- 16 hours ago
Love and Crown - [EP 5 - ENG SUB]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30萬年安置後白身下山門 是否還有真不予的哀愁
00:41我回想 回憶 往昔的經過 崩碎百分飄酒
00:53萬年之前你是否曾來過
00:59為何今生戰不斷求歌
01:04我知我願望還不遇待就
01:10直到萬物圓落
01:21新城我明記得
01:30新城我明記得
01:32皇上萬歲 皇后娘娘萬福今安
01:41皇上萬歲
01:51皇后娘娘萬福今安
01:54父親
01:56天下為嚴 禮不可非
02:03太夫無須多禮
02:05父親
02:06你這樣行禮我不習慣還是算了
02:11皇后將來自然就習慣了
02:14太夫
02:19太夫
02:21嗯
02:22羅顯穴現在可在輔助
02:25在
02:26皇上要找她
02:27是皇后一直擔憂羅顯穴的傷事
02:33皇后
02:34是嗎
02:35是又如何
02:36難道你能允許我去看她
02:38皇后請便
02:40皇后請便
03:08皇上
03:09皇上
03:11娘娘
03:12被老臣自小寵壞了
03:14還請皇上見諒
03:16還請皇上見諒
03:18朕聽聞
03:19太夫的茶道造意頗深
03:22不知朕能否有幸一騙
03:24李生
03:51羅大哥
03:52Please, I'll be fine.
03:55I'll be fine.
03:59You're so stupid.
04:03How would you like to know?
04:05If I was a woman, I'd like to know.
04:09I'll be fine.
04:19I need a little bit of trouble.
04:21I don't know what the hell is going on.
04:25If you don't want me to marry me,
04:28you don't want to marry me.
04:35All my sins are my sins.
04:39My sins are my sins.
04:40You don't want to marry me.
04:42You're wrong with me.
04:44You're wrong with her.
04:45I'm wrong with her.
04:47She killed me.
04:48But how do you want me?
04:50You're wrong with your minions.
04:52There's nothing better than my Maya.
04:57I've made along forever once again.
05:02It's close to your brother.
05:07As you've taken care of thouhant about it.
05:10Now I've had to be the only one who is constrained.
05:16For you?
05:17The reason why?
05:18You can become a皇后
05:20You should be thinking about how to give a wife to give a wife
05:22For a father to give a wife
05:25Yes
05:26The mother and her wife are not good
05:28You are not good
05:29You only want to give a wife
05:31You should be able to give a wife
05:35You want me to be able to give a wife
05:39I now every day see her
05:42I just want to see her
05:44I want you to see her
05:45I don't want to kill him.
05:47I don't want to kill him.
05:49Even if you don't want to kill him,
05:51I want you to tell him that
05:53柳太后 is the end.
05:55He is the end of the house.
05:57How can he be in the house?
05:59How can he be in the house?
06:01He will be out of the house.
06:11I will take care of him.
06:13I will check out my friend's if I have a good friend.
06:17Here you are.
06:18He will check his name.
06:20His name is the king of the King.
06:22He is making good and safe.
06:24I will call him.
06:25He will help him.
06:27He will always take care of his strength.
06:30He will take care of his tomb.
06:32He'll be out of the house so he can be returned.
06:38Yes, the king of the King.
06:40I'm going to ask you to help me to do something else.
06:47Your wife will ask me to do something else.
06:50Your wife will ask me to do something else.
06:54I want to give my wife a prayer.
06:59I hope your wife will be here.
07:02She will be here for a good time.
07:05Okay.
07:09I have to get it, I have to get it.
07:18I have to get it.
07:19Oh my God, I have to get it.
07:28This is the last two days
07:30of my hand.
07:36Here.
