Skip to playerSkip to main content
  • 3 minutes ago
Transcript
00:00I'll never know.
00:01You can't take it.
00:04I'll never have a chance to get out of all this.
00:08I'll never have a chance to get out of all this.
00:13That's what it's like.
00:18That's what it's like.
00:21I've been waiting for you to get out of here.
00:28The light of the sun and the beautiful sun, and we will start the舞踏会.
00:37Oh, the陛下が自らのエスコート…
00:41That is the噂 of Janet.
00:44Look at that, there's a lot of fun.
00:49Oh, that's beautiful.
00:51That's what I'm talking about.
00:55Really?
00:56I don't know.
00:58I don't know.
01:00I've seen that in my face.
01:03He didn't have any attention to me.
01:11Father...
01:13Father...
01:14Look at me.
01:16I'm also your娘.
01:21I've never seen it before.
01:36God's love.
01:40Look at me.
01:42Can I see this?
01:43It is.
01:45Have a great day.
01:48A happy day.
01:50Oh my God.
01:52I don't care.
01:54美しい
01:55揺れた気持ち
01:57あの時の香り
01:58壊けありそう
01:59想想が覚めないまま
02:01抱きしめて
02:02心かきしめて
02:04触れた太陽は
02:06暖かい祈り
02:07何で寂しそうな顔をするの
02:10触れないように刻んだとき
02:13足がその言う
02:14思い出して
02:17青い海に
02:20弾破させる光
02:22探してみて
02:27手繰りあせ 抱きしめて
02:34昨日より悪子になるから
02:39花開く優しい声
02:45これ一生悪子にならなくても
02:51Oh, be you, be you, be you, forever living in my home
03:04Oh, be you, be you, be you, forever living in my home
03:34It's the first time you see all the people in the world who are in the world.
03:40It's not that much.
03:45Yes, it's a very important day for me.
03:50When you appear, it's not a woman.
03:59That day, please.
04:02The first dance was done with the first dance, but I didn't answer.
04:09Don't let me do it. I don't have any mistakes.
04:19Ah, I'm worried about you. You're too late.
04:26I'm not going to die.
04:28Please tell me, I'll tell you.
04:32Yes, I'll never die.
04:36I'll tell you...
04:39...
04:40...
04:41...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:52...
04:54...
05:20I'm the master of the world's greatest magic, Lucas
05:24Huh?
05:26You're welcome. Have a good day for you.
05:30You're working on something.
05:34You'll become a leader in the face of a young man.
05:37Why?
05:40I want to meet you with Debutant soon, so I'd like to meet you with the特訓.
05:44No, I don't. Why do you return to a young man?
05:47Oh, I'm going to dance with my dad.
05:51I'm going to dance with my dad, so...
05:54I'm not going to do that now, right?
05:56Hey, please.
05:58Yeah.
05:59Why do you?
06:02Why did you do that?
06:04When I was in practice...
06:07Oh, sorry, sorry.
06:09Don't worry.
06:11I got it.
06:12Ah!
06:13Ah!
06:15Ah...
06:18That's when I was bad, but...
06:21I got it.
06:23Yes.
06:24What?
06:26What?
06:27What are you doing?
06:28I'm busy.
06:29Let's practice.
06:30What are you always doing?
06:32What are you doing?
06:33I'm busy breathing.
06:35I don't know...
06:36I don't know...
06:37I don't know...
06:39I don't know...
06:41What are you doing?
06:43I don't know.
06:44How am I doing now?
06:45I don't know.
06:46What about you?
06:47I don't know.
06:48What the hell is it?
06:50I'm just gonna like you.
06:52Yeah.
06:53Wow...
06:54I can learn.
06:55But you're not doing it.
06:56I don't want to play.
06:58You're not that you want to play.
07:01Oh, how are you?
07:03You're doing shit.
07:04Well...
07:05Oh no, I'm like this character, so I'm going to kill him.
07:13I'm tired. I'd like to ask Felix to do it.
07:19You're going to kill him?
07:27You've already said that you've got legs, right?
07:31I don't think he's going to do it anymore.
07:34So, that's why I got back to Ezekiel.
07:37To be able to join the Jannit,
07:41to join the team together,
07:43you can do that?
07:44Ezekiel and Alphias?
