Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Urgente: Se Necesita Amor cuenta la divertida y competitiva historia de amor entre dos doctores, Nisan y Sinan, cuyos caminos se cruzan en la sala de emergencias de un hospital. Unidos por los hilos invisibles del destino, Nisan y Sinan descubren, a través de una serie de coincidencias incómodas, que no solo son vecinos, sino que también trabajarán juntos en el mismo hospital.

Mientras nuestros protagonistas intentan salvar vidas enfrentándose a casos médicos sorprendentes, sus dulces y picantes enfrentamientos harán reír y traerán consigo ráfagas de romanticismo.

Reparto: Serhat Teoman (Sinan), Duygu Yetiş (Nisan), Derya Alabora (Türkan), Serenay Aktaş (Zeynep), Barış Aytaç (Özgür), Sertan Erkaçan (Abidin), Sinem Uçar (Asuman), Serkan Öztürk (Malik), Açelya Özcan (Sevcan), Rojda Demirer (Ayla), Tamer Trasoğlu (Berzan), Belit Özukan (Melek)

Ficha técnica
Producción: Medyapım
Productor: Fatih Aksoy
Director: Hakan İnan
Guion: Gökhan Horzum, Cihan Çalışkantürk, Emine Yeşim Aslan

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Hola, soy el Dr. Sinan. ¿Puedes decirme tu nombre?
00:08Temi. Dije Temi, bro. ¿Qué no entiendes?
00:13Bien, te llamaremos Temi. Dime, ¿cómo te caíste del balcón?
00:18Un pie se me resbaló. Al segundo, ¡Bam! Estoy en el suelo. Eso es. ¡Maldita sea!
00:26Escucha, habla bien, por favor.
00:28Oh, vamos. Pasaron muchos años. Sigamos adelante. Olvídate de ser políticamente correcto.
00:38Bueno, bueno. ¿Qué hacías en el balcón?
00:43Estaba con la antena de mi novia. Entonces, como dije, ¡Bam! Me encontré en el suelo. Mi pie está muerto.
00:52¡Wow, wow, wow! ¿Qué haces, bro?
00:59Cálmate, bro. Mírame. ¿Tú también caíste en la basura?
01:03¿Qué quiere decir también?
01:04Sí, duele.
01:09Doctor, la misma situación. Voy a empezar los trámites.
01:12No te molestes, Azumán. El doctor Sinan me lo pedirá de todos modos, ¿no?
01:17Sí. Sí, Azumán. No te molestes.
01:20De acuerdo. Entonces, buena suerte.
01:27Espera, iré contigo. De todos modos, necesitaré una silla.
01:30Eh, bro, ¿cuánto pesas?
01:32Alrededor de 95 kilos.
01:34Oh, vaya, vaya. Come menos y más sano.
01:38Ah, bueno, eso no sonó bien.
01:40En fin, ¿quién come tanta comida?
01:42¿Y dónde te duele?
02:07¿Qué te pareció? Un poco cursi, ¿no?
02:10Comedia romántica total.
02:12Por cierto, di de alta, Firat.
02:16Y yo, Amelis.
02:18¿No es genial que se hayan reconciliado?
02:21Nosotros tuvimos algo que ver.
02:25Espero que Firat lo haya entendido.
02:27¿Qué?
02:28Que después de disculparse no deba repetir lo mismo.
02:31De lo contrario, la disciplina no significa nada.
02:34Entendido.
02:35¿Seguro?
02:37Seguro que sí, cariño.
02:40Ayla.
02:42Si estás libre esta noche, ¿vamos a los bolos?
02:47No lo sé.
02:48Ay, por favor.
02:50Vamos.
02:53Tendré que comprobar mi calendario.
02:55Si estoy libre, se lo haré saber.
02:56Muy bien.
03:08Querido, ¿qué te dieron de comer?
03:11Mi abuela solía darme mucha sopa de verduras.
03:14No, esto no sucede con sopa de verduras.
03:16Tú debes ser un adicto a la comida rápida.
03:17Sí, verdad.
03:19Tuve una fase así.
03:21Cariño, ¿cómo estás?
03:27¿Eh?
03:28No, no.
03:28Solo necesito dos minutos para descansar.
03:31Estoy cansada de empujarte.
03:33Mírame.
03:33No te salgas del guión.
03:35Se trata de una cuestión de disciplina.
03:37No lo olvides.