07:38請皇上品嘗
07:53香氣清咬
07:54茶味回甘
07:56好茶
07:59皇上今日親自陪皇后回門
08:02又陪老臣品嘗
08:04老臣深感欣慰啊
08:08太傅可知
08:09在這江湖里有一個邪教
08:12名叫林碧教
08:13有朝中之人撐腰
08:15專門刺殺權貴
08:17排出異己
08:20老臣閉塞
08:22不曾聽聞
08:25朕有證據證明
08:27立路就是這林碧教的神秘教主
08:31如此一來
08:32太傅與林碧教之間的關係
08:35就很難說清楚
08:37老臣實在不知道立路身份
08:40只知道他是一名武林高手
08:43救了蒼蒼 叫蒼蒼武功
08:45僅此而已
08:57僅此而已
08:59那太傅可知
09:00朕為什麼要砍斷羅顯穴的手指啊
09:06太傅不會認為
09:07朕是在捏酸吃醋吧
09:11皇上
09:13對皇后
09:15真是用心良苦
09:17老臣感激不濟
09:20不濟
09:27都是一家人
09:28太傅不必客氣
09:31對了
09:32不日
09:33立部會提議查舉之
09:35朕覺得此法可用
09:37一在推行
09:39太傅覺得呢
09:42只要是對我大棋有用
09:44臣自然會
09:47會十分贊成
09:48無分贊成
10:03蒼蒼自小眼裡是非
10:05內心唇善
10:07難免愛恨分明
10:09極惡如仇
10:11天真自意了十幾年
10:13如今
10:14她已經是皇后
10:16是時候長大了
10:18該說的話都說了吧
10:20是
10:21按照您的叮嘱
10:22我全部交代小姐了
10:25但是乙佛
10:27明明知道小姐
10:28還因為利瀆之死
10:29對皇上心存怨念
10:31這個時候
10:32讓她去討得盛心
10:34也不會
10:35浅血啊
10:37你是不是到現在
10:39還覺得為父不該如此
10:46我是蒼蒼的父親
10:49我這樣做
10:51都是為了他好
10:55皇上自出生之日
10:57就身帶寒疾
10:59連太醫都束手無策
11:03萬一皇上他
11:04嗯
11:05要用於昔尊
11:07和衣服
11:09莫屈
11:10傷亡
11:11此臣
11:12替衣
11:13嗨
11:14浅
11:15若是蒼蒼能早日但下皇子
11:16那麼她在後宮之中
11:17才算是真正有了依靠
11:18Oh my God, this is what we need to go to the road.
11:25We can do it.
11:28It's just for her to go to the road.
11:31Let her go faster and遠.
11:40Yes.
11:41You have to give me a letter to her.
11:45I'll give her a letter to her.
11:47I'll give you a letter to her.
11:50I'll give you a letter to her.
11:53But she won't let her know her.
11:56But she won't let her know her.
11:59That she will be a king.
12:02But she won't let her know her.
12:06She won't be a king.
12:08She will be a king.
12:11And she'll look for the two.
12:14I don't know.
12:44I don't know.
13:14He will come back.
13:16He will come back.
13:17He will come back.
13:18He will be able to know.
13:19And,
13:20please don't be scared.
13:22Yes.
13:23Yes.
13:24He will come back.
13:34He will come back.
13:36He will come back.
13:38He will come back.
13:39He will come back.
13:40He will come back.
13:41He will come back.
13:42He will come back.
13:43He will come back.
13:44He will come back.
13:45He will come back.
13:46He will come back.
13:47He will come back.
13:48He will come back.
13:49He will come back.
13:50He will come back.
13:51He will come back.
13:52He will come back.
13:53He will come back.
13:54He will come back.
13:55He will come back.
13:56Thank you very much for joining us.
14:00I have given you a bottle of wine.
14:06I'm not sure if you have a bottle of wine.
14:11I don't know if you like it.
14:13But...
14:15I'm not sure if you have a bottle of wine.
14:18Let's try it.
14:26It's a good one.
14:28It's a good one.
14:29I'm not sure if you want to stop.
14:32Let's go.
14:33I'm not sure if you have an angel.
14:34I'm not sure if you have a bottle of wine.
