask you something
03:45What do you think, Taisa?
03:47I was going to die
03:51I was going to die
03:53I was going to die
03:55I was going to die
03:57I was going to die
03:59But he is. It's possible to die
04:02I'm going to die
04:04Well, he is going to die
04:06I'm going to die
04:08I say to you
04:09You are going to die
04:10I am going to die
04:12You are going to die
04:13Albert
04:14My father
04:18Once the end is left
04:20cannot be done
04:21As I never know
04:24I cannot come to die
04:26After all, you'll be able to change that.
04:31The change of the十字架...
04:36I'm sorry, I'm sorry.
05:06Do you think I'd like to look at those things?
05:13That word...
05:15At first, you were able to see a new world to me.
05:21That's not what the plan was changed.
05:26William...
05:28My brother...
05:30He was looking at this end from the beginning.
05:36What's that?
05:39The Kandai Kyo got a fire!
05:41The Kandai Kyo got a fire!
05:42The Kandai Kyo got a fire!
05:43The Kandai Kyo got a fire!
05:55I've been waiting for you.
06:01This is...
06:02Northeek Gow.
06:04The Kandai Kyo got a fire!
06:05The Kandai Kyo got a fire!
06:08The Kandai Kyo got a fire!
06:11It's a crime plan for you.
06:14And this will be you.
06:27Dear Sherlock Holmes,
06:29first of all,
06:31I'm going to bring you to this place.
06:34As you know,
06:36I'm going to take all of this plan.
06:40I believe that this plan will change the world.
06:48I can't believe it.
06:50I can't believe it.
06:52I can't believe it.
06:54Sherlock Holmes,
06:56I would like to ask you.
06:59In a big change,
07:01there will be a small voice for help.
07:05I will help you.
07:10I can't believe it.
07:12I can't believe it.
07:14I can't believe it.
07:16I can't believe it.
07:20I can't believe it.
07:22I can't believe it.
07:24I can't believe it.
07:26I can't believe it.
07:28I can't believe it.
07:30I can't believe it.
07:31I can't believe it.
07:32I can't believe it.
07:33I can't believe it.
07:35I can't believe it.
07:37I can't believe it.
07:38I can't believe it.
07:40I can't believe it.
07:42I can't believe it.
07:43I felt like I had a feeling that I had to talk to each other.
07:50I felt like I had a friend of mine as a year.
07:57That's why I want to see you.
08:01That's why I don't have to be a reason for you.
08:07If I could have been born in a different world,
08:13I would like to be a friend of mine.
08:22It was the same.
08:24It was the same feeling.
08:27You idiot!
08:37The city is burning?
08:42Why the siren?
08:43The siren is burning.
08:46That's the niper?
08:48The siren is burning.
08:50This is burning.
08:51The siren is burning.
08:53The siren?
08:54I think that the siren is being a niper.
08:58They're the siren.
09:00You're the siren.
09:01You see the siren.
09:03The siren!
09:05何だお前たちは!?
09:10カウンセント様!
09:11火が迫っています!
09:13こちらの荷上げ場を使わせてください!
09:15ここらは貴族様のお屋敷が並んでいて、川の水を汲む場所がないんです
09:21このお屋敷の荷上げ場から水を運べば、最短距離で消火に当たれます!
09:26何卒!
09:27立ち去れ!
09:29ここに貴様ら下眠などを入れるわけがなかろう!
09:32しかし…
09:34Don't worry! If you're going to die right now, you won't be able to do your work in tomorrow!
09:48It's coming!
09:49Townsend, please!
09:52Open the door!
09:54This way, everyone!
09:56The town is in London!
10:00What are you doing?
10:01Look at the same thing!
10:04You have to wait here, I don't want to leave here.
10:07You didn't know what to do!
10:09You didn't know what to do here!
10:11You didn't know who was going to be here!
10:13You didn't know what to do!
10:15The city was here.
10:18People are asking for help.
10:20If you're in this way, you're all going to die and they'll finish.
10:24How much is this country?
10:26Nobless Oblisus,
10:29The beauty is to make the duty of the world.
10:32We are all the people who are living in the world and who are not willing to do anything.
10:38Which one is the real king of the world?
10:42Stop it!
10:43You are the king of the world like a rich man!
10:47You are the king of the world!
10:48Then, listen.
10:49You were the king of the world who was born as a king of the world?
10:53That's not.
10:55I was a king of the world who was born as a king of the world.
10:59The purpose of this country is different from the power of the power that you have.
11:04How do you think? How do you act? How do you take your responsibility?
11:09This is actually a king.
11:11Even if you were born, even if you were born, even if you were born,
11:14it was something that you would love for this country.
11:29Come on!
11:31Come on!
11:33Come on!
11:57How did you get it?
12:00It's a miracle!
12:03It's like your plan, William.
12:08After all?
12:23What?
12:24What?
12:25The light is now!
12:26It's the Tower Bridge!
12:27What?
12:28What?
12:29What?
12:30What?
12:31What?
12:32What?
12:33What?
12:34What?
12:35What?
12:36What?
12:37What?
12:38What?
12:39What?
12:40What?
12:41What?
12:42What?
12:43What?
12:44What?
12:45What?
12:46What?
12:47What?
12:48What?
12:49What?
12:50What?
12:51What?
12:52What?
12:53What?
12:54What?
12:56What?
12:57What?
12:58The feelings of London were all gathered to you.