03:37Las que guión.
03:38Ya no me queda papel cual cumplir.
03:40El Dr. Sinan no deja de mirarme feo.
03:43De hecho, me dio todos los trabajos inútiles a mí para alejarse.
03:47Y ahora tengo que empujar a este gordinflón.
03:49¿Por qué dices?
03:53No queda ningún plan.
03:54No hay plan.
03:56Ya todo se acabó.
03:57No lo entiendes, ¿no?
03:58Esos son tus últimos golpes.
04:00Al final de todo esto te espera algo maravilloso.
04:03Me lo agradecerás más tarde.
04:06¿De verdad lo crees?
04:07De verdad.
04:08Vamos, embujémoslo.
04:10No tienes que hacerlo.
04:12¿Cómo que no tengo que hacerlo?
04:13¿Estás agotada?
04:13Doctora, puede venir.
04:15Es urgente.
04:17Ay.
04:18Lo hace a propósito.
04:19¡Qué fastidio!
04:21Doctora, vamos.
04:22¡Vamos!
04:22Me acuerdo.
04:27Vamos.
04:29¿Desplazamos un poco tu peso hacia adelante?
04:31¡Vamos!
04:44Lo tendré en cuenta, doctor.
04:46Nos vemos.
04:46Gracias.
04:48Y Peck, ¿qué estás haciendo?
04:50¿Todavía te hacen llevar carpetas?
04:52Pobre bebé.
04:53¿Están haciendo que elija de la familia Kursungu lleve archivos?
04:56Vamos, dámelo.
04:58¿De verdad?
04:59Por supuesto que no.
05:00Es broma.
05:01¿Por qué iba a ayudarte?
05:02Mañana me operan.
05:04La verdad, no puedo.
05:05Perdón.
05:06¡Cállate, Lee!
05:08¡Ah!
05:09No te rías.
05:13No te rías.
05:17¿Qué?
05:18No tomes fotos, Lee.
05:20Voy a tirarte el teléfono.
05:21Peck, ¿tienes el pelo revuelto?
05:26¿Qué?
05:30¿Qué?
05:37Vamos.
05:39Puedo soportarlo.
05:41Mi pie no está tan mal.
05:42Muchachos, se supone que no debes poner peso en ese pie.
05:49Temer, quiero preguntarte algo.
05:52¿Tienes un amigo llamado Bora?
05:55Mmm, un conocido.
05:57Vive en nuestra calle.
05:58Es un total...
05:59¿Qué es eso de Bora?
06:01Solo preguntaba.
06:03El nombre Bora es muy popular últimamente.
06:05Si tiras una piedra, le das a un Bora.
06:07En fin.
06:09En fin.
06:13¿Nissan?
06:13¿Puedes ponerme al día?
06:15Claro, doctor.
06:16Paso a informarle.
06:17Se tomaron radiografías y ahora se está esperando los resultados de ortopedia.
06:22Bien.
06:23Entonces, no me necesitan por ahora.
06:27Doctor, doctor, doctor.
06:29¿Qué pasa, Nissan?
06:31Doctor, ¿no he notado similitudes en estos dos casos?
06:35¿Cómo?
06:36Pues mire, tenemos dos muchachos jóvenes.
06:40Ambos cayeron del primer piso.
06:41¿Y adónde?
06:42A los botes de basura.
06:43Y además, ambos se conocen.
06:46¿Y qué hacían cuando cayeron a instalación de antenas?
06:49Algo huele mal aquí.
06:51Y no es por la basura.
06:53Ah, perdón.
06:53Quise hacer un chiste.
06:55¿Se entendió, verdad?
06:57¿Un chiste?
06:58No, solo quería hacer una dulce broma.
07:02No hagas nada, Nissan.
07:03Nada.
07:04Y como te dijeron varias veces, ¿para qué haces eso?
07:06No nos interesa.
07:07¿Es nuestro trabajo?
07:09No.
07:09¿Cuál es nuestro trabajo?
07:11Ser médicos.
07:11Los pacientes vienen al hospital.
07:14Los tratamos y les damos el alta.
07:18Solo ten cuidado en caso de daños permanentes en las piernas, ¿de acuerdo?
07:22Una vez recibimos los resultados, revisa a fondo y luego me informas.
07:27Quiero decir es, eres doctora, no detective, eso es todo.
07:30¿Nissan?
07:43¿Estás bien?