14:36Let me know if you have a bottle of wine.
14:38Maybe that's the bottle of wine.
14:40Maybe you have a bottle of wine.
14:46What kind of bottle of wine?
14:49It's a bottle of wine.
14:51Let's drink.
14:57I was afraid to take it with the master's father in the江湖.
15:01The master's father is a young man who is a young man who is a young man who is a young man.
15:05The master is very difficult to do but he is more and more.
15:09The master's father is a young man who is a young man who is living in the world.
15:13And I hope he can be an education at home.
15:15Master. I want to have a flower.
15:18Good.
15:20I'll help you.
15:26What are you doing?
15:33What are you doing?
15:41Thank you. Thank you.
15:43I'm sorry.
15:47Master, you're amazing.
15:50I don't think so.
15:52Master, you're a good man.
15:55You're a good man.
15:58You're a good man.
16:00Master, you're a good man.
16:03Look at that.
16:05I'm sorry.
16:21You're the fifth man.
16:27Master, you look for another Robin.
16:30Father.
16:32I'm your mother and me.
16:34Master, you're our dating.
16:37You are my wife.
16:41The fifth man is come inside.
16:44For this woman, she are a good man.
16:48The first woman is born in the first way.
16:52You said it right
16:54Since I am now becoming a queen
16:57Then I will use this role
16:59To live in the room
17:02To protect all of the people of the world
17:06It's possible
17:07You finally got to know about it
17:10Yes
17:12I got to know
17:14I'm going to know the truth before
17:17I will be able to do this queen
17:19You can still see the truth.
17:22You still see the truth.
17:24You better see the truth.
17:27You have to give me a good friend.
17:30I can't believe He will be the one who will be the one.
17:34Let's see if it is a good friend.
17:35How can I do it?
17:44And I will wait for you.
17:47I will wait for you.
17:49It's the end of the world.
17:51It's the end of the world.
18:11Father.
18:13Is the king of the king?
18:15Yes.
18:17Dev or Haile
18:26wrapped around the lady
18:30They saved me
18:31so they cried
18:32and delivered me
18:33I hope the one
18:37After that, I would be imperfect
18:40Would I do it with my mom?
18:41Yes, indeed.
18:42I will catch my love
18:44Do you feel again?
18:45The anger became a großen
18:45宋兰西大人已经答应了
18:47她随时可以动身入京
18:49好
18:50此次推行查举制
18:52务必要万无一事
18:55确保这批侍选官
18:56尤其是宋兰西
18:58顺利送入京中
19:00是
19:09娘娘万福
19:10这殿内怎么这么冷
19:19管内务的公公说
19:21咱们零河殿人少
19:23皇上又不来
19:24没有那么多炭火
19:28还有这事
19:33我来这宫中多少日了
19:35今日已是第七日
19:38接着说
19:40遗址
19:58娘娘稍作打扮便是风华绝代
20:01皇上见了
20:01定会喜欢
20:05我们不去找皇上
20:08那娘娘这是
20:10We are going to visit the mother of the mother.
20:12Here is the mother of the mother.
20:14The mother of the mother is a gift.
20:16If you go to the mother, it's not a gift.
20:18That's why we will go.
20:20Let's go.
20:36Mother, the mother.
20:38Father, if you'd make it,
20:40it's not a gift to me.
20:42The mother is supposed to bite Dr.
20:44I'm going to住 the demon in this room.
20:46He brought me his hand and an29l.
20:48He brought me his hand to take care of the mother.
20:50If mother would come for you.
20:52Hi, Bella.
20:54It's gonna let you know.
20:56A셔야 man doesn't pay.
20:58Also the 3000s who wel co…
21:01the woman gave us an 18-man.
21:04It was a good artist.
21:07This is a miracle.
21:09It's not a miracle.
21:11It's not a miracle.
21:15It's not a miracle.
21:19I'll take this.
21:21I'll take this.
21:23I'll take this.
21:25Yes.