07:47Yes, I graduated from Arlanta.
07:51That's amazing.
07:53What, are you interested in it?
07:57Um, I think it was 7 years ago.
08:02見てこいよ そんな気になるなら
08:06ん?
08:07うん
08:08えっ、ま、ま、待って!
08:16それじゃ楽しんでこい,姫様
08:18ちょっと、ルーカスのバカーーー!
08:22I'm sorry.
08:29You're okay?
08:32I'm always surprised.
08:35I was so excited, Lord.
08:39I...
08:41I...
08:42I...
08:43I...
08:44I...
08:45I was suddenly gone.
08:46I thought I could not meet you yet, but...
08:50It's good.
08:52Eh? Why are you so happy?
08:56Did you forget me?
08:58Oh, no. I'm surprised. It's completely different from 7 years ago.
09:05You've also changed. But I've understood it.
09:10Hmm.
09:12Isakiel? Isakiel? Isakiel?
09:16Isakiel? What are you doing? I'm going to go ahead.
09:19The voice of Janet.
09:21I'm looking for you. I'm looking for you.
09:25I'm sorry. I want to bring you to the place.
09:29Eh? I'm going to leave. I'm going to go there.
09:35So then, you'll die again.
09:38Eh?
09:40Eh?
09:43I've arrived.
09:45I want to be here when I'm here.
09:50It's a place of secret.
09:53Have you ever noticed?
09:56It's so beautiful.
09:59I suddenly came in front of me.
10:02I was surprised.
10:04It was 7 years ago.
10:06When I met you,
10:08I went to that place every day.
10:11I went to that place every day.
10:12I went to school for half an hour.
10:15I've always been there.
10:17I've always been there.
10:18What did you do?
10:19What did you do?
10:20What did you do?
10:21What did you do?
10:22What did you do?
10:23What did you do?
10:24What did you do?
10:25What did you do?
10:26What did you do?
10:27What did you do?
10:29What did you do?
10:31What did you do?
10:32How did you do?
10:33How did you do?
10:34I was so happy.
10:35I was so happy.
10:36What did you do?
10:37How did you do?
10:38What did you do?
10:39How did you do?
10:40How did I do?
10:41How did I do?
10:42How did I do?
10:43How did you do?
10:44How did you do?
10:45How did you do?
10:46How did you do?
10:47How did I do?
10:49He's pretty sweet.
10:50The best thing to do is to make a life-sister.
10:52It was a difficult time when I was in the middle of the time.
10:58You're a son of Obelia, right?
11:00What's your ability?
11:02If you're just trying to get him back, you don't have to worry about it.
11:07I've been learning about it, but...
11:10If you actually use it, it doesn't work.
11:14The son of Obelia, the son of Obelia is bad.
11:18I can't hear it.
11:20I've been learning about studying.
11:26And I realized that...
11:28The degree of teaching is really high.
11:32There are so many teachers,
11:34and so many books,
11:36and deep research,
11:39all of them were amazing.
11:44Thank you, Izekiel.
11:52I'd like to learn this way.
11:57But for me, I want to go back to my home.
12:00I don't want to go back to my home.
12:04I can't really tell you how to find a home.
12:06I don't want to go back to my home.
12:07I'm sorry.
12:08There's a lot of people who have been asking for a lot of people.
12:10But I don't want to go back to my home.
12:12I don't want to be afraid of my family.
12:14I don't want to do anything.
12:16It's a surprise.
12:17余裕そうなイセキエルがこんなにプレッシャーを感じてたなんて
12:23壁に打つからない人はいないのね
12:27私は頑張らなきゃ
12:31実は急いだのにはい
12:33もうひとつ理由が
12:40オベリアにいない間に
12:42I didn't want to go to a certain person.
12:52What?
12:54Your master...
12:55Are you going to die again?
13:01The next time...
13:02I will meet you.
13:04The Ezekiel...
13:12The Ezekiel...
13:14The Ezekiel...
13:16The Ezekiel...
13:18The Ezekiel...
13:20The Ezekiel...
13:22The Ezekiel...
13:23Lucas!
13:24Let me move on!
13:26You can't wait?
13:28You can't wait?
13:30But...
13:31It was a little bit...
13:33It was a little...
13:34It was good...
13:36The Ezekiel...