13:04You are evil, Yama.
13:10But I'm still waiting.
13:13In this world, I'm not one thing to get back to you!
13:19I'm so excited to be here in my life.
13:26I'm so excited to be here.
13:29I'm so excited to be here.
13:32The evil is you, Sherlock!
13:35I'm so excited to be here.
13:38You're here, Louise.
13:42You're here, Louise.
13:46I asked you to call me for the Hormes.
13:48I just wanted to save my life.
13:51I only came to see the end of the two of them.
13:56I gave this life to my brother.
14:01In the distant future, brother's death was decided.
14:05If I could die together, it wouldn't matter.
14:09But brother chose to die alone.
14:14I was scared.
14:17I thought it would be worth living in this world.
14:23I thought it would be worth it.
14:27I thought it would be worth it.
14:28But brother, brother,
14:30I always wanted to be a human being.
14:35I thought it would be a human being in this world.
14:40That's why I can see the end of this world.
14:43I can see the end of this world.
14:47Only one person.
14:49If you can recognize one person, you can live in this world.
14:55I can see the end of this world.
14:57I can see the end of this world.
14:59I can see the end of this world.
15:01I can see the end of this world.
15:03I can see the end of this world.
15:05I can see the end of this world.
15:07I can see the end of this world.
15:11I can see the end of this world.
15:13You strong.
15:15Don't admit to the end of this world...
15:17Basically...
15:18You will never want to die.
15:19You might want to die all of this world.
15:20You only want to die from a strongкуmer from your problems.
15:24You are struggling.
15:25You're not going to die!
15:27If you really want to have a hard time,
15:29I'll have a hard time for you!
15:31You're going to live.
15:33You're going to have a hard time.
15:35You're going to have a hard time.
15:37You're going to have a hard time, Riyame.
15:55You're going to have that hard.
16:13Why...
16:16You're going to have to see me even...
16:18You're going to be my friend, Riyame.
16:23It's just that you can live in the same way.
16:26But the world that you've changed,
16:29will be a world that will be worth living in this future.
16:33You can also see the same future.
16:37That's why...
16:39Live!
16:40Live!
16:41Live!
16:45You...
16:48You're not a scientist,
16:51but you're here for your friend.
16:55It's my負け,
16:57Shari.
17:09I'll kill you!
17:18I'll kill you!
17:21I'll kill you!
17:24You are gonna die!
17:28If this is a threat,
17:29it's gonna hurt you!
17:33You know...
17:34Live!
17:36We're gonna...
17:38You know...
17:40I must've been alive...
17:43That's why I'm an enemy.
17:48It's been a long time since 3 months.
18:00Albert and I have created the name of Moriarty, and I have made the money for a return.
18:07There is also a lot of people who have come from there.
18:12I don't think it's going to be seen as a large-scale捜索.
18:16I'm not going to be able to find William.
18:21But...
18:23I...
18:25You've been here, Louise.
18:28What?
18:31Yes.
18:33It's been written as a story before.
18:36It's been released as soon as it's been released,
18:39and it's been written by Watson.
18:44I don't need to worry about it.
18:46In the book, Moriarty教授,
18:49it's been written by the past no one.
18:54Watson also,
18:56it's been written by all of you.
19:04You and your brothers,
19:06you and your brothers and your brothers,
19:09the world.
19:11You're thankful for the blessing of the nation.
19:12I thank the father who gave his birth to the property of the king.
19:15It's been written by you,
19:17and I thank the father who gave his birth to the king.
19:18It's been written by you.
19:20It's been written by you.
19:21Moriarty is the same as my Hormuz family, and the same as the English nation, and the family has become a family of the sins and sins.
19:34Yes, I am, and I am living here to reward that sins.
19:44My brother William gave me a plan for this man.
19:49All of them are in this Albert James Moriarty.
19:55He gave me a罰 for him.
19:58He gave me a罰 for him.
20:03I think there are many kinds of things.
20:07I thought he was more expensive.
20:12And...
20:16He's not just him.
20:18He's living for this country.
20:22Are you really okay?
20:25Yes.
20:26I don't have to change my mind.
20:29I understand.
20:31Louis James Moriarty.
20:34I'll trust you.
20:37He's living for the United States.
20:40He's living for the United States.
20:43He's living for the United States.
20:46MI6.
20:47He's living for the United States.
20:50I believe that I'm living for the United States.
20:54So...
20:55I'll keep it in the same way.
20:57I'll keep it in the same way.
20:59It's my purpose.
21:01I'll keep it in the same way.
21:03I'll keep it in the same way.
21:04That's my purpose.
21:05I'll keep it in the same way.
21:07I'm sorry.
21:12Come on.
21:15I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:27Come on.
21:29I'm sorry.
21:31My wife, this is Swiss.
21:35It's a beer called Kirsch. Let's drink it.
21:40I don't have any work in this village, and I've been following my friends.
21:48I'm looking for a friend.
21:51What kind of person?
21:54I think...
21:56I'm going to check out the golden tree and check out the golden tree.
22:02That's it.
22:10Catch me if you can, Mr. Holmes.
22:26You can think the hurting on the golden tree and come.
22:33Now, what's the hell?
22:35I will go and give.
22:37There's such a carrera, Those sons who put me on a verge.
22:42I feel lost. I feel lost.
22:45I can purchase it and ride is the third place forgesamt.
22:49Oh
23:19Oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:11