21:29Your mother is in trouble.
21:31Any other people
21:33should be in trouble.
21:37I will go,
21:39you go there.
21:41Your mother is waiting,
21:43then you will come to ask me.
21:45I will be waiting for you.
21:47I will be waiting for you.
21:49Please.
21:51If my mother wants to visit me,
21:53I will be waiting for you.
21:55I will be using my brother to be helping me.
21:59Do you have a good luck?
22:07I want to fight you.
22:09You're so lucky to be seen.
22:12Bring it on.
22:13Don't decide to fight angrily.
22:15Turn around.
22:20You want to fight me?
22:21You're not kidding.
22:23You'll be the one with my head.
22:24You can fight me.
22:25I'll never get you.
22:29Here.
22:30Youphane.
22:31Please be you.
22:32To you, I want to go with you.
22:34I don't know.
22:36皇后娘娘
22:39太后有请
22:44That本宫今日
22:46Just暂且饶了你
23:02I'll see you again
23:06皇后连本宫身边的人也打
23:09好大的威风
23:13母后
23:14儿身冤枉啊
23:16苍苍今日前来
23:17本是给母后送污涝
23:19可不成想
23:20蝉姑姑却说
23:21母后身体肥胖
23:23需要饿上几日才能见人
23:28太后
23:29莫听皇后胡说
23:31奴婢何时说过此话
23:34母后您听
23:36蝉姑姑竟然说我胡说
23:39蝉姑姑
23:40你也是母后身边的老人了
23:43本宫自是敬你三分
23:44可毕竟我是大齐皇后
23:48就算再年轻
23:50你也不该用胡说来形容本宫吧
23:54太后
23:55奴婢冤枉
23:56请太后明察
23:57娟婢
23:58文明展示
23:59既然婪姑姑说错了话
24:02那便该长嘴
24:04来人
24:05拖下去
24:07谢太后赏罚
24:09You have to take it.
24:15To entail their own family,
24:18he is a baby.
24:20He is a chasm.
24:24Your wife has passed the ordinary family.
24:27He will not be careful in the wrong place.
24:30He expects her to deceive him.
24:34You said it is your kind?
24:39母后
24:41母后所言极是
24:43母后 儿臣看母后管理后宫甚是新郎
24:47所以也想着为您分担一二
24:49这管理后宫
24:51本就是皇后之责
24:53也是儿臣分内之事
24:55不如母后将奉言
24:57皇后
24:59入宫已有七日了
25:06是
25:07按理说呢
25:09这奉印本宫应该移交于你
25:13可皇后得行有失
25:16如何统领后宫
25:19母后 这话是何意
25:21儿臣何处失职
25:23本宫听闻
25:25皇上至今未留宿灵河殿
25:28作为帝妻
25:30未尽内人之责
25:32便是最大的失职
25:34皇后最重要的责任
25:36就是为皇家开枝散叶
25:38绵延子嗣
25:40何为母仪天下
25:44要先为母亲
25:46若皇后连个嫡子嫡女都没有
25:52这皇后之位
25:55怕也难坐稳
25:58哀家恐你分了心思
26:01这些辛劳的事
26:04就先替你操劳着
26:07凤印哪
26:09本宫也先替你保管
26:13待皇后尽了皇后的职责
26:16再交于你也不迟
26:21哀家有些乏了
26:22皇后先退下吧
26:28是
26:29儿臣告退
26:31本宫还听闻
26:36刚刚皇上就在殿外
26:40却不曾出头为你说上两句
26:43作为过来人呢
26:45哀家也想提醒你一下
26:47好好想想如何挽回圣心
26:50才是啊
27:01还要绕不开他了
27:03娘娘顺言
27:04娘娘顺言
27:13娘娘顺言
27:16娘娘娘顺言
27:19娘娘娘顺言
27:20I will take you back on your帽's land.
27:30Kym.
27:31I'm a dog.
27:33I don't know.
27:34I would like to see the oldest one.
27:35I don't know anything else.