13:38I can't wait...
13:39I can't wait...
13:40I can't wait...
13:41You...
13:42Are you angry?
13:43Is it like...
13:44You can't see...
13:45It's like...
13:46I can't see...
13:47I can't see...
13:48But...
13:49That's right...
13:51I'm not bad at all...
13:53I'm not bad at all...
13:54You can't be bad at all...
13:56You're not bad at all...
13:57Why...
13:58Why...
13:59Why...
14:00Why...
14:01I'm so angry...
14:03What?
14:05Why...
14:07Why...
14:12Hmm...
14:14eben...
14:15It's easy...
14:17What?
14:18You have eaten something weird...
14:21Hmm...
14:22First one...
14:25First one...
14:26Three...
14:27Three...
14:28Two...
14:29I'm not...
14:30You'd be mad...
14:31You're...
14:34Oh
14:39Heめ様 今日のダンスが完璧でしたね
14:43明日のでゼルタンともこのまま頑張ってください
14:47はい アジィっ早いですが今日はここまでに
14:51もう 明日のために必要なのはゆっくり休むことです
14:57姫様の努力はきっと報われますよ
15:04um
15:09lilii
15:10hi
15:12明日のデビュタント姫として受け入れてもらえるかな
15:17もちろんですみんな姫様の虜になりますよ
15:21うへへへ
15:23明日のことまだなんとなく緊張してる
15:28けどリリーのおかげでちょっぴり気が楽になった
15:32動かれると髪が絡まります
15:37こんなに大きくなられて 初めてお会いした時は小さくて抱っこするのも緊張しました
15:46今では美しいリリーに成長されましたね どうして急にそんな話するの
15:55懸命に努力して 難しい故障読み解き
16:01魔法を習得しようと励む姿にルーカスも一目を置くようになりました
16:08デビュタントのダンスレッスンも手を抜かなかった
16:14リリー褒めすぎだよ 聞いてて恥ずかしい
16:19なぜですか姫様は私の誇りです 成長の過程を見守ることができ一緒に歩めて幸せでした
16:28リリー
16:30きっと 陛下もそうです
16:34姫様 だから心配なさらないで
16:37きっとうまくいきます
16:40ありがとう リリー
16:45明日は忙しいですよ おやすみなさい
16:54明日は私のデビュタント パパがデビューダンスを踊ってくれる
17:03これは予知無では起きなかったこと
17:07努力の積み重ねが運命の軌道を変えるのかもしれない
17:13私パパの自慢の娘になれるかな
17:19明日頑張るね
17:22世界にはまだ待ってるはず
17:28運命にも奪いきれないもの
17:33書き出して1ページにも
17:39満たない地図を広げてく
17:43どんな宝石やどんな青空でも
17:50あなたの瞳に叶いやしないのは
17:56流した涙の分だけ
18:01愛せる強さ
18:05宿しているから
18:09走り出した心は
18:14風のように
18:16自由な速度で
18:19明日へと向かうから
18:21その瞳で
18:23果てはしない
18:25未来は全部
18:27あなたのものなんだと
18:30確かに見つめて
18:32眩い愛を抱いた
18:35瞳で見つめていて
18:38待っていて
18:41本当に眩しいくらい
18:55美しいですね
18:56ですよね
18:57ヘカ
18:59俺がいる
19:00お前は楽しめる
19:02ありがとう
19:03お父様
19:04気をつけて
19:06イゼキエル・アルフィアス
19:08お目にかかります
19:09イゼキエル
19:11私に気づいてる
19:13皇爵様
19:15本当にお父様と妹に会えますか
19:19もちろん
19:20親愛なるジェニット姫様
19:22皇室に戻るのです
19:24私から
19:26オベリアの太陽に
19:27贈り物を捧げたいと思います
19:29パパ
19:31今日という日を
19:33ママと二人で見て欲しくて
19:35考えたんだ
19:37これは
19:37公共病床
19:40作詞・フレル・アルフィアルフィア・下・ルコビ・山田 最寂の厚度
19:42福山カヤ
19:43ホイル・アルフィア・西市海・大津財政のは
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:40
Up next
22:50
Anime TV
9 minutes ago
23:20
22:50
23:33
23:40
23:36
22:50
Anime TV
28 minutes ago