07:44Más o menos.
07:49¿Señán te molestó?
07:52Es un malhumorado.
07:54No se trata de ti, no te preocupes.
07:56No te penes por eso.
07:58Mira.
07:58Eres una buena doctora y una muchacha fuerte.
08:04No lo olvides.
08:09Vamos, Enrique.
08:10¿Sí?
08:11Sí, muy bien.
08:15Nos vemos luego, Nissan.
08:17No estés triste, ¿sí?
08:28¿Estás preparada?
08:40Versan, me voy.
08:43¿Doctor?
08:46Nissan, despacio.
08:48¿Qué haces?
08:48Cálmate.
08:49Solo quería decirle que nuestros ortopedistas evaluaron a los dos pacientes y...
08:55No es grave, pero por el traumatismo los mantendrán a los dos hasta mañana.
08:59Muy bien, entonces hablaremos mañana.
09:01Me voy.
09:02Iba a preguntarle, ¿podría ir con usted?
09:04Hay un sitio cerca que sirve una comida impresionante.
09:08Podríamos pedir un plato cada uno, incluso con mantequilla.
09:11¿Qué dice?
09:12¿De qué estás hablando, Nissan?
09:14¿Mantequilla?
09:15Te quedas aquí esta noche y vigilarás a los pacientes.
09:18¿Por qué?
09:19No hay ninguna emergencia.
09:20¿Por qué?
09:21¿Ahora discutes conmigo?
09:24No.
09:25Vuelve al trabajo.
09:29Vamos.
09:34¡Sinan!
09:36¿Qué pasa, Versan?
09:40¿No crees que exageras un poco?
09:42¿Yo?
09:43¿Por qué estás siendo tan duro con Nissan?
09:46No necesita quedarse, déjala ir.
09:48¿Qué daño le hace?
09:51Creo que cometes un error y te arrepentirás.
09:54Solo es un consejo.
09:56Versan, me voy.
09:56Hasta mañana.
09:58¿Qué pasa?
09:58¿Qué pasa?
09:58¿Qué pasa?
09:59¿Qué pasa?
09:59¿Qué pasa?
10:00¿Qué pasa?
10:00Doctor, doctor, doctor, doctor, antes de que me grite, permítame que se lo explique.
10:15¿Qué vas a explicar, Nissan?
10:16¿Qué?
10:17Dejaste el turno a los médicos residentes y fuiste a reunirte con tu novio.
10:21¿Qué hay que explicar?
10:22Pero, doctor, no grites.
10:24Si no hubiese sido urgente, no lo habría hecho.
10:27Siempre tienes una excusa, ¿verdad, Nissan?
10:29Sucedió algo urgente muy importante, por eso lo hiciste, ¿no?
10:33Siempre pasa algo.
10:34Consigues escabullirte con Abidin, pero siempre por algo.
10:37De lo contrario, no lo harías, porque en el fondo eres una doctora responsable.
10:41No me llames Doc, Nissan, no lo hagas.
10:44Si de verdad respetaras a un médico como cuando lo llaman profesor, lo mínimo sería una llamada.
10:49Ni te molestes, no me llames más Doc.
10:53Y ustedes, vuelvan al trabajo, porque están mirando, vamos.
10:58Doc.
10:58¿Qué pasa?
10:58Pero lo llamé.
11:10La verdad, no puedo creerlo.
11:13Y ahora Nissan viene a decir que hubo una emergencia, como si nada hubiera pasado.
11:17Realmente no lo entiendo.
11:18Si ya me escucha.
11:19Vamos, una persona llamaría al menos por cortesía, ¿no?
11:21Pero nada, ¿no?
11:23Mira esto, el tonto Abidin debe haberlo elegido.
11:26Mira esta cosa, Curzi, solo alguien como él lo elegiría.
11:29Pero espera, espera.
11:31Voy a distribuir esto por el hospital.
11:33Después dirá, ¿dónde está mi chocolate?
11:39¿Están, Curzi?
11:40Oh, las cosas están empeorando aquí.
11:59¿Disculpa?
12:00Dije que el tipo es... es guapo.
12:03Realmente.
12:04Si no actúas rápido, te lo robarán.
12:06No, Azuman, te ruego que no te hagas una idea equivocada.
12:13Ali es mi amigo.
12:15Nuestra relación es estrictamente profesional.
12:18Por favor, no me malinterpretes.