27:37I'm sure it's just a tad.
27:38I brought a hand on a pen for the leaves.
27:47I'm going to see my little sister.
27:49How so bad that can't work.
27:53G XL
27:54There is a fish
27:57What isit?
28:03It's beautiful.
28:06A family about ateress.
28:08This is a tent's daddy of the family.
28:10If it is開inen time,
28:12I will sit with you,
28:13take care to your garden.
28:15That's what I'm going to do with you.
28:22If you don't like it, you don't like it.
28:24Then you don't like it.
28:30If you don't like it, you also want to wear it.
28:32Good.
28:35Good.
28:40If you'll look at me, I'd like it.
28:43I'll be fine.
28:44Good.
28:45Good.
28:46I'll be fine.
28:47Good.
28:48Good.
28:50Good.
28:53Good.
28:55Good.
29:00I love you.
29:30清与的梨花开了吗?
29:35已经花苞,但还未绽放。
29:39真想看沁风如雪之情啊。
29:42吴卿,去办吧。
29:45是。
29:51这个放那边去。
29:52是。
29:54这个放这儿吧。
29:55这个放这儿就行。
29:56把火弄大一点。
30:01你们两个,再去搬几个伙伴过来。
30:03是。
30:06李统领。
30:08冯公公。
30:09李统领为何在园中放了这么多暖炉啊?
30:13莫非是要搭暖棚,催花提前盛开?
30:17沁风如雪。
30:30做糯了烟签,费地帅的好 materials。
30:33蟑螺子还是搭费。
30:34还可充着结金与烟签。
30:35よね?
30:40如果
30:56皇上驾到
31:06我若拿不到封印
31:08莫说要去查师父之死的真相了
31:10在后宫更是寸步难行
31:15见过皇上
31:18皇后
31:19何喜欢这满园的梨花
31:21喜欢
31:22我刚刚看到了这梨花
31:24其实就想到了皇上
31:26本来还想说派人去请您
31:28没想到一转眼您就到了
31:30皇上也是来赏花的
31:34皇后
31:35这是已经都想明白了
31:39是
31:40臣妾
31:41已经想明白了
31:43我和皇上本是夫妻
31:45不应该对皇上心存怨念
31:47皇上
31:49臣妾那临和殿
31:51一到晚上就格外清冷
31:53您今晚
31:57要不要来看看
32:08这从什么时候开始
32:10成了可以让皇后随意摆弄的工具了
32:12I'm going to be able to use the tools.
32:42皇上
32:43這是國師新研製的藥
32:45有助於治療 high疾
32:47皇上畫的這是
32:51朕只不過是
32:53隨意地塗抹了去
32:55陳天 aos皇上
32:56看了一日梨花
33:05今年春寒
33:06梨花香氣
33:08對身體也有影響
33:11皇上小心喘息
33:12Now, the king is very important.
33:15The king has been a part of the king.
33:19The king has been a part of the king's house.
33:23It's not that you can't be a part of the king.
33:26It's not that much.
33:28I think it's true.
33:31The king wants to be in the new house.
33:33It will be a part of the king's house.
33:36I don't think he will be a part of the king's house.
33:39Thanks for that.
33:55Thank you for taking your honor to Him for being upon the ringman and let me sort it out and not be thats my goodness.
34:07皇上莫忘了
34:09娶娶皇后娘娘
34:10也是制衡林太夫
34:12那么为了平衡
34:14娶娶姓尚书之女
34:16也是在必行
34:20朕的后宫
34:21无需国师来操心
34:29臣渐远
34:30身为国师
34:32你不应该参与这些红尘之事
34:34皇上
34:36皇后可以不是皇上的敌人
34:40却也不能是您的软肋
35:05这些秦的房子
35:06下宫
35:08皇上
35:10她们是 Talkman
35:12早上
35:13不是
35:14是
35:14我
35:33Yes,
35:35it's too late.
35:37What are you saying?
35:39What are you doing now?
35:43The Lord has been listening to the Lord.
35:45The Lord is always in the temple of the church.
35:47He is not going to go.
35:53We're going to go.
35:55Yes, Yes, Yes.
35:59I'll wait.
37:03就寝吧.
37:05不用了.
37:13皇上.
37:15走着好像拿反了.
37:33朱渔之中就无一人支持推行查局制吗?
37:47朱渔有什么想说的?
37:49Yes, it's a good time.
37:51But it's a hard time.
37:53If you don't want to see him,
37:55I don't want to talk about it.
37:57It's a good time.
37:59It's a good time.
38:07Father,
38:09you have to be in a group of people.
38:11You have to be in a group of people.
38:13You have to be in a group of people.
38:15You have to be in a group.
38:17It's been a long time to let yourself be in.
38:19You have to be in a group of people.
38:21You're not supposed to be in a group of people.
38:23You're my friend.
38:24You're my friend.
38:25This is an amazing thing.
38:26You aren't trying to find a group of people.
38:28It's not something that's nuclear.
38:29I'm so sorry.
38:30It is.
38:31I don't want to thank you for that.
38:34My son,
38:35I'm so happy to have you about how I can do that.
38:40Can you wait to try and see him?
38:42No,
38:44my son,
38:45In the kingdom of God, there is no way to gather.
38:50Number 3.
38:51The king of a swapping was one of the two sides.
38:54What happened?
38:57I don't know how the house was so happy.
39:00It was already an alert.
39:02I'll not let the king of about all the other brothers.
39:04Cats are a fate.
39:05I'm going to go to the Holy film.
39:08You will be gonna take my help.
39:10Yes.
39:11I'll take you.
39:14Now, I will wait for you to meet my father.
39:18I will sit down.
39:20I'll wait for you.
39:21Please?
39:22I'll have to meet you again.
39:25I will see you again.
39:26I will see you again.
39:27郭氏
39:57这次的丹药中加入了一些新的草药
40:02皇上服用之时我必须在场
40:05以便随时为他诊脉观察
40:07这次的药还是我来送的
40:14国师不要让末将为难
40:16小月 小月
40:21小点声
40:24娘娘一晚上没有睡
40:25现在才刚睡着
40:27小月
40:28内务府杨公公说让你去找她一趟
40:30找我
40:31是啊 快去吧
40:32他们等得急
40:33哦
40:34小山 我先去一趟啊
40:36好
40:43皇上都说了不回来
40:45您这样苦等一夜又是何必呢
40:50皇上恕罪
40:55不回来
41:09Please go.
41:25Just what I'm sorry for you.
41:31If you understand what the truth is,
41:33how can your mess up?
41:35How can you be able to survive?
41:43Lord, you are here.
41:54I'm going to take a look.
41:56I'm going to take a look.
41:57I'm going to take a look.
42:00I'm going to take a look.
42:02I'm going to take a look.
42:05I'm going to take a look.
42:07I'm going to take a look.
42:10If you have a look.
42:11I'm going to take a look.
42:12I can't see you anymore.
42:14I can't even look at you.
42:15I'm going to take a look.
42:20The mother is going to leave me.
42:23It is for me.
42:25I remember this tree.
42:29I love you, I love you.
42:59作曲 李宗盛
43:29作曲 李宗盛
43:59作曲 李宗盛
44:29作曲 李宗盛
44:59作曲 李宗盛
45:29作曲 李宗盛
45:31作曲 李宗盛
45:33作曲 李宗盛
45:35作曲 李宗盛
45:37作曲 李宗盛
45:39作曲 李宗盛
45:41作曲 李宗盛
45:43作曲 李宗盛
Recommended
45:59
|
Up next
45:37
47:00
45:37
31:00
43:57
1:06:24
46:57
43:17
45:52
45:31
1:04:48
1:03:55
56:22
22:45
23:00
44:51
44:45
45:52
44:31
46:11
46:59
8:41
46:07
Be the first to comment