12:20Solo digo, ¿no?
12:22Está bien una vida profesional, pero...
12:26Alguien va a tomar a ese muchacho.
12:29Azuman.
12:31Toma esto y repártelo entre todos.
12:33Coman todo, ¿entienden?
12:34Perfecto.
12:38No, gracias.
12:46Buenos días, Nisan.
12:48Buenos días, Tamer.
12:49¿Cómo estás?
12:50¿Algún dolor o molestia de anoche?
12:51Estoy bien, todo bien.
12:54Muy bien, Tamer.
12:55Ahora vamos a hacer una pequeña visita a la habitación de al lado, ¿de acuerdo?
12:58¿Pero por qué?
12:59No te preocupes, vamos, lo descubrirás, sin preguntas.
13:03Vamos, vamos.
13:06Así.
13:06Quiero mi zapato.
13:07Bueno, toma tu zapato.
13:10Vamos.
13:20Cuidado con las puertas.
13:22Usa tus manos.
13:23Así.
13:23Muy bien.
13:24¿A dónde me llevas?
13:33Dime, ¿a dónde vamos?
13:37Tamer.
13:38¿Hola?
13:39¿Qué haces aquí?
13:41Me caí de un balcón.
13:42¿De un balcón?
13:43Yo también me caí de un balcón.
13:45¿Qué?
13:46Ya lo conté.
13:47Estaba instalando una antena para Shemnem y caí.
13:49¿De qué estás hablando?
13:51Fui yo quien instaló la antena de Shemnem.
13:54No digas tonterías.
13:55No te diré loco.
13:56Solo te golpearé.
13:57¿Qué dices?
13:58Muchachos, por favor.
13:59Miren, hay algo que ustedes dos no entienden.
14:03Ustedes dos, en realidad, son la víctima aquí.
14:06La víctima de la misma mujer.
14:08Esa bruja está jugando con ustedes dos.
14:11Se aprovecha de uno, se aprovecha del otro, se aprovecha de todos y ustedes no se dan cuenta.
14:17Esto no puede quedar así.
14:18En fin, yo voy a resolver esto.
14:21Ahora, uno de ustedes llamará a Shemnem ahora mismo.
14:23Entonces, ¿qué sucederá?
14:25Ya lo verás.
14:26Llámala.
14:27Llámala.
14:28Llámala tú.
14:29No, llámala tú.
14:30De ninguna manera.
14:31Vamos, llámala tú.
14:33Bien, tú insististe.
14:34Llamaré.
14:37Está sonando.
14:40Hola.
14:41Shemnem.
14:42¡Cuidado!
14:51Lo siento, lo siento, señorita, pero usted también debería mirar por dónde va, ¿no?
14:57¿Señorita?
14:58Pasado de moda.
15:00Solo dice Shemnem.
15:02Tengo un buen día, señorita.
15:03Como quieras, como quieras.
15:06Tamer, cariño, ¿cómo te sientes?
15:25Mejor, gracias.
15:27Pobrecito Tamer.
15:29Solo quiero comerte.
15:32Por cierto, ¿recuerdas que hablamos de los deberes de literatura?
15:35Traje algunos libros de la biblioteca.
15:37Podemos trabajar en ellos juntos.
15:39Yo puedo trabajar con ellos, por supuesto.
15:42¿Cómo dices?
15:44Lo hablamos, ¿recuerdas?
15:46Dijiste que lo haríamos juntos.
15:47Y ya que estás sentado y aburrido, podemos terminarlos en dos minutos.
15:51Lo haré, Shemnem, lo haré.
15:56Pero puedo preguntarte algo.
15:58Antes, odiabas el cabello largo, ¿verdad?
16:00¿Te gustaba el cabello corto?
16:01Sí, el cabello largo es asqueroso.
16:04No estamos en los ochenta.
16:06Me gusta el cabello corto y juvenil, como el tuyo.
16:10Sí, queridos telespectadores.
16:12Como pudieron escuchar, la señorita aquí presente, Shemnem, dijo cabello corto y juvenil.
16:18Muy bien, señorita Shemnem, entonces me gustaría preguntarle una cosa.
16:24¿Qué opina del joven de cabellos enrulado que está detrás de la pantalla?
16:29¿Bora?
16:30¿Qué te sucedió?
16:32¡Ay no, pobrecito!
16:34Bora, sí, Bora.
16:36El mismo al que le pisoteaste el corazón.
16:39¿Sabes cuánto me costó dejarme crecer este cabello?
16:41No tienes ni idea, ¿eh?
16:43Mi padre gritó sin parar.
16:45Un hombre de sesenta años persiguiéndome con tijeras día y noche.
16:48Eh, pero me encanta tu cabello largo, cariño.
16:51Te queda muy bien, muy bien.
16:53Tú lo sabes.
16:54Eh, y el cabello corto también está bien.
16:57Pero que lo diga no significa que rechace el cabello largo, ¿verdad?
17:01¿Se entiende?
17:02A mí me gusta lo que quiero, cuando quiero.
17:06Y ahora, me gusta el cabello largo, ¿bien?
17:14¿Cuál es el problema?
17:16¿Por qué te importa?
17:17¿Por qué preguntas?
17:18La que se sacrifica soy yo.
17:20Pero ustedes dos me conocen, ¿verdad?
17:25No le harían daño a Shebne, ¿no?
17:31¿Bien?
17:33Hagan lo que quieran.
17:34¡Me voy!
17:35No encontrarán otra como yo.
17:44En realidad, ¿saben qué?
17:46Es bueno que esa muchacha se haya ido.
17:48Este es un momento especial y feliz para ustedes.
17:50¿Tú crees?
17:51Claro que sí, muchachos.
17:53Esa muchacha estaba jugando con ustedes dos como si fueran una marioneta.
17:57Y déjenme decirle una cosa.
17:59Ustedes dos son muy guapos.
18:01Encontrarán a alguien mucho mejor que Shebneb.
18:04¿Saben qué?
18:04Nuestras situaciones son bastante similares.
18:07Todos nosotros estamos rodeados de alguien que no aprecia nuestra dulzura.
18:12Pero ¿saben lo que haremos?
18:14Vamos a seguir luchando.
18:16Porque nadie puede aprovecharse de nuestra amabilidad.
18:19Todo lo que nos sucede se debe a esa bondad.
18:22Pero ¿qué podemos hacer?
18:24Así somos nosotros.
18:25A partir de ahora, ya no lo permitiremos nunca más.
18:30Así que vamos.
18:31¡Nunca más!
18:32Díganlo de nuevo.
18:33¡Nunca más!
18:34Buen trabajo, muchachos.
18:35Eso es lo que quería escuchar.
18:38En cuanto salga de aquí, lo primero que haré será cortarme este cabello.
18:41Y yo lo contrario.
18:43De hecho, se me congela la cabeza.
18:44Antes tenía un cabello precioso, una melena.
18:47Eres increíble.
18:48¡Soy de Adana, Adana!
18:49Me alegro por ti.
18:50Choca esos cinco.
18:51Otra vez.
19:04No pudiste evitarlo, ¿no, Nisan?
19:06Tenías que interferir.
19:07Es que no pude evitarlo.
19:09Sí, pero ¿y qué?
19:10El hospital no se derrumbó.
19:12Y me alegra haber interferido.
19:14Porque la vida de esos muchachos cambiaron.
19:16Me interferiste y...
19:17Momento.
19:18Creo que antes de gritar debería tomarse un momento para pensar.
19:22Ya ha agotado la cuota de gritos de hoy.
19:24Te entrometiste y lograste algo bueno.
19:28¿Y ahora qué?
19:29No iba a gritar.
19:30Doctora Nisan, hola.
19:37¿Cómo está?
19:38Estoy bien, Ali.
19:39Yo también, gracias.
19:40Estamos a punto de entrar en quirófano con el doctor Murat.
19:42Estoy emocionado.
19:43Me alegro mucho por ti.
19:44Hola, doctora Nisan.
19:45Hola, Ipek.
19:47Yo quería disculparme.
19:49En realidad, no lo dije con mala intención.
19:51Cuando el doctor Sinan preguntó, de repente lo dije sin pensar.
19:54Por favor, perdóname.
19:56Por favor.
19:57Está bien, Ipek.
19:58Hiciste lo correcto, así que no hay problema.
20:01Bueno, nos vemos, muchachos.
20:04Nos vemos.
20:07Bien hecho, ¿ves?
20:08Cuando se quiere se pueden tablar buenas relaciones.
20:11Ahora vuelve al trabajo.
20:12Me voy.
20:12Gracias.
20:13Gracias.
20:14Gracias.
20:15Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada